Chapitre 69

Вэй Хун легонько толкнул ногой человека, лежащего на прохладном коврике, и, опустив голову, сказал: «...»

Ляньчэн хмыкнул и перевернулся, полуоткрыв сонные глаза, почесал голову и сел.

«Ваше Высочество, вы проснулись?»

Вэй Хун сел напротив него, скрестив ноги, и взял кувшин с вином со стола.

«Почему ты не пригласил девочек из бамбукового домика составить тебе сегодня компанию? Почему ты спишь здесь совсем один?»

Ляньчэн схватил только что налитое вино и сделал глоток.

«Я проделал долгий путь, чтобы увидеть принца, но он держит на руках свою прекрасную жену и игнорирует меня. Мое сердце разбито, и у меня нет никакого желания посещать проституток».

Вэй Хун чуть не выплюнул свой напиток, услышав последнюю часть фразы. Он поставил стакан и посмотрел на него.

«Мне кажется, тебе лошадь лягнула голову, да?»

«Нет, совсем нет, — серьезно ответил Ляньчэн, — но я действительно немного пострадал. Моя нежная кожа почти не выдержала. Вернуться живым, чтобы увидеть принца, — это действительно непросто».

Во время разговора он приподнял рукав, чтобы показать Вэй Хуну шрам на руке длиной меньше дюйма, настолько неглубокий, что его почти не было видно.

«Смотрите, смотрите! Как я могу показать девочкам такой ужасный шрам? А вдруг он их напугает?»

Вэй Хун оттолкнул руку, на его лице буквально читалось отвращение.

Ляньчэн с болью в сердце посмотрел на свою руку и опустил рукав.

«Кстати, Ваше Высочество, у вас так много шрамов на теле. Принцессе они не кажутся некрасивыми?»

Он знал Вэй Хуна много лет, и они даже вместе прыгали в реку, чтобы искупаться в изнуряющую летнюю жару, где он и увидел пересекающиеся шрамы на теле Вэй Хуна.

Вэй Хун тихо фыркнул и слегка приподнял подбородок.

«Эти раны, полученные мною при защите своей страны, — знак героя. Как они могут быть уродливыми? Только эти недальновидные и невежественные женщины могли бы сказать, что они уродливы».

На этот раз Ляньчэн чуть не выплюнул свой напиток, недоверчиво глядя на Вэй Хуна.

Признак героя...

Даже такой бесстыжий человек, как он, не посмел бы сказать ничего подобного в свою честь, а Вэй Хун это сказал!

Он помолчал немного, а затем сказал: «Неужели это то, что сказала принцесса? Этот признак героя?»

Вэй Хун проигнорировал его и перешёл к другой теме.

«У тебя ещё есть время слоняться здесь без дела? Не боишься, что если будешь задерживаться, кто-нибудь другой перехватит инициативу?»

Лянь Чэн усмехнулся: «У них не хватает смелости, а даже если бы и была, то способностей бы не хватило. Если отбросить все остальное, им, по крайней мере, нужно больше денег, чем мне, верно? Иначе кто сейчас может позволить себе такие огромные расходы?»

Что самое важное на войне? Деньги.

Солдатам необходимо питание, хорошее вооружение и лошади, теплая одежда и даже питье в холодную погоду, а также провизия и припасы, которые крайне необходимы.

Для переноски этих припасов требовалось большое количество рабочих, которые, в свою очередь, должны были быть хорошо накормлены, чтобы иметь силы.

В конечном итоге все сводится к деньгам. Без денег, даже если вам удастся временно получить преимущество благодаря упорству, в долгосрочной перспективе вас неизбежно потянет вниз.

Именно поэтому, прибыв в Шанчуань, Вэй Хун, помимо обучения войск, посвятил себя освоению земель и открытию торговых путей.

«Вы можете решить сами. Хотя мне всё равно, с кем я буду сотрудничать, вести переговоры с кем-то другим было бы слишком хлопотно».

Вэй Хун сказал.

Ляньчэн моргнул: «Я знаю, Ваше Высочество будет по мне скучать. Не волнуйтесь, я тоже буду по Вам скучать!»

Вэй Хун взглянул на него и холодно сказал: «Не шути так постоянно. Если с тобой однажды действительно что-нибудь случится, я без колебаний заберу у тебя всё, что у меня есть».

«Раз уж другим так дешевле, почему бы не купить это и себе?»

Ляньчэн кивнул: «Я тоже, так что Ваше Высочество, берегите себя!»

Они немного поболтали, допили целый кувшин вина, а затем наконец перешли к делу.

После ухода Вэй Хуна Ляньчэн стояла на террасе и смотрела ему вслед. Когда его фигура скрылась из виду, она снова села на одеяло и что-то пробормотала себе под нос.

«Знак героя...»

Сказав это, он трижды плюнул: "Ну и что, если у тебя есть жена?"

Посмотрите, какой он самодовольный!

...

Два дня спустя Ли Тай и его жена прибыли в Хучэн. Они проехали в карете прямо от Восточных ворот в Княжеский дворец, остановившись лишь перед Вторыми воротами.

Яо Юцин ждала здесь с самого утра, узнав, что они вот-вот прибудут. Увидев их, она радостно подскочила к ним.

«Дядя, тётя!»

Госпожа Сонг улыбнулась, взяла протянутую руку и внимательно осмотрела ее с головы до ног.

«Разве я не говорила тебе правильно питаться? Почему ты до сих пор такая худая?»

«Я хорошо питалась и не пропустила ни одного приема пищи», — сказала Яо Юцин. «Можете спросить тетю Чжоу, если не верите мне».

Госпожа Чжоу шагнула вперед с улыбкой: «Принцесса не забыла ваши указания и хорошо следит за собой. В последнее время у нее даже улучшился аппетит, но она никак не может набрать вес, что меня беспокоит».

С появлением на свет своего маленького любимца Яо Юцин часто выходила покататься на лошадях. Позже она даже переехала в поместье к принцу и в свободное время купалась в пруду.

Возможно, из-за возросшей физической активности у нее постепенно увеличился аппетит, но она не набрала вес.

Он был немного выше ростом, но все равно казался крошечным на фоне принца.

Выслушав слова матери Чжоу, госпожа Сун слегка кивнула: «Я попрошу вашего дядю измерить пульс позже, иначе мне будет не по себе».

Ранее, когда Яо Юцин жила в Цанчэне, всякий раз, когда она приходила в резиденцию Ли Тая, Ли Тай и его жена всегда измеряли ей пульс, чтобы проверить состояние её здоровья.

Если Ли Тай будет присутствовать, он придет лично; если Ли Тай не будет присутствовать, придет Сун Ши.

Яо Юцин кивнула и взяла Суна за руку, когда они вошли внутрь.

«Тогда, дядя и тётя, пожалуйста, пройдите со мной внутрь. Давайте не будем здесь стоять и разговаривать».

Пока они разговаривали, группа направилась к главному двору.

Тропинка, ведущая прямо через сад, короче, и Яо Юцин привыкла ходить именно этим путем, поэтому она повела их и по нему.

И Ли Тай, и Сун Ши раньше бывали в резиденции принца, а Ли Тай даже какое-то время там бывал, поэтому он очень хорошо её знал.

Но теперь, когда я вхожу, я обнаруживаю, что это место совершенно не похоже на то, что было раньше, и в то же время выглядит очень знакомо.

«Почему же особняк принца в точности такой же, как ваш двор в Цанчэне?»

Ли Тай спросил.

Он посетил Яо Юцина и его семью в Цанчэне и осмотрел там сад.

Этот сад точно такой же, как тот, только гораздо больше.

Яо Юцин улыбнулась, на ее лице читалась некоторая застенчивость.

«Когда я вышла замуж за жителя Шанчуаня, я не была привыкла к этому месту, поэтому я переделала сад, чтобы он напоминал сад в доме моих родителей».

«Позже, когда мы переехали в Цанчэн, принц испугался, что я не привыкну к жизни там, поэтому он тоже переделал это место вот так».

Я понимаю……

Ли Тай кивнул, госпожа Сун тоже выглядела довольной и сказала сбоку: «Ваше Высочество очень внимателен».

С улыбкой в глазах Яо Юцин прошла через сад и вернулась с ними в главный двор.

Как только Сун Ши села, даже не сделав глотка чая, она попросила Ли Тая измерить пульс Яо Юцин. Только убедившись, что та здорова и чувствует себя хорошо, она взяла свою чашку и, попивая чай, поговорила с ней о повседневных делах.

"Утенок?"

Когда Сун услышала, как Яо Юцин сказала, что несколько дней назад начала учиться плавать, она была несколько озадачена.

Зачем вам это нужно изучать?

«Я ничего не делаю, я просто хочу учиться», — сказала Яо Юцин. «Дома мне все равно нечем заняться, а принц, как оказалось, знает, как это делать, поэтому я попросила его научить меня».

Затем, с лучезарной улыбкой, она сказала ей, что Вэй Хун выкопал для нее большой пруд в поместье, и что, если у Сун будет время, она сможет поехать посмотреть его вместе с ним, а также они смогут провести несколько дней в горах.

Естественно, это привело к обсуждению возможности временного пребывания Ли Тая и его жены в Хучэне. Услышав это, госпожа Сун нахмурилась и не сразу согласилась.

Видя, что она, похоже, не хочет этого делать, Яо Юцин спросила: «Тетя, вы не привыкли жить на новом месте? Я могу попросить кого-нибудь подготовить дворик и украсить его так же, как тот, где вы с дядей жили в Цанчэне».

«Нет, дело не в этом, — сказала госпожа Сонг, — просто…»

Жить в чужом доме никогда не бывает так комфортно, как жить в собственном, и, кроме того, в особняке принца раньше жили почти одни мужчины, а горничных было очень мало, поэтому она была еще более не готова к этому.

Но теперь во дворце появилась хозяйка, очаровательная и милая девочка, поразительно похожая на ее покойную дочь, и она ей очень нравится.

Раз уж так... то жизнь здесь не кажется такой уж плохой. Она сможет часто заботиться о ней и навещать Доузи, так что ей не придётся беспокоиться о делах в Цанчэне.

Немного подумав, госпожа Сонг сдержала слова, которые собиралась сказать, и кивнула: «Хорошо, если вы не возражаете, что мы, старики, будем вам мешать, тогда мы останемся здесь».

Яо Юцин была вне себя от радости и тут же встала со стула, чтобы показать им подготовленный для них двор.

Госпожа Сонг была несколько удивлена: «Вы готовы?»

Яо Юцин несколько раз кивнула: «Я подумала, что если мои дядя и тетя согласятся, мы сможем сразу же переехать, без каких-либо приготовлений в последнюю минуту, поэтому я заранее поручила кому-то все подготовить».

Однако она не упомянула об этом, когда разговаривала с ними ранее, вероятно, потому что боялась, что они на самом деле не хотят оставаться и им будет неловко идти против её доброты, и они неохотно останутся.

Госпожа Сонг усмехнулась: «Тогда пойдем посмотрим».

Двор действительно был очень похож на двор Ли Тая и его жены в Цанчэне. Сун Ши лишь мельком взглянул на него и понял, что Яо Юцин, должно быть, очень тщательно его продумала.

Она и Ли Тай оставили здесь вещи, которые привезли с собой. После того, как все уладилось, Яо Юцин ушла, чтобы они могли немного отдохнуть.

Сонг устала от долгой поездки в карете и вскоре заснула.

Ли Тай размышлял о маленькой таверне, которую когда-то любил, и гадал, не закрылась ли она за все эти годы. Поэтому, когда Сун уснул, он на цыпочках вышел и один отправился на улицу.

Ху Чэн был почти таким же, каким он его помнил, мало что изменилось. Малоизвестная таверна по-прежнему процветала, и хотя напитки были не очень хорошими, гарниры были довольно вкусными.

Допив горшок жёлтого вина, Ли Тай, выходя из таверны, напевал мелодию и довольно покачивал головой, направляясь обратно. Однако, прежде чем он успел дойти до дворца, с неба начался лёгкий дождь, который усиливался и не собирался прекращаться.

Пешеходы разбегались по улицам, словно птицы и звери, и Ли Таю ничего не оставалось, как быстро найти место, где можно укрыться от дождя.

Он укрылся в придорожной лавке, и лавочник не прогнал его, потому что тот зашел укрыться от дождя. Вместо этого он налил ему чашку горячего чая.

«Сэр, пожалуйста, выпейте чаю, чтобы согреться и не простудиться».

Ли Тай принял подарок и поблагодарил его, затем посмотрел на дождь за окном и пробормотал: «Как погода может так внезапно измениться? Только что была прекрасная погода».

«Верно, летняя погода именно такая. Еще минуту назад светило солнце, а теперь идет дождь».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture