Heredera sin igual - Capítulo 151

Capítulo 151

Принц Анле подозрительно взглянул на Цзы Цзиня, затем, подражая ему, сделал небольшой глоток.

"Точно... оно горькое, не так ли... и горькое, и вяжущее..." - спросил Цзы Цзинь, глядя на принца Анле.

«Хм, немного терпкий, но не горький», — тихо ответил принц Анле, разглядывая профиль Цзы Цзиня.

Цзы Цзинь наклонила голову и приблизилась к лицу Аньле Вана, словно гадая, правда это или ложь: «Очевидно… горькое… не так ли? Попробуй… мое». Она взяла в руку кувшин с вином и вылила его Аньле Вану в рот.

"Кашель, кашель... кашель, кашель, кашель... кашель!" Застигнутый врасплох, принц Анле проглотил несколько больших глотков жидкости. "Ты немой! Ты что, пытаешься умереть?!"

"Хе-хе... нет... я бы не посмела..." Цзы Цзинь с огромным удовольствием наблюдала за смущением Аньле Вана, и ее лучезарная улыбка не скрывалась. Она взяла кувшин с вином и сделала еще один глоток: "Горькое... не горькое?"

Когда принц Анле увидел, как она улыбается, словно котенок, только что укравший сливки, его гнев мгновенно утих. Он подражал манерам Цзы Цзиня, сделал несколько глотков из кувшина с вином и потряс наполовину пустым кувшином в руке: «Не горько… сладко».

Цзы Цзинь смотрела на принца Анле, словно пытаясь понять, правда это или ложь. Постепенно ее затуманенные, пьяные глаза становились все более влажными, а мечтательный взгляд наполнялся тоской: Сяо Бай... Сяо Бай... Сяо Бай не может отличить... горечь от сладости... Сяо Бай... не знает, кто хороший, а кто плохой... Я всегда издевалась над ним... но он... но он думает, что он очень-очень хороший... Но почему... я всегда издевалась над ним? ...Почему... всегда издевалась над ним?

На светлом лице принца Анле постепенно появился румянец. Глядя на растерянное выражение лица Цзы Цзиня, он тоже на мгновение опешился. За более чем полгода с момента их последней встречи она стала намного светлее, и хотя раньше была намного ниже его ростом, теперь была выше его мочек ушей. Казалось, она наверстала упущенное за последние полгода. Однако в ее темных глазах, казалось, таилось нечто большее, но при этом они обладали необычайной ясностью и прозрачностью, добавляя взгляду очарования и чарующей силы. Теперь, в пьяном состоянии, она казалась еще более уязвимой и своенравной, что делало ее еще более привлекательной, чем прежде.

«Маленький немой…» Когда лицо Цзы Цзиня приблизилось, принц Анле внезапно замолчал, безучастно глядя на человека перед собой.

"Ты зовешь меня Сяо Цзы?... Сяо Цзы, Сяо Цзы... Сяо Бай... Неужели это действительно Сяо Бай?..." Цзы Цзинь протянула руку и снова и снова касалась лица Ань Лэ Вана, ее глаза были полны радости.

Неразрешенные эмоции и непреодолимые демонические препятствия; кармическое возмездие — когда мы снова встретимся? Листья падают на ветру, струны цитры рвутся. (Часть третья)

Прощание с опавшими листьями и оборванными струнами (Часть 3) "Маленькая Пурпурная?..." Принц Анле безучастно смотрел на Цзы Цзиня, его узкие глаза были полны туманного, водянистого света. Ее руки были такими мягкими... такими приятными... Как давно... как давно кто-то прикасался к его лицу?

«Хм… Это я… Это я… Сяобай, ты вернулся… Я думала… Я думала, ты не вернешься… Я думала, ты никогда больше не вернешься… Ты больше не хочешь меня?… Ты больше не хочешь меня?» Цзы Цзинь обняла принца Аньле, слезы текли по ее лицу.

Держа её нежное тело в своих объятиях, принц Анле, с его прекрасным лицом, залился румянцем, а глаза сияли нежностью. Он медленно протянул руку и мягко обнял её, успокаивая её печаль. Он удовлетворенно вздохнул и крепко закрыл глаза: «Я больше не хочу ни о чём думать… Пока она здесь… Я не хочу думать ни о чём другом».

Принц Анле постепенно успокоил Цзы Цзинь, и она послушно прижалась к нему на руках, словно кошка. Угольная печь в комнате погасла, потому что за ней никто не следил. Температура в комнате постепенно понизилась, и Цзы Цзинь почувствовала легкий холод. Ее рука неосознанно потянулась к одежде принца Анле, но то, к чему она прикоснулась, было еще холоднее, чем ее собственная рука.

Цзы Цзинь недоуменно приподнялась и, склонив голову, посмотрела на принца Анле. После долгих раздумий она с оттенком обиды произнесла: «Жарко... но мне холодно... и земля холодная... но... мне холодно».

Когда Цзы Цзинь сел, принц Анле уже открыл глаза. Его взгляд был затуманен, и он с недоумением посмотрел на Цзы Цзиня. Услышав обиженные слова Цзы Цзиня, он снисходительно улыбнулся: «Не холодно... не холодно...» Сказав это, он поднял Цзы Цзиня и, покачиваясь, направился к кровати.

Цзы Цзинь озорно улыбнулась, сбросила туфли и обняла принца Анле за шею: «Ты мне прислуживал... пока я переодевалась... неужели ты не усвоил урок...?»

Глаза короля Анле, мерцающие светом и тенью, устремились на Цзы Цзинь: «Хорошо... как скажешь... так тому и быть...» Он осторожно уложил Цзы Цзинь на кровать и неуклюже расстегнул пуговицы на её одежде.

Плечи Цзы Цзинь слегка дрожали; ей хотелось рассмеяться, но она боялась обидеть человека перед собой. Она не знала, сколько времени прошло, но Цзы Цзинь почувствовала, что вот-вот заснет, когда внезапный порыв холодного ветра обрушился на нее, заставив сильно вздрогнуть, и сонливость мгновенно исчезла.

Увидев, что Цзы Цзинь дрожит от холода, принц Анле быстро накрыл её одеялом. Затем он лёг рядом с ней, обнял её и тихо сказал: «Спи…»

Цзы Цзинь подняла глаза и уставилась на спящее лицо принца Анле, но не осмелилась закрыть их.

Глядя на глуповатый вид Цзы Цзиня, король Анле невольно почувствовал нежность в сердце, и на его лице расплылась улыбка. Губы его слегка изогнулись в улыбке, а глаза ярко засияли.

Словно околдованная, Цзы Цзинь замерла, очарованная этой безупречной улыбкой. Она наклонилась ближе, осторожно высунув язык, чтобы слегка лизнуть губы принца Анле. Принц Анле напрягся, беспомощно обнимая Цзы Цзинь, не зная, как ответить… и не в силах ответить вообще.

Человек перед ней был по-прежнему неопытен, но не отверг её. Словно ободренный, Цзы Цзинь беспрепятственно запустил руки в его тонкое нижнее белье, успокаивая его растерянность. Больше не удовлетворившись этим игривым обменом губами и зубами, Цзы Цзинь силой попытался раздвинуть его плотно сомкнутые губы, несколько раз пытаясь лизнуть их, но безуспешно.

Король Анле невольно задрожал, так сильно нервничал, что сам не понимал почему, и мог лишь крепко стиснуть зубы.

Цзы Цзинь слегка вздохнула, подняла глаза и пристально посмотрела в его затуманенные взглядом глаза: «Не бойся... это я...» Она нежно похлопала его по телу, затем наклонилась и снова прижалась губами к его губам.

Мерцающие глаза Анле Вана слегка сузились, и он неосознанно приоткрыл губы, осторожно высунув язык, словно подражая Цзы Цзиню. Однако язык Цзы Цзиня крепко сжал его, и он не мог вырваться, ему оставалось лишь терпеть...

Цзы Цзинь изо всех сил старалась угодить тому, на кого надавливала, иногда нежно и сладко облизывая его десны, иногда задерживаясь на языке и губах, а иногда провокационно проникая глубже: Сяо Бай... мой Сяо Бай... Сяо Бай...

Их неумолимое переплетение и страстные объятия оставили их почти без одежды, нижнее белье уже было почти полностью снято. Губы Цзы Цзиня коснулись его уха, вызывая мурашки по коже, а затем он медленно опустился ниже, нежно лизнув его грудь. Странное наслаждение поднялось из глубины его сердца, волны жара собрались внизу живота.

Это было наслаждение, которого он никогда прежде не испытывал. Ему казалось, что он вот-вот взорвется, и одновременно, будто он задыхается. Волны необъяснимых ощущений сосредоточились в нижней части живота, вызывая у него одновременно ожидание и ужас.

Цзы Цзинь тихо протянула руку, но коснулась лишь твердой корочки. Ее заплаканные глаза наполнились еще большим сомнением. Не раздумывая, она встала и резко разорвала его трусы.

«Нет!» Тело короля Анле резко напряглось. Было слишком поздно прикрываться. Его сердце наполнилось страхом, и необъяснимое удовольствие мгновенно исчезло под шоком.

Ужасный шрам тянулся от нижней части живота до нежной, розовой кожи... и до самого бедра. Цзы Цзинь почувствовала сильную боль в сердце. Один лишь взгляд на шрам говорил о жестокости этого человека: кто мог допустить такое обращение?

Король Анле, дрожа, закрыл глаза и больше не пытался скрыть то место, которое было невидимо для других.

Цзы Цзинь нежно погладила шрам, мягко успокаивая его: «Всё ещё болит?.. Не бойся… Это я… Не бойся… Не бойся…» Она наклонилась и поцеловала его в лоб, брови, глаза, слизывая слезы, прилипшие к ресницам. Её губы медленно коснулись его кожи, нежно обводя контур, затем медленно переместились к мочке уха, нежно облизывая её и мягко дуя на неё тёплым воздухом. Её рука также скользнула вниз по шраму, пока не достигла его мягкой… Кончики пальцев нежно погладили его, губы мягко пососали чувствительную область за ухом, заставляя его дрожать.

"Ммм..." Глубокая привязанность и душевная боль, переполнявшие его, проникли в сердце короля Анле с этими нежными поцелуями. Это необъяснимое наслаждение вновь охватило все его тело, достигнув самого сердца, и из ноздрей короля Анле вырвались тихие стоны.

В пьяных, затуманенных глазах Цзы Цзинь мелькнул проблеск радости, и на губах появилась простая, невинная улыбка. Тогда Сяо Бай отвергал её не раз, и каждый раз, когда она вспоминала об этом, её охватывали глубокий стыд и обида. Так что… он на самом деле не отверг её… у него просто были проблемы с сердцем… Но что-то всё равно казалось не так… что-то было не так…

Эти нежные, мимолетные поцелуи и эти неловкие, неопытные движения пробудили самые сокровенные желания в сердце короля Анле. Он выгнул спину, пытаясь встретиться с ее мягкими руками, и в нем, казалось, закипело странное наслаждение, жаждавшее разрядки.

"Ух... ух... ух..." Дыхание короля Анле постепенно становилось всё тяжелее, всё его тело дрожало неконтролируемо, его узкие глаза перестали быть ясными, наполнившись желанием, властным над страстью, а его тихие стоны усиливались с возрастающей скоростью движений рук.

Мягкая плоть в ее руке постепенно затвердела, и улыбка Цзы Цзинь стала шире, когда она увеличила скорость движений. Как нетронутое тело могло выдержать такое возбуждение? Стоны стали громче, и рука Цзы Цзинь внезапно сжалась. Тело Аньле Вана мгновенно напряглось, как натянутый лук, сильно задрожало, а затем обмякло, слегка дрожа.

В полубессознательном состоянии Цзы Цзинь небрежно вытерла руки о простыни, затем нежно похлопала и успокоила все еще дрожащее тело принца Анле: Сяо Бай... Сяо Бай... мой Сяо Бай...

Принц Анле прижался к плечу Цзы Цзиня, тяжело дыша, его сердце переполнялось теплом и восторгом… Его тело, никогда прежде не испытывавшее такой близости, слегка порозовело. Шарлатан… шарлатан… они действительно его так пугали… Цзиньэр… Цзиньэр… мой маленький немой…

Затуманенные зрачки Анле Вана заблестели от радости, переполненные любовью. Он медленно поднял голову, глядя на человека, крепко спящего под ним, затем наклонился и нежно поцеловал ее в губы и все еще покрасневшие щеки: «Пока пощажу тебя…» Он потянулся к хлопчатобумажной подушке, но почувствовал резкую боль в руке. Он отбросил подушку и увидел кинжал, тонкий, как крыло цикады.

Из раны текла кровь, но принц Анле не обращал на это внимания. Он смотрел на спящее лицо Цзы Цзинь, боль в сердце переполняла его. Он погладил ее лицо неповрежденной рукой: «Что... что за страх... не позволяет тебе спокойно спать... Ты боишься? ...Так боишься? ...Моя маленькая немая...сколько боли ты причинишь моему сердцу...прежде чем ты насытишься...прежде чем ты насытишься...прежде чем ты насытишься...ты больше мне не веришь...так все? ...Так все? ...Так все? ...Прости...Прости...»

Принц Анле положил кинжал обратно на место, не обращая внимания на раны на руках, и, обняв Цзы Цзинь, нежно погладил её. Он понял, что держать её в своих объятиях… держать её в своих объятиях — это так приятно… он понял, что ему, в конце концов, многого и не нужно…

Луна висела, словно крюк, но сквозь красные шелковые занавески простиралось тепло, превосходящее обыденный мир…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150