Heredera sin igual - Capítulo 4

Capítulo 4

С наступлением вечера Фэнъинь заметил, что Сяо Цзицзинь ведёт себя странно.

Ее лицо было темно-красным, она быстро дышала и у нее была высокая температура.

Фэнъинь тревожно бродил по дому, но долгое время не мог найти решение.

С наступлением вечера служанка, принесшая еду, заметила, что никто к ней не прикасался, поэтому подошла к кровати, чтобы посмотреть. Только тогда она поняла, что с человеком в постели что-то не так, и поспешно выбежала.

Казекане подумал про себя: «Это спасение».

Спустя долгое время служанка потянула за собой старуху, которая прислуживала Цзы Цзиню.

«Она действительно больна?» Старушка взглянула на Цзы Цзиня, лежащего на кровати, но не выказала ни малейшего признака беспокойства.

Служанка встревоженно спросила: «Тетя Жун, не следует ли нам сообщить генералу и попросить его прислать врача?»

«Как нам сообщить генералу и его жене, что они вместе присутствуют на императорском банкете?»

«Давайте немедленно вызовем врача!»

«Уже поздно. Где можно найти врача? Если генерал, его жена или молодые дамы больны, просто позовите императорского врача».

"И что же нам тогда делать?"

«Доложим, когда генерал вернется».

"Что, если..."

«Пошли! Не беспокойся! Даже если что-то случится, я не думаю, что генерал будет этим заниматься». Сказав это, старуха вывела служанку наружу, даже не взглянув на неё.

Казанэ была так зла, что могла лишь сверлить их взглядом: «Кто эти люди?!»

Они только что ушли, когда Цзы Цзинь внезапно открыла глаза и безучастно уставилась на верхнюю часть занавесок кровати; ее бесстрастное лицо было настолько пустым, что это пугало.

Фэн Инь сел рядом с Цзы Цзинем и сказал: «Не делай ничего опрометчивого».

Фэн Инь хотела утешить Цзы Цзиня, но, долго размышляя, так и не смогла придумать ничего убедительного. Она также поняла, что Цзы Цзинь всё равно её не услышит, поэтому ей оставалось только тихо сидеть рядом с ним, надеясь, что генерал и его жена скоро вернутся с банкета. Тогда они смогут найти врача.

Прошла вся ночь, и никто не вернулся.

Состояние Цзы Цзинь ухудшилось; ее глаза были плотно закрыты, дыхание участилось, а лицо еще больше покраснело.

Фэнъинь в панике металась вокруг постели Цзицзиня, проклиная его на каждом шагу. Она проклинала небо и землю, служанок, старуху, генерала и госпожу, а позже даже близнецов.

На следующее утро, когда горничная пришла принести еду, она подошла к кровати и так испугалась человека, лежащего на кровати, что тут же убежала.

На этот раз Казанэ был осторожнее и последовал за ними.

«Тетя Жун, посмотрите, состояние молодого господина ухудшается. Что вчера сказал генерал?»

«Генерал и его жена вчера поздно вернулись и сразу легли спать, поэтому я не осмелился пойти и потревожить их».

«Что же нам тогда делать? А что, если генерал спросит…»

«Чего же бояться? С тех пор, как генерал в последний раз посещал павильон Сиинь, прошло столько лет».

Служанка, всё ещё потрясённая, сказала: «Хорошо, хорошо».

«Я сообщу генералу. Если он спросит, просто скажите, что мы обнаружили, что молодой господин простудился сегодня утром; вчера он чувствовал себя совершенно нормально».

«А что, если генерал спросит о самом молодом господине?»

«Молодой господин, вы как раз собирались спросить, вы когда-нибудь видели, чтобы молодой господин говорил за те три года, что вы здесь? Я служу ей с пяти лет, и я ни разу не слышал, чтобы она произнесла хоть слово».

«Да, я понимаю». Горничная энергично кивнула.

Если бы Казанэ обладала физической формой, она бы задушила этих двух слуг бесчисленное количество раз.

Фэнъинь следовала за тётей Жун по пятам, желая увидеть реакцию генерала и его жены.

Еще до входа во двор можно было увидеть Цзы Инфэна и его семью из четырех человек, обедающих вместе, – картину гармоничной радости, с добродетельной женой и почтительными детьми.

Казанэ громко выругалась, но, к сожалению, никто её не услышал.

«Что за срочное дело так рано утром? Разве вы не видели, как генерал и его жена обедают?» — спросила тетя Жун, но слуга остановил ее еще до того, как она вошла во двор.

«Начальник павильона Сиинь болен, и я прибыл специально, чтобы сообщить об этом генералу».

«Давайте обсудим это после того, как генерал закончит обед».

Фэнъинь с тревогой бродила между передним двором и Западным Скрытым Павильоном. Видя, как неторопливо ест Цзыинь Фэн, она подумала про себя: «Как же ты не подавилась?»

Примерно через полчаса Цзы Инфэн наконец-то доел свой завтрак.

Стюард опустил глаза и вошёл: «Докладываю генералу, кто-то из Западного Скрытого Павильона сказал, что их хозяин болен».

«Входите и отвечайте», — сказал Цзы Инфэн, бросив, казалось бы, невольный взгляд на жену генерала, после чего закрыл глаза и после долгого молчания ответил.

«Когда вы заболели?» — бесстрастно спросил Цзы Инфэн, словно комментируя хорошую погоду.

«Докладывая генералу, я обнаружил, что у хозяина была небольшая температура, когда я разносил ему еду сегодня утром, поэтому я немедленно прибыл, чтобы сообщить об этом».

«Давайте вызовем врача, чтобы он осмотрел нас», — спокойно сказал Цзы Инфэн, прежде чем встать.

Как только она закончила говорить, Фэнъинь быстро вернулась к постели Цзицзиня, чтобы дождаться прихода врача.

Дыхание Цзы Цзинь участилось, а лицо приобрело неестественный тёмно-фиолетовый оттенок.

Казанэ была в полной панике. Человек, который был с ней полгода, теперь болел, и, возможно… с ним случится что-то действительно ужасное. Как Казанэ могла с этим смириться?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150