Heredera sin igual - Capítulo 65

Capítulo 65

Дугу Сихуэй долго молча ждала, затем повернулась к Цзы Цзинь и мягко улыбнулась: «На этот раз моя очередь?»

Цзы Цзинь почти рефлексивно выхватила бокал вина из чашки, ее лицо побледнело, когда она на него посмотрела. Она умоляюще посмотрела на Ло Шуо: «Довольно, не пора ли заканчивать?»

Лу Шуо отвернул лицо, не глядя на Цзы Цзиня, словно говоря: «Это не мое дело».

Дугу Сихуэй с подозрением смотрела на чашку в руке Цзы Цзиня, словно спрашивая: «Почему ты до сих пор не пьешь?»

Цзы Цзинь сжала рукав одной рукой, отчетливо чувствуя, как вино выливается. Если она снова выплюнет его в рукав, оно прольется на пол, и Дугу Сихуэй это заметит. Но Юй Ло неоднократно предупреждал ее, что ее организм отличается от организма обычных людей, и она не может пить алкоголь бездумно. Эта чаша с вином обжигала руки Цзы Цзинь, словно клеймо, до такой степени, что они задрожали.

«Что случилось?» — спросил Дугу Сихуэй, и в его глазах мелькнула улыбка.

«Э-э... ничего, ничего». Рука Цзы Цзинь задрожала, и она встретилась с ожидающим взглядом Дугу Сихуэй. Цзы Цзинь с негодованием посмотрела на Ло Шуо, украдкой прикусила губу, взяла чашку и выпила все залпом. На этот раз она не вытерла рот рукавом; вытирание все равно не имело бы значения.

Выпив чашу вина, Цзы Цзинь почувствовала, как кровь приливает к голове, а тупая боль в груди сменилась острой, пульсирующей. Она собралась с духом, поставила чашку на стол и одарила Дугу Сихуэй своей самой естественной улыбкой.

Дугу Сихуэй отвел взгляд, снова взял игральные кости и небрежно бросил их.

Цзы Цзинь наблюдал за действиями Дугу Си Хуэя и втайне застонал, но не знал, как его остановить.

После того как Дугу Сихуэй закончил бросать кости, он не увидел, чтобы Цзы Цзинь подошла проверить счет, поэтому он вопросительно посмотрел на нее. Он заметил, что лицо Цзы Цзинь было необычно бледным, и она искала помощи у Ло Шуо. Дугу Сихуэй почувствовал скуку и сказал: «Я больше не буду играть».

Услышав это, Цзы Цзинь втайне вздохнула с облегчением. Ей хотелось потереть грудь, но она не осмелилась и могла лишь надеяться, что Дугу Сихуэй поскорее уйдет.

«Пойдем со мной на прогулку в сад». Сказав это, Дугу Сихуэй встал и, не оборачиваясь, направился к двери.

Цзы Цзинь стоял ошеломлённый, вопросительно глядя на отстающего Ло Шуо: «Ты со мной разговариваешь?»

В глазах Ло Шуо мелькнула глубокая улыбка, и он тихо кивнул: «Пошлите скорее. У господина сегодня плохое настроение, так что не расстраивайте его».

Цзы Цзинь удивленно посмотрела на Ло Шуо. За исключением того раза, когда он умолял ее, обращаясь к «Цзинь Юй Мань Лоу», Ло Шуо никогда прежде не произносил таких длинных фраз. Можно ли было расценить это как выражение благодарности? Хотя она была погружена в свои мысли, Цзы Цзинь не смела ослушаться Дугу Си Хуэй. Она последовала за Ло Шуо, и, когда никто не видел, энергично потерла пульсирующую от боли грудь, не смея идти слишком быстро.

В свете луны, отражающемся в озере, Дугу Сихуэй, одетый в белое, тихо сидел на траве у озера. Его длинные черные волосы были небрежно ниспадали на макушку, развеваясь на ветру, и он выглядел как бессмертный, спустившийся на землю. Его пленительная и неземная фигура напомнила Цзы Цзиню таинственного беловолосого юношу из дворца Лунного Царства.

Цзы Цзинь сел в трех шагах от Дугу Си Хуэй.

Яркий лунный свет витал в воздухе, тонкий аромат, а листья лотоса вдали покачивались, отбрасывая разнообразные тени на озеро. Присев, Цзы Цзинь почувствовала нехватку воздуха и просто легла.

«Красиво ли это?» — вздохнула Дугу Сихуэй, безучастно глядя на листья лотоса в озере.

"красивый."

«Листья лотоса в том дворце в десять, а то и в сто раз красивее, чем здесь. Вы слышали об этом?»

"без……"

«Жаль, что там уже много лет не цветут лотосы… Этот дворец… не мой». Дугу Сихуэй внезапно повернулся к Цзы Цзинь, говоря так непринужденно, но в его голосе чувствовались глубокая боль и обида.

Цзы Цзинь стояла ошеломлённая, её первая мысль была: «Я знаю, что это не твоё». Но она никогда бы не посмела сказать это, даже если бы ты её убил. К счастью, Дугу Сихуэй не очень-то хотела ответа и снова отвернулась.

Дугу Сихуэй, казалось, что-то обдумала и безразлично прикоснулась к шрамам на лице, в ее глазах мелькнули глубокая печаль и обида: «Теперь, когда мое лицо изуродовано, как она могла построить для меня этот дворец? Ха... Я не могла сравниться с ней раньше, и уж точно не смогу сравниться с ней в будущем...»

Цзы Цзинь беспомощно повернула лицо, чтобы посмотреть на человека под луной. Какой же он упрямый дурак! В море полно рыбы. Она не видит и не понимает, почему ты так себя ведешь. Ты живешь в роскоши и власти; зачем тебе это нужно?

В ярком лунном свете шрам размером с мизинец на безупречном профиле Дугу Сихуэй выглядел особенно свирепым, вызывая у Цзы Цзиня чувство вины, и он втайне обвинял западного Ле в чрезмерной безжалостности.

Дугу Сихуэй медленно обнял колени и уткнулся головой между ними. Мягкий лунный свет падал на его профиль, отбрасывая слабое свечение и создавая прекрасную тень, словно живой лепесток, только что увядший в свой самый прекрасный момент.

Сердце Цзи Цзиня слегка затрепетало: такую позу мог бы принять только крайне неуверенный в себе человек. Как мог такой красивый и элегантный, как молодой господин Цзиньян, быть настолько застенчивым и отчаянным?

«Она давала много обещаний, чтобы заставить меня съесть еще несколько кусочков еды… У меня хроническое заболевание, и я боялась, что этот человек спровоцирует меня на пьянство, поэтому она много лгала, чтобы уговорить меня. Когда мне было холодно, она обнимала меня; когда я плакала, она смешила меня; когда меня обижали, она чувствовала себя беспомощной и втайне страдала. Она всегда была так добра ко мне, так добра… Но… почему она построила дворец для кого-то другого, оставив меня наблюдать издалека?»

Голос Дугу Сихуэй был настолько тихим, что почти напоминал вздох, но каждое слово и фраза, казалось, так ясно отзывались в сердце Цзы Цзинь. Цзы Цзинь внезапно не смогла вынести вида унылой фигуры Дугу Сихуэй. Возможно, это были последствия вина, но Цзы Цзинь почувствовала жжение по всему телу, стеснение и боль в груди, из-за чего дыхание стало прерывистым. Она изо всех сил пыталась подавить резкий металлический привкус во рту.

Погруженный в свои мысли, Дугу Сихуэй не заметил необычного поведения Цзы Цзинь. Он медленно подошел к ней, его взгляд был рассеянным: «Почему она солгала мне?» Его тон был нерешительным и беспомощным, разбивающим сердце.

Длинные, тонкие, как перышки, ресницы Дугу Сихуэй слегка дрожали, словно бабочка, падающая в цветочный сад. Ее янтарные глаза были тусклыми и рассеянными, а лицо выражало осторожность и нерешительность.

Цзы Цзинь медленно поднялась и протянула руку, нежно коснувшись дрожащей щеки Дугу Си Хуэй. Она чувствовала себя опьяненной, настолько опьяненной, что кровь бурлила в жилах, сердце слегка болело, и она не могла понять, кто перед ней, и даже кто она сама.

Глаза Дугу Сихуэя были нежными и теплыми, и он смотрел на Цзы Цзиня словно под чаром.

Цзы Цзинь почувствовала резкую боль в груди, кровь прилила к голове, и по телу пробежал металлический привкус. Она резко отдернула руку, прикрыв рот, и из-под пальцев потекла кровь.

Зрачки Дугу Сихуэй постепенно расширялись, и ее кристально чистое лицо мгновенно изменило цвет.

Цзы Цзинь попыталась улыбнуться и сказать ему, что с ней все в порядке, но человек перед ней становился все более размытым, пока совсем не перестал быть различимым. Цзы Цзинь потеряла равновесие и медленно упала назад. Она услышала крики, но не смогла разобрать, о чем они говорят…

Дугу Сихуэй обнял Цзы Цзиня и, как сумасшедший, побежал к садовой калитке, крича: «Доктор! Доктор!». Его голос был настолько хриплым, что совершенно искажался.

Глаза Цзы Цзинь слегка расширились, зрачки расфокусировались, и она непрестанно кашляла кровью, окрашивая свои светло-голубые одежды в багряный цвет. Она не видела, кто стоял перед ней, и не слышала звуков вокруг. Она с ужасом вспомнила ярость, переполнявшую расширенные зрачки Дугу Сихуэй.

Ло Шуо опустил голову на колени у ног Дугу Сихуэй, его глаза были полны раскаяния.

Дугу Сихуэй сохранял невозмутимое выражение лица, наблюдая, как одна за другой приходят и уходят врачи, но никто из них не мог дать внятного ответа. Его взгляд уже был предельно холодным.

Когда последний врач покачал головой и ушел со слугами, лицо Дугу Сихуэя мгновенно стало ледяным. Он ударил кулаком по столу рядом с собой, разбив его вдребезги: «Бесполезные! Все вы бесполезны!»

Лу Шуо поднял голову, его губы шевелились, словно он хотел что-то сказать, но потом остановился.

"Говори!" Дугу Сихуэй резко повернул голову, посмотрел на Ло Шуо и холодно произнес одно слово.

«Тот факт, что вы мобилизовали такие большие силы, говорит о том, что новость уже распространилась. Подавление пульса — это не то, что можно сделать за одну ночь. Если госпожа Цзы действительно так важна, как вы себе представляете, боюсь, этот человек гораздо больше обеспокоен, чем вы. Я думаю… кто-то обязательно придет лечить госпожу Цзы в течение двух дней. Но боюсь… в глубине души этот человек не так важен, как вы думаете…»

«Нет, хотя мы и заклятые враги, мы выросли вместе с детства, и я никогда не ошибусь в этом вопросе», — сказал Дугу Сихуэй после недолгого раздумья.

Ло Шуо поднял глаза и сказал: «В таком случае, господину не стоит беспокоиться. Если госпожа Ю Ло узнает об этом, она непременно поспешит к вам навстречу».

Дугу Сихуэй нахмурился и медленно сел. Спустя долгое время его брови постепенно расслабились, и в глазах тихонько зародилась радость.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150