Kapitel 58

Перед уходом Гу Юньчжоу спросил: «Разве это запрещено?»

*

Как только Гу Юньчжоу ушел, усталость Цзи Чжаомина исчезла. Он быстро вытерся, переоделся в новую одежду и вышел из ванной.

Увидев, что Гу Юньчжоу не двигается, Цзи Чжаомин с любопытством спросил: «Ты не собираешься умыться?»

Услышав звук, Гу Юньчжоу обернулся и взглянул на Цзи Чжаомина.

Только что выйдя из ванной, Цзи Чжаомин был без тапочек. Его волосы были полусухими, и на полу медленно капали несколько капель воды. Босиком Цзи Чжаомин переступил через пятно от воды.

Гу Юньчжоу помог, принеся пару чистых тапочек.

К сожалению, Цзи Чжаомин недолго носил эти тапочки. Через некоторое время он увидел мягкую кровать рядом с собой и тут же решил занять её. Он прыгнул на кровать и удобно устроился на ней.

Цзи Чжаомин, пытаясь подняться, перевернулся с одного конца кровати на другой, но обнаружил, что Гу Юньчжоу всё ещё наблюдает за ним. Его лицо слегка покраснело: «На что ты смотришь? Ты что, не собираешься принять душ?»

Гу Юньчжоу снял пальто, обнажив часть предплечья.

Рубашка под рубашкой была безупречно чистой, что совершенно не соответствовало внешнему виду Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу ни перед чем не стеснялся и небрежно снял рубашку.

Цзи Чжаомин неосознанно зачесал простыню. Увидев, что Гу Юньчжоу собирается развязать ее еще сильнее, Цзи Чжаомин встревоженно воскликнул: «Ты что, не собираешься переодеться внутри?»

Гу Юньчжоу наконец прекратил то, чем занимался.

Не успев перевести дух, Цзи Чжаомин внезапно увидел, как Гу Юньчжоу подошел к нему и сел на кровать.

Мягкая постель мгновенно прогнулась.

Цзи Чжаомин настороженно спросил: «Что ты делаешь?»

Он больше никогда не говорил, что Гу Юньчжоу в этом мире похож на Гу Юньчжоу в предыдущем мире.

Если бы перед ним появился Гу Юньчжоу из предыдущего мира, он, несомненно, был бы одет опрятно и подобающе.

Излишняя небрежность тоже имеет свои недостатки.

Гу Юньчжоу возразил: «Холодно?»

«Что?» — недоуменно спросил Цзи Чжаомин. «Всё в порядке».

Эта температура как раз подходящая; это самая комфортная температура для человеческого тела.

Гу Юньчжоу спросил: «Тогда зачем ты уменьшаешься?»

Во время разговора она подошла ближе к Цзи Чжаомину.

Хотя Цзи Чжаомин знал, что Гу Юньчжоу никогда не причинит ему вреда, но...

Это очень странно.

Цзи Чжаомин не понимал, что с ним не так. По мере приближения Гу Юньчжоу его щеки краснели, и он смотрел на Гу Юньчжоу с некоторым недоумением.

Казалось, он не мог проявить ни малейшего желания оказать сопротивление перед Гу Юньчжоу.

Размышляя о мире, в котором разворачиваются события, Цзи Чжаомин подумал: «Неужели я в этом мире — бета-самец?»

Система: [№]

Эм?

Но это ощущение очень похоже на подавление действия феромонов, описанное в данных.

Цзи Чжаомин: [Это... самый низкий уровень альфа?]

Это неплохо, по крайней мере, не так слабо, как было в прошлом мире.

Система: 【...Нет, тоже не совсем.】

Это ни альфа, ни бета?

Возможно, существует третий пол?

В тот самый момент, когда Цзи Чжаомин был совершенно растерян, его лодыжку резко стянуло вниз, и он неуправляемо поскользнулся и полетел в сторону Гу Юньчжоу.

Цзи Чжаомин попытался отдернуть ногу, но ее крепко схватила чья-то рука.

Он наполовину погрузился в кровать, лишь одна его нога была наполовину поднята, в крайне странной позе.

Гу Юньчжоу спросил: «Тебе не холодно? Почему ты прячешься?»

Гу Юньчжоу отпустил лодыжку Цзи Чжаомина, на его лице читалось замешательство: "Ты бета?"

Альфа-версия не должна быть такой слабой.

Но действительно ли Бета так хорош собой?

Цзи Чжаомин сжал простыню и слабо спросил: «Если я скажу, что ни то, ни другое, ты мне поверишь?»

«Я вам верю», — без колебаний ответил Гу Юньчжоу.

Но помимо этих двух...

Гу Юньчжоу помолчал немного, а затем медленно спросил: «Ты омега?»

Это пол, появившийся лишь в древнейшие времена. Они мягкие и слабые, но их духовная сила обладает природной целительной силой и способна исцелить бушующую альфа.

Эта, казалось бы, мощная способность на самом деле является причиной гибели омег.

Слабая омега не обладала способностью защитить себя и поэтому постепенно увядала в борьбе между альфа и бета.

Оказавшись в безвыходном положении, империя приняла закон о защите омеги.

Очевидно, что этот закон никак не сможет остановить резкое сокращение популяции омега-самцов.

В конце концов, компания Omega исчезла с исторической сцены.

Иными словами, Цзи Чжаомин, по всей вероятности, является единственным представителем типа омега в мире.

Омега и альфа обладают естественным притяжением.

Гу Юньчжоу снова положил руку на лодыжку Цзи Чжаомина.

Как только это отмечено, человек становится его собственностью.

Гу Юньчжоу пробормотал: «Мастер…»

Примечание от автора:

В этом мире Гу Юньчжоу будет моложе, чем в предыдущем.

Так что он всё ещё совсем ребёнок (x)

33

Глава 33

Не трогайте его.

Сверху спустилась тень, попавшая в поле зрения Цзи Чжаомина.

Он свернулся калачиком в тени, крепко вцепившись пальцами в простыни.

Оно выглядело жалко, словно маленькое животное, доведенное до грани отчаяния и брошенное на произвол судьбы свирепому зверю.

"Омега?" Цзи Чжаомин положил руку на грудь Гу Юньчжоу и попытался толкнуть его вперед.

Мне показалось, что в этот момент глаза Гу Юньчжоу были немного пугающими.

Под этим взглядом Цзи Чжаомин слегка шевельнулся в горле и сглотнул.

Он спросил: «Что такое омега?»

«Это пол, который заслуживает защиты со стороны всех».

«Это самое уникальное».

Система и Гу Юньчжоу говорили одновременно, их голоса странным образом сливались, создавая иллюзию, что говорит один и тот же человек.

Именно в этот момент Цзи Чжаомин понял, насколько похож голос, скрытый за механическим звучанием системы, на голос Гу Юньчжоу.

После того как жуткое предчувствие рассеялось, Цзи Чжаомин наконец понял смысл этих слов.

Он наклонил голову, обнажив предплечье: «Но мне ведь не нужна защита, правда?»

Предплечье покрыто тонким слоем мышц.

Цзи Чжаомин не отличается мускулистым телосложением; наоборот, он выглядит довольно стройным. Однако он регулярно тренируется и является одним из спортсменов, способных завоевывать награды на школьных спортивных соревнованиях.

Гу Юньчжоу вдруг улыбнулся и сказал: «Да».

Гу Юньчжоу тихо встал с кровати, отпустил лодыжку Цзи Чжаомина и сел рядом с ним. «Но я хочу защитить тебя, мой господин».

Он быстро сменил тему: «Скажи, если тебе холодно, я тоже пойду переоденусь».

Гу Юньчжоу вошёл в ванную комнату.

По всей видимости, кровать всё ещё сохраняла тепло тела.

Из ванной донесся шум льющейся воды, и Цзи Чжаомин бросил на нее взгляд.

Сквозь матовое стекло смутно виднелась тень. Медленно снимая остатки одежды, лицо Цзи Чжаомина покраснело. Он тихо вздохнул и больше не осмеливался смотреть.

Цзи Чжаомин всё ещё не осознавал сути своей миссии и коротал время от скуки.

В окно он увидел лысого мужчину, возглавлявшего группу людей, обыскивающих дом за домом.

Подчинённый, следовавший за лысым мужчиной, поднял голову, и Цзи Чжаомин сразу же узнал его.

Это был тот же самый человек, который преследовал его ранее.

На планетах-свалках нет никакого порядка.

Эти лысые мужчины прибыли с более развитой планеты, поэтому, естественно, они не проявляли милосердия к людям на планете-свалке.

Некоторые семьи просто оставили двери настежь открытыми и бежали далеко-далеко.

Нам нужно придумать решение.

Цзи Чжаомин вскочил с постели, быстро высушил волосы, и как только он надел пальто, дверь ванной комнаты со щелчком открылась.

Гу Юньчжоу зевнул и спросил: «Куда ты идёшь?»

Цзи Чжаомин указал вниз: «Все они из-за меня постигло незаслуженное несчастье».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148