«Молодой господин, не хотите ли и вы переправиться через реку? Моя лодка быстрее, чем у дяди Вана. Садитесь ко мне».
«Я тоже ошибся, юный господин. Возьмите мою лодку, я могу сделать вам скидку».
Лонг Сан махнул рукой и снова спросил: «Она что-нибудь говорила, когда бронировала лодку? Какая лодка у дяди Вана?»
Двое лодочников начали терять терпение: «Молодой господин, позвольте мне сказать вам, дядя Ван стар и не очень силен. Он и так не может много нести. Смотрите, уже темнеет, и он больше не решается плыть, поэтому рано ушел домой. Та девушка любезно выбрала его лодку. Он может ее нести, но вы высокий и сильный, поэтому дядя Ван, вероятно, не сможет вас нести. Вы ищете ту девушку? Тогда вам обязательно следует попросить нас перевезти вас через реку. Если вы не забронируете сейчас, завтра утром через реку будет переправляться много людей, и если не останется свободных лодок, вы пожалеете об этом».
Лонг Сан улыбнулся и сказал: «Это правда. Тогда я забронирую у вас эту лодку». Лодочник сиял от радости и неоднократно соглашался. Затем он долго хвастался Лонг Сану, как хорошо умеет управлять лодкой, принял предоплату и договорился встретиться с ним на рассвете следующего дня.
Лонг Сан вернулся в город и обыскал все вокруг, но не смог найти Фэн Нин. Он выяснил, что она хорошо поужинала в лучшем ресторане города, но не останавливалась в гостинице. Лонг Сан обыскал все немногочисленные гостиницы в городе, которых можно было пересчитать по пальцам одной руки, но так и не нашел Фэн Нин. Он вздохнул и направился к парому под лунным светом, намереваясь дождаться ее прихода.
С рассветом паромная переправа в маленьком городке уже была переполнена людьми, многие из которых были местными жителями, направлявшимися на противоположную гору за дровами, травами и фруктами. Молодая женщина запрыгнула в единственную лодку на переправе, которую вел старик. Маленькая лодка качалась и раскачивалась, быстро всплывая на поверхность реки. Молодой человек быстро вышел из тени, запрыгнул в другую маленькую лодку и помчался в погоню за лодкой старика.
Солнце медленно поднималось, и утренний свет заливал реку, отчего казалось, будто длинная река окутана слоем золота. Зеленые леса и горы по обеим берегам создавали поистине незабываемую картину. Но под этим прекрасным утренним светом произошло неожиданное событие.
Небольшая лодка старика опасно покачивалась впереди, в то время как другая маленькая лодка изо всех сил пыталась угнаться за ним, но чем больше она преследовала, тем медленнее двигалась и тем глубже тонула. Вскоре каюта наполнилась водой, и лодочник закричал и прыгнул в реку, чтобы доплыть до берега. Молодой человек на другой лодке тоже поспешно прыгнул в реку, выглядя растрепанным.
На другом берегу реки, вдали, Фэн Нин лежала на траве, наблюдая за происходящим. Увидев, как молодой человек в лодке прыгнул в воду, чтобы спастись, она громко рассмеялась: «Так тебе и надо, лжец! Так тебе и надо за то, что ты меня доставал и лгал мне! Хм!»
Она вскочила, отряхнулась от грязи и с удовлетворением приготовилась уйти, но, обернувшись, испугалась. Она увидела человека, прыгнувшего в реку, стоящего прямо за ней.
Лонг Сан вздохнул и позвал: «Фэнъэр…» Она так долго отсутствовала, и это был первый раз, когда он смог с ней поговорить.
Фэн Нин посмотрел на него, нахмурился и долго думал, прежде чем спросить: «Кто находится на той лодке?»
«Я нанял молодого человека».
Фэн Нин поджала губы, подумав про себя, что он точно такой же, как она. Она фыркнула и недовольно спросила: «Откуда ты знаешь?» Он явно попался на удочку, нанял лодку и обыскал весь город в поисках её.
«Фэнъэр, ты боишься воды». Лун Сан снова захотел вздохнуть. Неужели его озорная жена собирается довести его до слез, прежде чем успокоится? «Я не поверила тебе, когда услышала, что ты арендуешь лодку для путешествия по воде. Посмотри на себя, даже когда хочешь посмотреть что-нибудь интересное, тебе приходится выбирать далекое место и ложиться смотреть. Как ты смеешь брать лодку?»
Фэн Нин топнула ногой: «О боже, я боялась, что ты еще это помнишь».
«Конечно, помню. Я спас тебя из воды. Тебе долго снились кошмары, и ты несколько раз плакала, потому что боялась воды. Как я мог забыть?» — вздохнул Лонг Сан, подошел к ней ближе и попытался взять ее за руку, но она оттолкнула его. «Фэнъэр, я был неправ. Мне не следовало скрывать это от тебя и лгать. Я знаю, ты все еще злишься на меня. Можешь бить меня или ругать, если хочешь, я сделаю все, что ты захочешь. Почему ты выбрал этот способ? А вдруг тебе снова будут сниться кошмары?»
«Отличная идея! Ты будешь выглядеть жалко, а это мне как раз нравится», — Фэн Нин ткнул себя в грудь. «Раз уж ты будешь делать всё, что я скажу, почему бы тебе не последовать моему примеру и не сесть на эту лодку?»
«Если я уйду, разве я больше никогда тебя не увижу?» — Лонг Сан, держа свою маленькую ручку, которая тыкала его в грудь, тихо сказал: «Ты придумал план, чтобы заставить меня устроить публичный свадебный конкурс, и куча девушек забросала меня платками. Разве я не терпел это? Если ты хочешь выплеснуть свой гнев, разве я всегда не был очень сговорчивым?»
Когда это прозвучало, Фэн Нин снова рассердилась: «Почему ты не увернулась, когда тебе бросали платки? Куда они тебя задели?»
Лонг Сан не могла сдержать смех, глядя на свою ревность. Это она создавала проблемы, так почему же она устраивала истерики и выражала недовольство, даже если добивалась своего?
«Над чем ты смеешься? Что такого замечательного в том, чтобы тебя касалась другая женщина?»
«Нет, нет, я всегда оставалась целомудренной и не позволяла им прикасаться ко мне даже пальцем».
«Хм, если бы ты был таким же драгоценным, как нефрит, я бы продал тебя за деньги». Фэн Нин несколько раз сердито посмотрел на Лун Саня, а затем повернулся и ушел.
Лонг Сан следовал за ней по пятам и сказал: «Фэнъэр, ты, может, и сердишься, но тебе действительно опасно выходить одной. Может, я пойду с тобой?»
«Ничего хорошего». Фэн Нин даже не задумывалась над этим.
Почему?
«Потому что я злюсь».
«Эта скупая девчонка до сих пор злится, спустя столько времени». Лонг Сан ничего не оставалось, как следовать за ней по пятам, не в силах придумать ничего хорошего.
После долгой прогулки они достигли въезда в город у подножия горы. Фэн Нин внезапно обернулся и сказал: «Больше не следуйте за мной».
"нет."
Почему?
«Потому что я всегда думаю о тебе».
Фэн Нин испытывала смешанные чувства — гордость и радость, — но понимала, что не сможет простить его так легко. Раньше она была слишком послушной и доверчивой, поэтому с ней так издевались.
Она испепеляющим взглядом посмотрела на него, притворяясь рассерженной: «Даже не думай об этом! Даже не думай об этом!»
«Я просто скучаю по ней, я просто обожаю по ней скучать». Увидев, как Фэн Нин кокетливо к нему относится, Лун Сан скрестил руки и почувствовал себя необычайно хорошо.
«Бесстыдник!»
"И вам того же!"
Фэн Нин одновременно испытывала стыд и гнев, топнула ногой и закричала: «Третий господин Лун — негодяй, какой позор!»
«Госпожа Лонг бесстыдна, поэтому господину Лонгу тоже не остаётся ничего другого, как быть бесстыдным, иначе мы бы не подошли друг другу». У господина Лонга зачесались руки. Глядя на сияющие глаза и румяные щёки Фэн Нин, ему очень хотелось прикоснуться к ним. Он давно не был рядом с ней и ужасно по ней скучал.
Фэн Нин сердито надула губы, не считая, что в таком скучном и ребяческом разговоре с Лун Санем есть что-то плохое. Лун Сан протянул руку, собираясь погладить её по щеке, как вдруг услышал издалека мужской голос: «Мисс Фэн…»
Лун Сан повернул голову и увидел, что зовущий его был молодым мечником в белом одеянии, с мечом за спиной и верхом на лошади. Рядом с ним стояла карета. Судя по его виду, он явно кого-то ждал. Может быть, он договорился встретиться с Фэн Нином у въезда в город, чтобы они могли путешествовать вместе?
Фэн Нин крикнула мужчине в ответ: «Брат Ма, я иду!»
Лицо Лонг Саня помрачнело, губы плотно сжались, когда он уставился на Фэн Нин. Фэн Нин, раздраженная его взглядом, пробормотала себе под нос: «На что ты смотришь? У тебя могут быть помощники, почему у меня нет?»
«Мисс Фэн?» — Лонг Сан поднял бровь, его голос был низким и опасным.
«Что плохого в том, чтобы быть молодой леди? Мастер Лонг женат уже три года, а я до сих пор не замужем. Я путешествую по миру уже три месяца. Что плохого в том, чтобы быть молодой леди?» Фэн Нин скрестила руки, подняла голову и с праведным негодованием обратилась к нему.
Лонг Сан долго смотрел на неё, слегка прищурив глаза. К удивлению Фэн Нин, в его взгляде не было ни безжалостности, ни, скорее, боли и печали.
Фэн Нин внезапно почувствовала себя виноватой. Она заикнулась: «Ты, ты, не думай неправильно! Я совершенно невиновна и честна. Эм, я имею в виду, после того, как я всем сердцем следовала за тобой, я была совершенно невиновна и честна. Прошлое не в счет». Говоря о прошлом, вспоминая, что с ней сделал Лун Сан, она снова выпрямилась: «В любом случае, я сама верну себе память. Неудобно выяснять, что я жена семьи Лун, если я скажу, что скрываю некоторые вещи…»
«Можешь скрывать это, если хочешь, но привлечь толпу нежелательных поклонников — совсем другое дело». Лонг Сан был весьма недоволен: «Если хочешь найти свои воспоминания, я пойду с тобой и прогоню его».