Capítulo 167

Число погибших могло бы достичь десятиметровой горы.

В финальном эпизоде её в итоге убил главный герой.

Юй Тан переместился во времени в середину повествования, когда Чу Цзянли был предан своим доверенным подчиненным на собрании Демонической секты и стал жертвой Гу, пожирающего сердца, из секты Хэхуань.

Он притворился спокойным и, терпя мучительную боль, убил половину членов демонического культа. Чтобы избежать преследования оставшихся, он скрылся на Горе Туманного Лотоса. Следуя своим воспоминаниям, он ухватился за лианы на скале и скатился вниз, но на полпути потерял силы и упал со скалы.

Он упал прямо перед домом Юй Тана, известного целителя...

Это была последняя капля, которую он себе натворил.

В конце концов, говорят, что на этой горе Улянь в уединении живет последний оставшийся род семьи Ю, семьи божественных целителей, которые когда-то трагически вымерли.

Если ему удастся заручиться помощью Юй Тана, он непременно сможет вернуться живым и отомстить!

Миссия Юй Тана в этом мире — проявить доброту к Чу Цзянли, залечить его раны, восстановить его боевые навыки до высочайшего уровня, а затем передать ему яд, чтобы замучить его до смерти.

Прочитав сюжет, Юй Тан беспомощно вздохнул: «Этот способ умирать по-прежнему уникален…»

Система возмущенно прыгнула на кровать Ю Тана: «Да, во всех этих мирах, хозяин, ваши смерти были невероятно ужасными; ни одна из них не была нормальной…»

Юй Тан, глядя на систему в форме кошки, необъяснимо вспомнил Сяо Цзиня, питомца, которого он вырастил в современную эпоху.

Он протянул руку и ласково погладил кошачью шерсть, тихо сказав: «Тунтун, отныне я буду называть тебя Сяо Цзинь в присутствии незнакомцев, хорошо?»

Система, поняв, что это прозвище кота Юй Тана, немного поколебалась, а затем с готовностью приняла: 【Хорошо, тогда с этого момента, если вы захотите со мной поговорить, просто называйте меня Сяо Цзинь!】

Ю Тан лишь несколько раз пошевелился и погладил кошку, как вдруг почувствовал тяжесть в теле и головокружение.

Только тогда он осознал, что в этом мире он был хрупким и болезненным человеком, далеко не таким могущественным, как ангел из предыдущего мира.

Я чувствовал себя немного беспомощным и раздраженным.

Он, опираясь на тонкие запястья, сел перед зеркалом и посмотрел на человека в зеркале. Он едва узнавал себя в зеркале.

Возможно, из-за того, что он много лет прикован к постели, у него очень мало времени на принятие солнечных ванн или физические упражнения.

Из-за этого его кожа изменила свой здоровый пшеничный цвет на белоснежный, болезненно-белый, словно у вампира, вышедшего из замка.

Она не так элегантна, как другие; у нее перехватывает дыхание уже после нескольких шагов.

Его волосы были аккуратно причесаны, но контраст между черными волосами и бледным лицом делал его еще более жалким.

Это как если бы человека в любой момент могли положить в гроб.

Поскольку Ю Тан получил доступ к воспоминаниям первоначального владельца, он знал, что есть причина, по которой тот был таким.

Причина заключалась в том, что семья Ю была уничтожена. Хотя ему чудом удалось спастись, он получил серьёзные ранения.

Кроме того, поскольку он родился с особыми лечебными свойствами, его кровь была ценнее других, и он родился слабым. В то время глава семьи Юй сказал, что он, возможно, не доживёт до тридцати лет.

Поэтому, несмотря на то, что он оправился от серьезной травмы, он все еще страдает от ее последствий, которые мучают его с пятнадцати лет.

Неудивительно, что она стала такой хрупкой и нежной.

Снова глубоко вздохнув, Юй Тан встал, взял трость, прислоненную к бамбуковой стене, выпрямился и решил выйти на прогулку, а также «пождать кролика, который забежит в пень», чтобы подобрать Чу Цзянли, который, как ожидалось, сегодня упадет со скалы.

Как только вы откроете дверь, вас встретит свежий аромат травы и цветов.

Поскольку он изучал медицину с начальной школы и привез с собой множество медицинских книг, первоначальный владелец за годы своей жизни изучил почти все медицинские навыки семьи Ю.

Поэтому, чтобы выжить, он тщательно заботился о месте, которое использовал для уединения.

Нахождение в окружении бамбуковых рощ и цветов круглый год может дарить ощущение комфорта и спокойствия.

Увидев его, мужчина, рубивший дрова тяжелым мечом, тоже остановился.

Он тревожно шагнул вперед и сказал: «Молодой господин, я только что услышал от Сяо Ханя, что ваша старая болезнь обострилась».

«Ему бы сейчас отдохнуть в постели, почему он опять на улице?»

«Отдохните, отдохните. Вы все время говорите мне отдыхать. Мне кажется, если я буду постоянно отдыхать, мои кости заржавеют».

Юй Тан знал, что перед ним стоит Юй Ци, тайный охранник, который рисковал жизнью, защищая его в пятнадцать лет, и который оставался рядом с ним, защищая его на протяжении тринадцати лет.

Он был благодетелем первоначального владельца, а также его первой любовью.

Размышляя об этих сложных отношениях, Ю Тан мысленно вздохнул.

Интересно, как злодеи используют этот инцидент, чтобы создавать проблемы в будущем.

Юй Ци на мгновение потерял дар речи от его слов, а затем спросил: «Тогда я могу пойти с вами на прогулку?»

"Хм..." Эти слова были именно тем, что хотел услышать Ю Тан. В конце концов, он никак не мог сам вернуть взрослого мужчину.

«В любом случае, до того, как лекарство будет готово, еще есть время, так почему бы тебе не пойти со мной на прогулку?»

Юй Ци согласилась и инстинктивно протянула руку, чтобы помочь Юй Тан, но мужчина демонстративно избегал её.

Его рука застыла в воздухе, и высокий телохранитель выглядел несколько озадаченным.

Однако он быстро опустил руку, последовал за Юй Таном и, опасаясь, что тот упадет, встал вокруг него, защищая его.

Перед уходом Юй Тан также позвонил в систему.

С помощью «кошачьего навигатора» системы двое людей и кошка быстро нашли Чу Цзянли, упавшего на землю с растрепанными волосами и в крови.

Юй Тан притворился удивленным и сказал: «Эй? Почему здесь кто-то лежит?»

Юй Ци тут же насторожился и преградил путь Юй Тану, стоявшему позади него: «Молодой господин, пожалуйста, отойдите, я пойду посмотрю».

Говоря это, он вытащил свой тяжелый меч из-за спины, подошел к Чу Цзянли и, используя массивное лезвие, перевернул его.

В тот момент, когда он ясно увидел лицо Цзян Ли, его зрачки сузились, и он отступил на три шага назад, прежде чем сказать Юй Тану: «Молодой господин, не подходите ближе! Это Чу Цзян Ли, глава дворца Ли Юэ! Этот безжалостный и бессердечный демон!»

Глава 3

Умер в шестой раз за злодея (03)

Чрезмерная реакция Юй Ци напугала систему, которая, сгорбившись, спряталась за Юй Таном и несколько раз мяукнула: 【Уааа! Хозяин, неужели этот Юй Ци тренировал Львиный Рык? Мне так страшно!】

Поначалу Ю Тан немного испугался Ю Ци, но, услышав слова системы, чуть не расхохотался.

Он присел на корточки, погладил шерсть на спине системы, чтобы помочь ей успокоиться, а затем подошел к Ю Ци.

В доме первоначального владельца проживали только спасенный им ребенок и телохранитель, проработавший с ним более десяти лет. Поэтому Юй Ци обычно ездил в город за продуктами. Таким образом, хотя они жили там в уединении, они не были полностью изолированы от информации.

Именно поэтому Юй Ци с первого взгляда узнал Чу Цзянли.

«Молодой господин, пожалуйста, не подходите ближе!» — встревоженно воскликнул Юй Ци, наблюдая, как Юй Тан подходит к ним.

Держа меч в одной руке и преграждая путь Юй Тану другой, он смотрел на лежащего там в неясном состоянии Чу Цзянли как на какое-то свирепое чудовище.

«Я слышал, что этот Чу Цзянли практикует зловещую технику, способную лишить человека жизни на расстоянии ста метров!»

Юй Ци выглядел нервным и раскрыл объятия, чтобы поднять Юй Тана: «Думаю, лучше сначала увести тебя отсюда!»

Юй Тан остановил его тростью.

Он знал, что Юй Ци — гетеросексуальный мужчина, которому нравится девушка, продающая тофу в городе. Хотя сам владелец магазина давно был влюблён в Юй Ци.

Но она знала, что у другого человека в сердце другая, и знала это и своим телом...

Даже если Юй Ци согласится быть с ним, ей не избежать смерти на его глазах.

Поэтому, взвесив все варианты, первоначальная владелица так и не призналась в своих чувствах.

Иными словами, между ними существуют только отношения молодого господина и телохранителя.

Первоначальный владелец уставал после долгой прогулки, поэтому подсознательно опирался на Юй Ци, позволяя ей держать его или поддерживать.

Теперь Юй Тан узурпировал трон, но он по-прежнему питает чувства к Вэй Юаню.

Как она могла смириться с такими интимными действиями с другими мужчинами?

Кроме того, даже если бы ему было все равно, будущий непобедимый и завистливый король, живущий неподалеку, вряд ли бы легко его отпустил.

«Не нужно…» Юй Тан отошёл от него на расстояние, не обращая внимания на препятствие, подошёл к Чу Цзянли, присел на корточки, задрал рукава красной одежды Чу Цзянли, обнажив его запястье, и протянул руку, чтобы проверить пульс мужчины.

Он медленно нахмурил брови.

Благодаря воспоминаниям первоначального владельца, Юй Тан смог почувствовать, что пульс Чу Цзянли был крайне неровным.

Две силы внутри его тела столкнулись, вероятно, из-за отклонения ци, вызванного насильственным направлением его внутренней энергии, усугубленного этим странным, пожирающим сердце Гу...

Юй Тан вспомнил описание Гу, пожирающего сердца, из книги.

Изделия, производимые сектой Хэхуань, очевидно, связаны с этим видом медицины.

Их настоящая цель состояла в том, чтобы захватить Чу Цзянли живым, затем унизить его перед всеми и, наконец, использовать лекарство, продлевающее жизнь, в качестве шантажа, чтобы заставить его отдать руководство по боевым искусствам.

Чу Цзянли родился с исключительной привлекательной внешностью, что сделало его мишенью для многочисленных злых культов в этом хаотичном мире боевых искусств.

Более того, было бы идеально, если бы можно было «подчинить» себе человека с непревзойденными навыками боевых искусств и заставить его выглядеть растерянным под своим телом.

Одна мысль об этом приводит меня в ярость!

Кожа, к которой он прикоснулся, обжигающе горяча, и Юй Тан понял, что больше медлить нельзя.

Он быстро встал, посмотрел на Юй Ци, который с опаской относился к Чу Цзянли, и сказал: «Юй Ци, помоги мне отнести его домой».

«Что?» — Юй Ци, всегда слушавший Юй Тана, тоже был ошеломлен. Он направил свой тяжелый меч на Чу Цзянли: «Молодой господин, мне кажется, он серьезно ранен. Мы должны воспользоваться этой возможностью, чтобы убить его и восстановить справедливость! Зачем нам забирать его обратно?»

Он в шоке посмотрел на Юй Тана: «Молодой господин, неужели вы… вы всё ещё хотите спасти его?»

«Я врач, а он пациент, — сказал Юй Тан. — Раз уж у нас есть возможность встретиться на горе Улянь, я не могу стоять в стороне и смотреть, как он умирает».

Юй Ци все еще колебался: «Но… но он убил так много людей… В мире боевых искусств все хотят его убить, и даже кузница мечей предложила десять тысяч таэлей золота за его голову…»

«Но он также убил Чжао Тяньюаня».

Слова Юй Тана лишили Юй Ци дара речи.

Чжао Тяньюань был одним из врагов, уничтоживших семью Ю. На турнире по боевым искусствам он спровоцировал Чу Цзянли, который отрубил ему половину головы мечом и убил на месте.

Это настоящая причина, по которой первоначальный владелец спас Чу Цзянли в романе.

«Но это всего лишь совпадение…» — сказал Юй Ци. — «А что, если мы его спасём, и он отплатит нам за доброту враждой, когда очнётся?»

«В мире боевых искусств говорят, что он хладнокровен, безжалостен и непредсказуем; он часто убивает людей просто из-за неосторожного замечания...»

«Вы сами сказали, что это всего лишь слухи», — возразил Юй Тан. «А вы лично видели, как он капризничал и убивал людей?»

Юй Ци покачал головой.

«Тогда больше ничего не говори». Юй Тан повысил голос: «Я сказал, что спасу тебя, так что просто делай, как я говорю. Ты понял?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560