Глава 120

Теперь Яо Ючжи очень привязан к Яо Юцин, не отходя от нее ни на шаг. Только с приездом Сун Ши он перестал так тесно следовать за ней, но все равно оставался рядом.

Сун уже узнала от Ли Доу, что Цуй Хао выдумал ложь, поэтому, естественно, не стала его разоблачать. Она лишь улыбнулась, когда Яо Ючжи отвлекся, и прошептала на ухо Яо Юцин: «Посмотри, как волнуется твой отец. Даже если это ни из-за чего другого, тебе следует по-настоящему забеременеть, чтобы он как можно скорее смог подержать на руках своего внука».

Яо Юцин покраснела, поджала губы и кивнула, невольно вспомнив о недавних «усилиях» Вэй Хуна.

Госпожа Сун предположила, что та просто стесняется, и больше не поднимала эту тему, вместо этого с улыбкой обсуждая с ней брак Цюнъюй и Ли Доу.

Они сидели на большом камне, покрытом толстыми подушками, болтали и смеялись. Их очаровательная малышка, вышедшая подышать свежим воздухом, кружила у их ног, бегая туда-сюда. Яо Ючжи, с белыми волосами и бородой, стояла в нескольких шагах от них, наблюдая за ними, ее глаза были полны любящей улыбки.

Вэй Хун не забыл, что сын ранее поссорился с ним и ударил его в комнате. Его лицо оставалось угрюмым. Отвернувшись, он нечаянно увидел маленького милашку, присевшего на корточки с другой стороны.

Эта милая малышка немного посидела на корточках, а затем ушла, оставив на земле кучу грязи. Мысли Вэй Хуна метались, и прежде чем кто-либо успел это заметить, он шагнул вперед, чтобы преградить ей путь. Затем он позвал слугу: «Иди и позови Великого Наставника Яо. Скажи ему, что мне нужно кое-что с ним обсудить».

Слуга согласился и немедленно отправился передать сообщение Яо Ючжи.

Яо Ючжи была озадачена, но всё же подошла и, приближаясь, спросила: «Почему Ваше Высочество хочет меня видеть?..»

Не успев договорить, он внезапно наступил на что-то мягкое и податливое.

Посмотрев вниз, я увидел кучу собачьих экскрементов.

Он вскрикнул и поспешно увернулся, но было уже поздно. Осознав что-то, он поднял взгляд на Вэй Хуна и увидел, как тот ухмыляется ему, обнажив несколько белых зубов: «Теперь все в порядке».

Глава 120 Пробуждение [Второе обновление]

Хотя Яо Ючжи не хотела вступать в конфликт с Вэй Хуном из-за того, что её дочь вышла за него замуж, в этот момент она чуть не потеряла самообладание.

В конце концов, этот парень — сын императора Гаоцзуна, принца высшего ранга, и ему уже больше двадцати лет! Как он мог... как он мог обманом заставить своего тестя наступить в собачьи экскременты? Он что, идиот?

Он уже собирался отчитать её, когда услышал, как Вэй Хун тихо сказал: «Нинэр беременна, не пугай её».

Яо Ючжи сглотнула слова, вертевшиеся на языке. Она взглянула в сторону Яо Юцина и увидела, что посмотрела на него из-за его тихого восклицания. Теперь она смотрела на них с обеспокоенным выражением лица, словно боялась, что между ними может возникнуть ссора.

Яо Ючжи выдавил из себя улыбку и утешил Яо Юцин, сказав: «Всё в порядке, всё в порядке. Хорошо поговори с госпожой Ли, а я поговорю с принцем».

Вэй Хун кивнул и улыбнулся Яо Юцин, сказав: «Всё в порядке, не волнуйся».

Затем Яо Юцин с некоторым скептицизмом отвела взгляд и продолжила разговор с госпожой Сун.

Вэй Хун был очень доволен своим успешным планом. Особенно его обрадовало, что лицо Яо Юйчжи побледнело, но ей пришлось это терпеть. Внезапно он понял, что жить вместе не так уж и плохо. Он мог время от времени её дразнить, что его вполне устраивало.

Однако, когда он увидел, как лицо Яо Юйчжи побледнело от гнева, как она, схватившись за грудь, с трудом дышала, он не мог не забеспокоиться.

Неужели этот старик так легко выходит из себя? Если он сильно расстроится и с ним случится что-нибудь плохое, Нинъэр придёт в ярость.

В этот момент Яо Ючжи покачнулась и выглядела так, словно вот-вот упадет.

Сердце Вэй Хуна замерло, и он быстро протянул руку, чтобы помочь.

Старика, который вот-вот должен был упасть, подняли. Придя в себя, он поднял ногу, наступившую в собачьи экскременты, и сильно наступил на ногу старика.

Вэй Хун тихо вскрикнула и чуть не оттолкнула его, но он крепко схватил её за руку.

«Нинъэр беременна, не пугайте её».

Этот старый негодяй повторил в точности то, что только что ему сказал!

Яо Юцин снова вздрогнула и вытянула шею, чтобы посмотреть в сторону: «Отец, Ваше Высочество, вы… действительно в порядке?»

"отлично."

Они говорили в унисон, их лица казались спокойными, но на самом деле внутри царила буря эмоций.

Зная, что эти двое не ладят и что даже вместе они могут создать проблемы, госпожа Сун сказала им: «Ваше Высочество и господин Яо могут заниматься своими делами. Я останусь здесь с принцессой и позабочусь о том, чтобы с ней ничего не случилось».

Под ее присмотром они оба чувствовали себя спокойно. К тому же, их обувь была вся в собачьих экскрементах, поэтому им нужно было переобуться. Они больше не настаивали, кивнули и ушли. Как только они дошли до развилки, фыркнули друг на друга и разошлись в разные стороны.

Увидев, что они расстались, Яо Юцин почувствовала себя спокойнее и обсудила вопрос о Цюнъюй и Ли Доу с Сун Ши.

Изначально Ли Доу планировал жениться после окончания войны, поскольку предыдущая ситуация была неблагоприятной для Вэй Хуна, а будучи сопровождающим его военным врачом, он всегда находился рядом, что также было очень опасно. Он боялся, что если с ним что-нибудь случится на поле боя, это разрушит жизнь Цюн Юя.

Но сейчас ситуация стабилизировалась, и пока не возникнут серьезные проблемы, победа Вэй Хуна предрешена, поэтому нет смысла затягивать дальше.

«Я проверил благоприятные даты. Десятое число следующего месяца и восьмое число третьего месяца следующего года — оба благоприятные дни».

«Я подумывал о том, чтобы лучше подготовиться и назначить дату свадьбы на март следующего года, но этот парень, Доузи, мы очень хотели, чтобы он женился раньше, но он все тянул время и отказывался. Теперь он даже не хочет ждать несколько месяцев. Когда я попросил его выбрать дату, он замялся и сказал, что хочет жениться на Цюнъюй до конца года, то есть в следующем месяце, не так ли?»

«Мы с его учителем хотели бы, чтобы он как можно скорее женился на своей новой жене, но времени действительно мало, и мы боимся, что пренебрегаем Цюнъюй».

Пока Сун говорила, она мельком взглянула на выражение лица Яо Юцин, опасаясь, что та, возможно, не хочет, чтобы Цюнъюй так поспешно женился.

В конце концов, Цюнъюй была ее личной служанкой, которая последовала за ней из столицы.

Кроме того, у семьи Яо мало потомков. У Яо Юцин сейчас нет ни братьев, ни сестер. Цюнъюй, служанка, которая сопровождала ее с детства, связана с ней сестринскими узами.

Более того, Вэй Хун вот-вот взойдет на императорский трон, а она, как принцесса, станет императрицей, поэтому ценность Цюнъюй, естественно, соответственно возрастет.

Те, кто втайне смеялись над ними за то, что они выдали замуж своего приемного ученика за служанку, теперь полны сожаления и мечтают сами жениться на Цюнъюй.

Когда Яо Юцин впервые вышла замуж за жителя Шанчуаня, приехавшего из столицы, у нее сложилось очень хорошее впечатление о Ли Доу, и она посчитала, что может доверить ему свою жизнь.

Поскольку он и Цюнъюй любили друг друга, не было ничего плохого в том, чтобы пожениться пораньше. Поэтому он улыбнулся и сказал: «Куда спешить? Они уже обручились. Моя тетя сделала все необходимые приготовления, и я тоже. Нам просто нужно выбрать дату свадьбы».

«В этом случае, это не имеет значения, будет ли это в следующем месяце или в следующем году».

Затем он взял Суна за руку и торжественно и искренне сказал: «Я верю, что ни доктор Доу, ни ваши дядя и тетя не пренебрегут Цюнъюй».

"Конечно!"

Сон тоже пожал ей руку в ответ и твердо сказал:

После того, как была назначена дата свадьбы, госпожа Сун поспешила вернуться и сообщить Ли Доу радостную новость. Некоторое время она прогуливалась с ним по саду, а затем вернулась домой.

Яо Юцин последние несколько дней плохо спала, и её дневной сон тоже не был очень полезным. Проснувшись, она довольно долго не спала из-за Вэй Хуна, и теперь была совершенно измотана. Она вернулась в свою комнату и вскоре снова заснула.

Переобувшись, Вэй Хун встретился с несколькими людьми во дворе и обсудил некоторые недавние военные дела. Он вернулся только вечером, и по дороге столкнулся с Яо Ючжи, который тоже направлялся во двор.

Днём Яо Юцин пригласила его поужинать вместе. Он увидел, что время уже почти пришло, и направился туда, где столкнулся с Вэй Хуном.

Двое, чьи отношения только что наладились, сегодня столкнулись с кучей собачьих экскрементов, которая вернула их к исходной точке. Они терпеть друг друга не могли и, хотя шли по одной дороге, держались на расстоянии вытянутой руки. Ни один из них не хотел здороваться с другим первым, и они молча направились к главному двору.

Когда они приехали, мать Чжоу сказала, что Яо Юцин еще спит, и попросила подождать немного, пока она пойдет ее разбудить.

Господин Яо быстро остановил ее, сказав: «Не нужно, не нужно. Пусть поспит еще немного. Беременность делает женщин вялыми и сонливыми. Если мы разбудим ее сейчас, у нее не будет аппетита. Она нормально поест, когда проснется и проголодается».

«Не забудь держать еду на плите в теплом состоянии, чтобы она могла поесть чего-нибудь горячего, когда захочет. Я сейчас возвращаюсь. Поужинаю во дворе один, так что не беспокойся обо мне. Когда она проснется, скажи ей, что я приду к ней завтра».

Вэй Хун усмехнулся: «Никто не хочет с тобой возиться».

Яо Ючжи сердито посмотрела на нее и парировала: «Моя дочь имеет право указывать мне, что делать!»

Вэй Хун: «...»

Хотя он и был недоволен, он не мог опровергнуть это утверждение, поэтому мог лишь беспомощно наблюдать, как мужчина высокомерно уходит, а сам возвращается в свою комнату, полный обиды.

Яо Ючжи подумал, что Яо Юцин сонная из-за беременности, но Вэй Хун знал, что она плохо спала последние несколько дней, потому что волновалась за Яо Ючжи, и поэтому чувствовала себя такой уставшей, когда нашла его.

Он на цыпочках вошел в комнату и поднял занавеску, увидев крепко спящую девочку. Возможно, из-за тепла, которое создавала тлеющая угольная жаровня, половина ее ноги торчала из-под парчового одеяла, а тонкая лодыжка и изящные ступни были белыми, как нефрит.

Вэй Хун вспомнил, как она дышала и тихо стонала в его объятиях тем днем. Его живот был слегка теплым. Он провел кончиками пальцев по ее лодыжкам, затем просунул их под штанины и нежно погладил.

Нежное, деликатное прикосновение его кончиков пальцев было непреодолимо притягательным.

Он наклонился и нежно поцеловал ее икру, затем немного приподнял штанину. Его губы и язык двинулись вверх, и как раз когда он собирался поцеловать заднюю часть колена, девушка слегка пошевелилась, словно просыпаясь.

Он не остановился, его язык снова коснулся ее кожи, но Яо Юцин, лежавшая на кровати, внезапно проснулась и с криком ударила его ногой по лицу.

Вэй Хун был застигнут врасплох и получил удар ногой прямо в нос, после чего, крича от боли, упал на землю.

Услышав шум, Яо Юцин быстро приподняла занавески и босиком подошла, тревожно спрашивая: «Ваше Высочество, с вами все в порядке?»

Вэй Хун закрыл нос рукой и махнул ею, сказав: «Ничего страшного».

Сказав это, он заметил, что на ней нет обуви, поэтому, несмотря на боль в носу, встал и потянул её обратно на кровать.

Яо Юцин внимательно осмотрела его лицо и увидела, что, кроме слегка покрасневшего носа, ничего больше не было не так, поэтому она успокоилась.

Вэй Хун пощипал переносицу, а когда пришел в себя, спросил: «Зачем ты меня только что пнул? Тебе снился кошмар?»

Девочка покачала головой: «Нет, я… я была полусонная и подумала, что это другая жаба прыгнула мне на ногу».

Вэй Хун: «...»

Глава 121: Личность раскрыта [Первое обновление]

За ширмой у ларька с кашей мужчина в маске внимательно проверял и записывал отчеты за столом. Непослушный ребенок обошел ширму, схватил комок грязи, пока никто не видел, пробормотал себе под нос «вонючий немой», а затем бросил грязь в мужчину.

Несколько дней назад, когда он дергал за косички соседку, его увидел этот немой. Глухонемой тип пнул его под зад, отчего тот упал головой вниз в лужу и наелся грязи до отвала.

Он пожаловался родителям, что немая девочка издевается над ним, но они ему совсем не поверили. Они даже сказали, что она служанка принцессы, и велели ему не провоцировать её.

Не в силах смириться с этим оскорблением, ребенок воспользовался моментом, когда никто не видел, и бросил грязь в немого мужчину.

В общем, этот человек не умеет ни говорить, ни слышать. Он отбросил предмет издалека и убежал. Он даже не знал, кто его бросил, поэтому, естественно, не мог пожаловаться принцессе.

У ребёнка был хороший план. Бросив грязь, он спрятался за ширмой, но, простояв там долгое время, не увидел никакого движения.

Решив, что он его не задел, он осторожно огляделся и обнаружил, что человек, который только что сидел и писал, исчез.

Маленький мальчик растерянно посмотрел на него, почесал затылок и повернулся. Прямо перед ним появился немой в маске, внезапно приблизился и снял маску, открыв лицо, покрытое ужасными шрамами, с выпученными глазами и рычащим выражением. Мальчик вскрикнул от ужаса, с глухим стуком упал на землю, а затем, плача, вскочил на ноги и убежал.

Ляньчэн холодно фыркнул, снова надел маску и вернулся за ширму, чтобы продолжить переписывать показания.

Мужчина средних лет, который часто приходил помочь, подошел с чайником горячего чая, налил ему чашку воды, а затем взял чернильницу и с привычной легкостью начал растирать чернила. Растирая чернила, он спросил: «Молодой господин, вы еще не собираетесь уходить? Как долго вы намерены здесь оставаться?»

Хотя его голос по-прежнему был очень тихим, тон уже не был таким расслабленным и непринужденным, как прежде, и в нем чувствовалось оттенок недовольства.

Ранее он советовал молодому господину уйти, но тот всё откладывал. Долгое время следуя за ним, он понимал, что господин хочет дождаться возвращения принцессы Цинь, чтобы увидеть её в последний раз. После ухода из Даляна они, возможно, никогда не вернутся, и ему будет трудно снова увидеть ту женщину, которая занимала особое место в его сердце.

Но что с того, что эта женщина особенная? Она уже замужем, и к тому же за царем Цинь.

«Вы ведь не собираетесь похищать принцессу Цинь и увозить её в Южный Янь, не так ли?»

— сказал он тихим голосом.

«Не говоря уже о том, что царь Цинь потерял и снова нашел свою королеву-консорта, которую он любил как собственные глаза, желая оставаться рядом с ней на каждом шагу».

«Даже если вам удастся найти лазейку и увезти её, учитывая характер принцессы Цинь, она скорее умрёт, чем останется рядом с вами».

Он вкратце изложил все плюсы и минусы, не оставив Ляньчэну места для иллюзий.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139