Kapitel 69

Е Чухань безучастно смотрел на лотос, прикованный к каменному трону. Казалось, он не понимал, что говорит лотос, но её слёзы текли так искренне и страстно…

Всё это...

Что именно произошло...?

Десять лет назад...

Что произошло десять лет назад...

Сердце Е Чуханя словно внезапно поразило.

Его изящные глаза внезапно засияли, и он поднял их, чтобы посмотреть на заплаканную Лотус, его голос незаметно сжался: «Ты имеешь в виду… десять лет назад!»

Лотус посмотрела на него заплаканными глазами.

Ошеломлённый взгляд Е Чуханя постепенно исчез, оставив лишь острый, прозрачный взгляд. Он наклонился к ней сзади, его длинная холодная рука всё ещё лежала на её волосах, а голова глубоко уткнулась в её мягкую, нежную шею.

Тело Лотуса внезапно напряглось.

Он тихонько посмеивался.

Лотус услышала его смех, словно он увидел самую нелепую вещь на свете. Он смеялся так сильно, что все его тело дрожало неудержимо. Его смех становился все громче и холоднее.

Увидев печальный лотос, он сквозь слезы рассмеялся.

«Оставаться вместе до тех пор, пока у нас не поседеют волосы, никогда не отворачиваться друг от друга…»

Он поднял голову с теплого изгиба шеи лотоса, его очаровательные глаза были наполнены почти прозрачной влагой, словно манящий белый туман, а мягкие губы – нежностью.

«Лотос, вот почему ты оставался рядом со мной столько лет!»

"..."

"Но……"

Е Чухан медленно выпрямился и встал позади нее. Ее нежный и чарующий голос был легким, как крыло бабочки, и все же он поразил сердце Лотос необычайной силой.

«Лотос, ты ошибаешься... Скоро ты поймешь, что с того момента, как три года назад ты переступил порог Снежных ворот Тяньшаня, ты совершил ошибку, которую никогда не сможешь исправить при жизни…»

Взгляд Е Чуханя был холодным и проницательным!

Щелчок!

Он небрежно ударил ладонью по спинке каменного стула, на котором она сидела, и стул, украшенный лотосами, под силой удара ладонью с большой скоростью поскользнулся и покатился прямо вперед по каменному полу.

в то же время.

Его белоснежные рукава бесшумно поднялись, и пламя единственной лампы мгновенно превратилось в несколько разрозненных скоплений пламени, которые разлетелись по разным свечам на каменной стене.

Все лампы в комнате были включены.

В тот момент, когда каменный стул в форме лотоса остановился, темная комната внезапно озарилась вспышкой света.

Каменная скамья резко остановилась!

Это как глубокая, темная снежная пещера!

Перед глазами Лотус свет был ярким, как днем. Эта мгновенная вспышка света глубоко пронзила ее глаза, ранила зрачки и оставила боль, которую она никогда не забудет до конца своей жизни.

В её зрачках отражалась какая-то фигура!

Лотус, прикованная к каменному креслу, безучастно смотрела перед собой на бледную фигуру, а в ее потрясенных глазах читалась прозрачная пустота.

Ее губы, мягкие, как лепестки цветов, потеряли последний след цвета, оставив лишь захватывающую дух белоснежную линию.

Е Чухан стоял позади неё.

Он не смотрел на неё; его взгляд был прикован к мерцающему красному свету свечи. Его красивое лицо, освещённое светом свечи, напоминало лицо жестокого и равнодушного демона из преисподней.

Он открыл рот и с улыбкой спросил: «Теперь вы понимаете?»

Лотус в отчаянии широко раскрыла глаза. Ее тело дрожало, как у потерянного зверька, она смотрела безучастно перед собой, по лицу текли слезы...

Напротив неё стояла бледная фигура, также прикованная к каменному креслу.

У этого человека было точно такое же лицо, как у Е Чуханя, столь же несравненно красивое, с такими же длинными, изящными глазами и такими же белоснежными одеждами...

Единственное отличие заключается в пленительном обаянии Е Чуханя и его мягком спокойствии.

Внутри светлого каменного дома на каменном стуле, словно нефритовая статуя, тихо сидел бледный мужчина. Его длинные черные волосы ниспадали на белую одежду, словно струящаяся весна, а на губах играла нежная улыбка.

Его голова была слегка наклонена в сторону, глаза закрыты, словно он погрузился в глубокий сон...

Е Чухан стояла позади нее, медленно поворачивая голову, чтобы посмотреть на нее и на другую женщину, сидящую на каменном стуле, ее голос был холоден, как стекло.

«Он мой брат-близнец, Е Чусюэ. Девять лет назад он вернулся в Тяньшань Сюэмэнь из Цзяннаня. Я лишь подсыпал ему в маленькую чашку отравленного вина, чтобы он навсегда уснул здесь».

момент.

Компания Lotus всё поняла.

Итак, как оказалось... девять лет назад, когда он ушел от нее и больше не вернулся, это было не потому, что он не хотел, а потому, что он никогда не мог вернуться.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218