Heredera sin igual - Capítulo 186
Чэн Цинсун, глядя на слегка дрожащую руку Цзы Цзиня, сказала: «Девочка, не волнуйся слишком сильно. Этот человек, должно быть, родственник этого дурака. Он не причинит ему вреда».
«Ты обычно гордишься тем, что являешься беззаконным одиночкой, как же кучка головорезов смогла так тебя избить?»
«Я... я... я просто не обращал внимания...»
«Нет значит нет, а ты называешь меня беззаконной одиночкой... Больше так не говори, иначе над тобой будут смеяться». Цзы Цзинь отвернула лицо и презрительно произнесла.
«Ты, сопляк! Ты что, пытаешься меня разозлить? Я просто случайно это сделал…» Не успел Чэн Цинсун договорить, как Цзы Цзинь внезапно крепко обнял его.
«Учитель…» Цзы Цзинь дрожала неудержимо, и слезы, которые она так долго сдерживала, наконец, хлынули по ее лицу. «Учитель, пожалуйста, не обижайтесь… Неважно, если вы стары… Неважно, если у вас скверный язык… Неважно, если вы громко кричите… Но, пожалуйста, не обижайтесь… Пожалуйста, не обижайтесь ни при каких обстоятельствах… Ваш ученик напуган… Ваш ученик напуган…»
Глаза Чэн Цинсуна постепенно покраснели. Он попытался широко открыть их и похлопал Цзы Цзиня по спине: «Хорошо, хорошо, мой добрый ученик… не плачь, не плачь… если этот дурак узнает, он будет убит горем… С учителем все в порядке, с учителем все хорошо, я доживу до ста лет, и со мной ничего не случится… а вот сегодня… это все вина учителя. Полмесяца назад, когда учитель увидел, что все, кто охранял долину Руж, ушли, я подумал заранее устроить твою свадьбу с этим дураком… я никак не ожидал, что они совсем не сдадутся…»
Цзи Цзинь, с трудом сдерживая слезы, сказал: «Это не вина Мастера… Мы не можем вечно прятаться в Долине Разбойников, нужно многое уладить… Это лишь вопрос времени…»
«Старик! Ты даже собственного ученика защитить не можешь!» — внезапно прервал его странный голос.
Цзы Цзинь быстро отпустила Чэн Цинсун, вытерла слезы рукавом и посмотрела на человека, стоявшего в стороне: «Цзы Цзинь еще не поблагодарила бабушку».
Старушка в черном нежно вытерла слезы Цзы Цзиня и сказала: «Хотя мы встречаемся впервые, мне кажется, я вас слишком хорошо знаю. Тот старик каждый день о вас рассказывает, и он всегда так вами гордится…»
«Что ты кричишь? Отведи моего драгоценного ученика посмотреть на это жалкое оружие, которое ты сделал!» — крикнул Чэн Цинсун, слегка покраснев.
Старушка застенчиво улыбнулась Цзы Цзиню: «Посмотри на меня, я совсем забыла о важном деле».
Цзы Цзинь безучастно уставилась на застенчивую старушку напротив: «Подождите... подождите... вы... вы та самая старая призрака, о которой говорил Мастер?»
«Старый Призрак? Ты старый хрыч! Я, Артефакт Призрачной Руки, — весьма влиятельная фигура в мире боевых искусств! Как ты смеешь так говорить обо мне с младшим!»
«Это всё ещё Старый Призрак», — пробормотал Чэн Цинсун себе под нос.
Затем старушка повернулась к Цзы Цзинь и мягко улыбнулась: «Не слушай этого старика, просто называй меня бабушкой, девочка».
Цзы Цзинь был поражен невероятной способностью старушки менять выражение лица и пробормотал: «Бабушка… Бабушка…»
«Молодец, пойдем, бабушка покажет тебе оружие». Старушка совершенно не заметила странного выражения лица Цзы Цзинь и с радостным лицом вывела ее на улицу.
Цзы Цзинь бесстрастно следовала за старухой, пока они не дошли до оружейной, где на нее упал холодный свет, вернув ее в чувство.
В центре оружейного зала стояла пара холодных клинков, ослепительно сверкающих и леденящих душу; должно быть, это та самая пара мужских и женских клинков, о которых говорил Мастер.
«Девушку заинтересовал этот нож?» — тихо спросила старушка.
"Нет, нет..." Цзы Цзинь несколько раз покачала головой.
«Я тоже так думаю. Ножи — для грубиянов. Бабушка специально сделала для девочки оружие; оно намного лучше любого ножа. Девочка, иди сюда…»
«Цю Байфэн! Что тебе сделал этот нож?! Почему он тебе просто не нравится?! Если он тебе не нравится, почему бы тебе просто не отдать его кому-нибудь другому!» — сказал Чэн Цинсун, прислонившись к стене и тяжело дыша.
Цзы Цзинь уже собиралась подойти, чтобы помочь ему подняться, когда её оттолкнули в сторону. В мгновение ока старуха оказалась рядом с Чэн Цинсуном, её лицо побледнело. Пока Цзы Цзинь всерьёз раздумывала, оставить ли себе учителя или оружие, женщина неожиданно мягко помогла Чэн Цинсуну сесть рядом с ней.
Какая очаровательная парочка ссорящихся влюбленных...
«В твоем возрасте ты только и делаешь, что хвастаешься», — сказал Цю Байфэн, не слишком резко и не слишком мягко, после чего повернулся и ушел во внутреннюю комнату.
Цзы Цзинь наклонила голову, погладила подбородок, странно улыбнулась Чэн Цинсуну и зловещим тоном произнесла: «Мастер…»
"Ч...что ты делаешь..." — Чэн Цинсун, глядя на странное лицо Цзы Цзиня, виновато пробормотал.
"Она тебе нравится...хе-хе..."
«Ты, сопляк! Тебя не волнует твой глупый сын, а ты вмешиваешься в чужие дела!» — крикнул Чэн Цинсун, внезапно вспомнив о нём.
Цзы Цзинь погладила подбородок, прищурив глаза: «Учитель злится, потому что ему стыдно, учитель злится, потому что ему стыдно, учитель кому-то нравится, но он не смеет сказать об этом… хе-хе…»
«Ты, сопляк! Заткнись! Не дай бог этой женщине тебя услышать!» — сердито крикнул Чэн Цинсун.
"Что значит, я этого не слышу?" — вышел Цю Байфэн, неся квадратную коробку.
«Ничего особенного… Я спросил учителя, когда он собирается жениться на своей матери, и учитель смутился».
«Ты, сопляк! Я никогда тебя не прощу!» — с ненавистью воскликнул Чэн Цинсун.
«С поддержкой жены моего господина я тебя совсем не боюсь», — самодовольно сказал Цзы Цзинь, держа за руку Цю Байфэна.
Чэн Цинсун сердито отвернул голову, отказываясь снова смотреть на Цзы Цзиня и того другого человека.
Цю Байфэн посмотрела на Чэн Цинсун и холодно улыбнулась: «Молодец, не обращай внимания на этого старика. У бабушки есть для тебя кое-что хорошее». Затем она открыла коробочку в руке.
В глазах Цзы Цзинь внезапно появился мягкий золотистый кнут. Цзы Цзинь безучастно уставилась на него, медленно схватила и протянула руку.
«Бай Фэн, ты…»
Цю Байфэн поставила коробку в руке, медленно подошла к Чэн Цинсуну и тихо сказала: «Мне очень нравится этот ребёнок. Теперь, когда я стара и мне осталось недолго жить, он мне больше не нужен. Этот ребёнок очень умный и станет твоей преемницей. Если не она, то кому ещё я могу его отдать?»
«Это ваша семейная реликвия, я...»
Цю Байфэн уткнулась головой в шею Чэн Цинсуна: «Цинсун, вернись. Все эти годы я ждала твоего возвращения… Я никогда не винила тебя, и тебе не следует больше винить себя… Смерть ребенка – не твоя вина. Ты отсутствовал все эти годы… Теперь мы оба стары. Хотя мы потеряли ребенка, в этом возрасте Небеса дали тебе такого почтительного и рассудительного ученика. Этого достаточно… Чего еще ты хочешь? Неужели тебе придется ждать, пока я уйду, прежде чем ты вернешься?»
«Бай Фэн…»
Их разговор прервал громкий хлопок.
Цзы Цзинь выхватила кнут из её руки, отшатнулась и посмотрела на каменный стол и разбросанное по земле оружие перед собой: «Я… я не хотела этого».
Цю Байфэн подошла к Цзы Цзинь и взглянула на каменный стол: «Девочка, у тебя такие сильные навыки».
"Я... я просто небрежно взмахнула им, как он сломался?" — Цзы Цзинь с недоумением посмотрела на мягкий кнут в своей руке.