Глава 32

Свет свечей был приглушенным.

Несколько прядей черных волос упали на лицо Муронг Инь. Поджидавшая неподалеку Ляньхуа увидела это и протянула свои тонкие пальцы, чтобы разгладить пряди. Однако плечо Муронг Инь слегка дернулось.

Он проснулся.

Лотус наблюдала, как он открыл глаза, и его ясные голубые глаза заставили ее сердце замереть. Внезапно ее глаза наполнились теплыми слезами.

Лотус поспешно отдернула руку.

Она повернулась и попыталась убежать.

Муронг Инь посмотрел на нее с необычайным спокойствием, в его глазах мелькнула легкая, искренняя и теплая улыбка: «Лотос».

Лотус наконец повернулась и посмотрела на него.

Внутри комнаты мерцал свет свечей.

Взгляд Муронг Иня был прикован к слегка бледному лицу Ляньхуа, и его голос, полный нежности и заботы, спросил: «Почему у тебя красные глаза? Ты плакала?»

Лотус прикоснулась к щеке и прошептала: «Я этого не делала».

Она это отрицала.

Он не стал расспрашивать дальше, а просто мягко и элегантно улыбнулся: «Может, научить вас писать персонажей?»

Белоснежная бумага лежала ровно на столе.

Ночной ветерок мягко проникал в окно, отчего длинное пальто, лежащее на стуле, бесшумно покачивалось на ветру.

Ляньхуа почувствовала, как белоснежная бумага тает, словно снег, прямо у нее на глазах. Она не смела пошевелиться, ощущая лишь тепло дыхания Муронг Инь на своем ухе.

Он нежно взял её руку в свою, его широкие рукава прикрывали её белоснежное запястье. Он медленно написал слово на бумаге кистью, смоченной в густых чернилах, каждый мазок был лёгким, как шёпот.

Инь.

Его звали Муронг Инь.

Голос Муронг Инь был так близко, так отчетливо: «Меня зовут Муронг Инь».

В его руках был цветок лотоса.

Она чувствовала, как сердце колотится, словно барабан, ладони обильно потели, белоснежная шея блестела, как нефрит, а нежное лицо постепенно краснело.

Он пристально смотрел на неё.

В мерцающем свете красной свечи ее раскрасневшееся лицо сияло, как цветок персика.

Она опустила голову, обнажив из-под воротника свою изящную, словно нефритовую, шею, от которой исходил нежный аромат.

окончательно.

Муронг Инь повернул голову и нежно поцеловал ее в висок. Его теплые, тонкие губы медленно скользнули вниз по виску и коснулись ее раскрасневшихся щек.

Лотус сжала пальцы, ее тело слегка задрожало, а дыхание стало прерывистым.

Губы Муронг Инь были на удивление теплыми. Он нежно поцеловал ее, и это нежное, ласковое тепло проникло в текстуру ее кожи, медленно растапливая холод в ее сердце.

Как раз когда он собирался коснуться её нежных, как лепестки, губ, Муронг Инь остановилась.

Он приблизился к ней, его ясный взгляд пристально смотрел в заплаканные глаза Лотус. «Лотус, выйди за меня замуж, позволь мне заботиться о тебе до конца моей жизни, хорошо?»

Сознание Лотуса на мгновение опустело.

На красивом лице Муронг Иня читалась серьезность, а голос, как всегда, был мягким и теплым.

Лотус смотрела на него пустым взглядом.

В этом мире счастье, о котором мечтают многие женщины, — это снять свадебную фату и встретиться лицом к лицу с мужем, с которым они проведут остаток жизни, с нежной и трогательной улыбкой среди мерцающих красных свечей.

Оказалось, что всё, чего она хотела, — это такой счастливый и тёплый сон.

Она была бы довольна, даже если бы такая мечта длилась недолго.

В тихом и спокойном кабинете.

Лотос посмотрела на стоящую перед ней Муронг Инь и мягко улыбнулась, ее улыбка была ярче, как распустившийся лотос. Ее сияющие глаза были чистыми, как осенняя вода, наполненными чистой и безупречной нежностью.

"хороший."

"лотос……"

Муронг Инь почувствовал, как в его груди разлился теплый поток, и на его красивом лице отразилась нескрываемая радость, когда он крепко обнял нежную женщину в своих объятиях.

«Завтра я пойду и скажу родителям, что хочу на тебе жениться».

Лотус прижалась к Муронг Инь и слегка улыбнулась: «Хорошо». Она помолчала немного, а затем горько улыбнулась: «Жаль только, что я сирота, и мне не с кем рассказать».

Муронг Инь на мгновение растерялся, но спустя некоторое время просто еще крепче обнял женщину в своих объятиях, его голос был мягким, нежным и тихим, словно он шептал.

«Лотос, теперь я с тобой».

На следующий день.

Были сумерки.

Муронг Инь принесла лотос к мосту Девяти Изгибов.

Лотус была озадачена, но затем увидела несколько фонариков из шелковой бумаги, расставленных на извилистом мостике над прудом с лотосами. Она слегка удивилась и повернулась, чтобы посмотреть на Муронг Инь.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения