Число погибших могло бы достичь десятиметровой горы.
В финальном эпизоде её в итоге убил главный герой.
Юй Тан переместился во времени в середину повествования, когда Чу Цзянли был предан своим доверенным подчиненным на собрании Демонической секты и стал жертвой Гу, пожирающего сердца, из секты Хэхуань.
Он притворился спокойным и, терпя мучительную боль, убил половину членов демонического культа. Чтобы избежать преследования оставшихся, он скрылся на Горе Туманного Лотоса. Следуя своим воспоминаниям, он ухватился за лианы на скале и скатился вниз, но на полпути потерял силы и упал со скалы.
Он упал прямо перед домом Юй Тана, известного целителя...
Это была последняя капля, которую он себе натворил.
В конце концов, говорят, что на этой горе Улянь в уединении живет последний оставшийся род семьи Ю, семьи божественных целителей, которые когда-то трагически вымерли.
Если ему удастся заручиться помощью Юй Тана, он непременно сможет вернуться живым и отомстить!
Миссия Юй Тана в этом мире — проявить доброту к Чу Цзянли, залечить его раны, восстановить его боевые навыки до высочайшего уровня, а затем передать ему яд, чтобы замучить его до смерти.
Прочитав сюжет, Юй Тан беспомощно вздохнул: «Этот способ умирать по-прежнему уникален…»
Система возмущенно прыгнула на кровать Ю Тана: «Да, во всех этих мирах, хозяин, ваши смерти были невероятно ужасными; ни одна из них не была нормальной…»
Юй Тан, глядя на систему в форме кошки, необъяснимо вспомнил Сяо Цзиня, питомца, которого он вырастил в современную эпоху.
Он протянул руку и ласково погладил кошачью шерсть, тихо сказав: «Тунтун, отныне я буду называть тебя Сяо Цзинь в присутствии незнакомцев, хорошо?»
Система, поняв, что это прозвище кота Юй Тана, немного поколебалась, а затем с готовностью приняла: 【Хорошо, тогда с этого момента, если вы захотите со мной поговорить, просто называйте меня Сяо Цзинь!】
Ю Тан лишь несколько раз пошевелился и погладил кошку, как вдруг почувствовал тяжесть в теле и головокружение.
Только тогда он осознал, что в этом мире он был хрупким и болезненным человеком, далеко не таким могущественным, как ангел из предыдущего мира.
Я чувствовал себя немного беспомощным и раздраженным.
Он, опираясь на тонкие запястья, сел перед зеркалом и посмотрел на человека в зеркале. Он едва узнавал себя в зеркале.
Возможно, из-за того, что он много лет прикован к постели, у него очень мало времени на принятие солнечных ванн или физические упражнения.
Из-за этого его кожа изменила свой здоровый пшеничный цвет на белоснежный, болезненно-белый, словно у вампира, вышедшего из замка.
Она не так элегантна, как другие; у нее перехватывает дыхание уже после нескольких шагов.
Его волосы были аккуратно причесаны, но контраст между черными волосами и бледным лицом делал его еще более жалким.
Это как если бы человека в любой момент могли положить в гроб.
Поскольку Ю Тан получил доступ к воспоминаниям первоначального владельца, он знал, что есть причина, по которой тот был таким.
Причина заключалась в том, что семья Ю была уничтожена. Хотя ему чудом удалось спастись, он получил серьёзные ранения.
Кроме того, поскольку он родился с особыми лечебными свойствами, его кровь была ценнее других, и он родился слабым. В то время глава семьи Юй сказал, что он, возможно, не доживёт до тридцати лет.
Поэтому, несмотря на то, что он оправился от серьезной травмы, он все еще страдает от ее последствий, которые мучают его с пятнадцати лет.
Неудивительно, что она стала такой хрупкой и нежной.
Снова глубоко вздохнув, Юй Тан встал, взял трость, прислоненную к бамбуковой стене, выпрямился и решил выйти на прогулку, а также «пождать кролика, который забежит в пень», чтобы подобрать Чу Цзянли, который, как ожидалось, сегодня упадет со скалы.
Как только вы откроете дверь, вас встретит свежий аромат травы и цветов.
Поскольку он изучал медицину с начальной школы и привез с собой множество медицинских книг, первоначальный владелец за годы своей жизни изучил почти все медицинские навыки семьи Ю.
Поэтому, чтобы выжить, он тщательно заботился о месте, которое использовал для уединения.
Нахождение в окружении бамбуковых рощ и цветов круглый год может дарить ощущение комфорта и спокойствия.
Увидев его, мужчина, рубивший дрова тяжелым мечом, тоже остановился.
Он тревожно шагнул вперед и сказал: «Молодой господин, я только что услышал от Сяо Ханя, что ваша старая болезнь обострилась».
«Ему бы сейчас отдохнуть в постели, почему он опять на улице?»
«Отдохните, отдохните. Вы все время говорите мне отдыхать. Мне кажется, если я буду постоянно отдыхать, мои кости заржавеют».
Юй Тан знал, что перед ним стоит Юй Ци, тайный охранник, который рисковал жизнью, защищая его в пятнадцать лет, и который оставался рядом с ним, защищая его на протяжении тринадцати лет.
Он был благодетелем первоначального владельца, а также его первой любовью.
Размышляя об этих сложных отношениях, Ю Тан мысленно вздохнул.
Интересно, как злодеи используют этот инцидент, чтобы создавать проблемы в будущем.
Юй Ци на мгновение потерял дар речи от его слов, а затем спросил: «Тогда я могу пойти с вами на прогулку?»
"Хм..." Эти слова были именно тем, что хотел услышать Ю Тан. В конце концов, он никак не мог сам вернуть взрослого мужчину.
«В любом случае, до того, как лекарство будет готово, еще есть время, так почему бы тебе не пойти со мной на прогулку?»
Юй Ци согласилась и инстинктивно протянула руку, чтобы помочь Юй Тан, но мужчина демонстративно избегал её.
Его рука застыла в воздухе, и высокий телохранитель выглядел несколько озадаченным.
Однако он быстро опустил руку, последовал за Юй Таном и, опасаясь, что тот упадет, встал вокруг него, защищая его.
Перед уходом Юй Тан также позвонил в систему.
С помощью «кошачьего навигатора» системы двое людей и кошка быстро нашли Чу Цзянли, упавшего на землю с растрепанными волосами и в крови.
Юй Тан притворился удивленным и сказал: «Эй? Почему здесь кто-то лежит?»
Юй Ци тут же насторожился и преградил путь Юй Тану, стоявшему позади него: «Молодой господин, пожалуйста, отойдите, я пойду посмотрю».
Говоря это, он вытащил свой тяжелый меч из-за спины, подошел к Чу Цзянли и, используя массивное лезвие, перевернул его.
В тот момент, когда он ясно увидел лицо Цзян Ли, его зрачки сузились, и он отступил на три шага назад, прежде чем сказать Юй Тану: «Молодой господин, не подходите ближе! Это Чу Цзян Ли, глава дворца Ли Юэ! Этот безжалостный и бессердечный демон!»
Глава 3
Умер в шестой раз за злодея (03)
Чрезмерная реакция Юй Ци напугала систему, которая, сгорбившись, спряталась за Юй Таном и несколько раз мяукнула: 【Уааа! Хозяин, неужели этот Юй Ци тренировал Львиный Рык? Мне так страшно!】
Поначалу Ю Тан немного испугался Ю Ци, но, услышав слова системы, чуть не расхохотался.
Он присел на корточки, погладил шерсть на спине системы, чтобы помочь ей успокоиться, а затем подошел к Ю Ци.
В доме первоначального владельца проживали только спасенный им ребенок и телохранитель, проработавший с ним более десяти лет. Поэтому Юй Ци обычно ездил в город за продуктами. Таким образом, хотя они жили там в уединении, они не были полностью изолированы от информации.
Именно поэтому Юй Ци с первого взгляда узнал Чу Цзянли.
«Молодой господин, пожалуйста, не подходите ближе!» — встревоженно воскликнул Юй Ци, наблюдая, как Юй Тан подходит к ним.
Держа меч в одной руке и преграждая путь Юй Тану другой, он смотрел на лежащего там в неясном состоянии Чу Цзянли как на какое-то свирепое чудовище.
«Я слышал, что этот Чу Цзянли практикует зловещую технику, способную лишить человека жизни на расстоянии ста метров!»
Юй Ци выглядел нервным и раскрыл объятия, чтобы поднять Юй Тана: «Думаю, лучше сначала увести тебя отсюда!»
Юй Тан остановил его тростью.
Он знал, что Юй Ци — гетеросексуальный мужчина, которому нравится девушка, продающая тофу в городе. Хотя сам владелец магазина давно был влюблён в Юй Ци.
Но она знала, что у другого человека в сердце другая, и знала это и своим телом...
Даже если Юй Ци согласится быть с ним, ей не избежать смерти на его глазах.
Поэтому, взвесив все варианты, первоначальная владелица так и не призналась в своих чувствах.
Иными словами, между ними существуют только отношения молодого господина и телохранителя.
Первоначальный владелец уставал после долгой прогулки, поэтому подсознательно опирался на Юй Ци, позволяя ей держать его или поддерживать.
Теперь Юй Тан узурпировал трон, но он по-прежнему питает чувства к Вэй Юаню.
Как она могла смириться с такими интимными действиями с другими мужчинами?
Кроме того, даже если бы ему было все равно, будущий непобедимый и завистливый король, живущий неподалеку, вряд ли бы легко его отпустил.
«Не нужно…» Юй Тан отошёл от него на расстояние, не обращая внимания на препятствие, подошёл к Чу Цзянли, присел на корточки, задрал рукава красной одежды Чу Цзянли, обнажив его запястье, и протянул руку, чтобы проверить пульс мужчины.
Он медленно нахмурил брови.
Благодаря воспоминаниям первоначального владельца, Юй Тан смог почувствовать, что пульс Чу Цзянли был крайне неровным.
Две силы внутри его тела столкнулись, вероятно, из-за отклонения ци, вызванного насильственным направлением его внутренней энергии, усугубленного этим странным, пожирающим сердце Гу...
Юй Тан вспомнил описание Гу, пожирающего сердца, из книги.
Изделия, производимые сектой Хэхуань, очевидно, связаны с этим видом медицины.
Их настоящая цель состояла в том, чтобы захватить Чу Цзянли живым, затем унизить его перед всеми и, наконец, использовать лекарство, продлевающее жизнь, в качестве шантажа, чтобы заставить его отдать руководство по боевым искусствам.
Чу Цзянли родился с исключительной привлекательной внешностью, что сделало его мишенью для многочисленных злых культов в этом хаотичном мире боевых искусств.
Более того, было бы идеально, если бы можно было «подчинить» себе человека с непревзойденными навыками боевых искусств и заставить его выглядеть растерянным под своим телом.
Одна мысль об этом приводит меня в ярость!
Кожа, к которой он прикоснулся, обжигающе горяча, и Юй Тан понял, что больше медлить нельзя.
Он быстро встал, посмотрел на Юй Ци, который с опаской относился к Чу Цзянли, и сказал: «Юй Ци, помоги мне отнести его домой».
«Что?» — Юй Ци, всегда слушавший Юй Тана, тоже был ошеломлен. Он направил свой тяжелый меч на Чу Цзянли: «Молодой господин, мне кажется, он серьезно ранен. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы убить его и восстановить справедливость! Зачем нам забирать его обратно?»
Он в шоке посмотрел на Юй Тана: «Молодой господин, неужели вы… вы всё ещё хотите спасти его?»
«Я врач, а он пациент, — сказал Юй Тан. — Раз уж у нас есть возможность встретиться на горе Улянь, я не могу стоять в стороне и смотреть, как он умирает».
Юй Ци все еще колебался: «Но… но он убил так много людей… В мире боевых искусств все хотят его убить, и даже кузница мечей предложила десять тысяч таэлей золота за его голову…»
«Но он также убил Чжао Тяньюаня».
Слова Юй Тана лишили Юй Ци дара речи.
Чжао Тяньюань был одним из врагов, уничтоживших семью Ю. На турнире по боевым искусствам он спровоцировал Чу Цзянли, который отрубил ему половину головы мечом и убил на месте.
Это настоящая причина, по которой первоначальный владелец спас Чу Цзянли в романе.
«Но это всего лишь совпадение…» — сказал Юй Ци. — «А что, если мы его спасём, и он отплатит нам за доброту враждой, когда очнётся?»
«В мире боевых искусств говорят, что он хладнокровен, безжалостен и непредсказуем; он часто убивает людей просто из-за неосторожного замечания...»
«Вы сами сказали, что это всего лишь слухи», — возразил Юй Тан. «А вы лично видели, как он капризничал и убивал людей?»
Юй Ци покачал головой.
«Тогда больше ничего не говори». Юй Тан повысил голос: «Я сказал, что спасу тебя, так что просто делай, как я говорю. Ты понял?»