Capítulo 185

Сун Мэнъюань был одновременно удивлен и раздражен. Один играл роль «плохого полицейского», а другой — «хорошего»; это было слишком очевидно.

Она не стала спорить с представителями Министерства государственной безопасности.

Вся эта ситуация явно спланирована Вэн Юйсином. Разлука с Ци Е — лишь средство достижения цели; его настоящая цель еще не достигнута. Пока он хочет заполучить ее, он неизбежно будет выступать в роли спасителя и вести с ней переговоры.

Сун Мэнъюань начала свой рассказ медленно, внимательно наблюдая за следователем и диктофонистом. Они слушали ее историю с серьезными выражениями лиц, время от времени задавая вопросы и уточняя детали.

После того как она закончила рассказывать о своих планах на год, следователь, изображая суровость, внезапно спросил: «Мы выяснили, что в этом году вы незаконно проникли на частную территорию. Почему?»

Сун Мэнъюань на мгновение замолчал: "Перелезть через стену?"

«16 июля этого года вы и Ци Е посетили зарубежный форум в Циньчэне».

Сун Мэнъюань: «...»

Если бы они не выглядели такими серьезными, она бы подумала, что они пришли посплетничать.

«Однажды я разместил запрос о помощи за границей, и после того, как дело было решено, я забыл поблагодарить своих друзей за рубежом. В этом году я вдруг вспомнил об этом, поэтому быстро зашел на форум, чтобы поблагодарить пользователей сети, которые благодарили меня тогда, и это меня успокоило».

«Что это за форум? Для чего он нужен? Зачем вы разместили запрос о помощи?»

Сун Мэнъюань потерял дар речи и едва сдерживал эмоции. Не могли бы вы, пожалуйста, не задавать таких подробных вопросов?

«Примерно семь лет назад я ездил в Европу. В то время Ци Е работала в ЦЕРНе, но я не мог с ней связаться и не знал, как попасть в ЦЕРН, чтобы связаться с ней. Поэтому я просмотрел местные сайты и нашел обширный форум с хорошей репутацией среди иностранных студентов. Я зашел туда и попросил помощи у местных жителей».

Зачем вы едете в Европу?

«Давайте найдем Ци Е, чтобы поиграть с ним».

С кем вы познакомились во время поездки в Европу?

«Преподаватели и студенты Высшей нормальной школы в Париже, а также сотрудники ЦЕРН».

Почему вы вступили в контакт с преподавателями и студентами Высшей нормальной школы в Париже?

«Ци Е раньше работала в Высшей нормальной школе в Париже. Она не сказала мне, что позже перешла в ЦЕРН, из-за чего мне пришлось пойти в Высшую нормальную школу и обнаружить, что её там нет. Об этом мне рассказал один добрый человек из школы».

Мне кажется, если они будут продолжать расспрашивать, то обязательно выкопают тот факт, что она встречалась с Ци Е.

После того, как следователи задали множество не относящихся к делу вопросов, они внезапно перешли к сути: «Занимался ли Ци Е шпионажем?»

"Нет."

Вы уверены?

"Я уверен."

«Как её личный помощник, имели ли вы доступ к её электронной переписке с людьми за границей?»

«Иногда я помогаю с электронной почтой».

Что это были за электронные письма?

«Рекламные письма, электронные письма по обмену опытом между коллегами Ци Е, работающими за границей, инструкции по ведению бизнеса в европейском филиале, личные инвестиции и т. д.»

Есть ли какие-либо подозрительные электронные письма?

"Нет."

Вы уверены?

"Я уверен."

Сун Мэнъюань подозревала, что Министерство государственной безопасности будет изучать электронную почту Ци Е и проверять всю его переписку. Но электронная почта Ци Е была не единственным объектом расследования; это означало, что расследование может затянуться на неопределенный срок. Она даже не знала, сможет ли поехать домой на Новый год… Она уже ясно видела обеспокоенные лица своих родителей.

После целого дня допросов Сун Мэнъюань был измотан как физически, так и морально.

К счастью, ее подозревали лишь в участии в шпионской деятельности, и она не считалась преступницей. Министерство государственной безопасности организовало для нее проживание в обычном номере гостевого дома, который был чистым и опрятным, и она могла оставаться там в течение длительного времени.

С наступлением вечера охранники принесли еду, которая выглядела и на вкус была довольно неаппетитной. Сун Мэнъюань забеспокоился: сможет ли Ци Е, с его нежным вкусом и желудком, это переварить?

Сун Мэнъюань очень хотела узнать о текущем положении Ци Е и о том, в порядке ли её психическое здоровье. Она прекрасно знала, что Министерство государственной безопасности не предоставит ей никакой информации, если это не будет абсолютно необходимо.

Сегодняшний допрос дал ей понять, что у этих следователей не было никаких скрытых мотивов и, похоже, их использовали, но это было лишь ее личное мнение.

Сун Мэнъюань придумала способ проверить реакцию окружающих и пошла открывать дверь. И действительно, снаружи стояли двое охранников. Они настороженно посмотрели на Сун Мэнъюань, но через некоторое время их взгляды забегали по сторонам, и им стало слишком неловко смотреть на неё дальше. Она мягко улыбнулась охранникам и сказала: «Не могли бы вы помочь мне пригласить начальника? Я кое-что вспомнила и мне нужно сообщить об этом начальнику».

Сотрудник Министерства государственной безопасности прибыл оперативно.

«Психическое состояние Ци Е сейчас нестабильно. Если она будет подвергаться чрезмерной стимуляции, у неё может развиться биполярное расстройство. На ранних стадиях оно часто проявляется в виде мании, раздражительности, красноречия и неспособности слушать доводы разума. У неё также могут быть агрессивные наклонности. Не могли бы вы, пожалуйста, избегать стимуляции, сокращать продолжительность допросов и организовывать для нас регулярные встречи? Я смогу её успокоить, чтобы она могла спокойно воспринимать ваше расследование. Если вы беспокоитесь, можете следить за нашими встречами».

Сотрудница посмотрела на нее с противоречивым выражением лица: «Я понимаю описанную вами ситуацию. Мы обсудим этот вопрос по возвращении и примем решение, исходя из обстоятельств».

Сун Мэнъюань проводила персоналом до выхода из комнаты, закрыла дверь и села на край кровати. Она подумала про себя, что сделала все, что могла, и теперь ей оставалось только ждать. Ян Сюань, Си Юдуо, Пэй Ютин, Дин Чжихуа и остальные обязательно начнут спасательную операцию как можно скорее; она лишь надеялась, что это не займет слишком много времени.

В это время Ци Е все еще находился под допросом, в условиях, схожих с условиями допроса Сун Мэнъюаня, за исключением того, что следователи были гораздо строже. Они говорили тяжелым тоном, задавали подробные вопросы и неустанно давили, пытаясь найти изъяны в словах Ци Е.

Ци Е кипел от гнева, выражение его лица было холодным и безразличным, слова — резкими и язвительными, он даже указывал на несоответствия в вопросах следователя и отвечал на них. Такое нежелание сотрудничать только подпитывало ярость следователя.

«Как вы смеете так говорить! Это мы вас допрашиваем, а не наоборот!»

Другой человек так разозлился, что перестал играть роль «доброго полицейского».

Внезапно кто-то постучал в дверь и вошел; это был их коллега.

Подошел коллега и рассказал им о требованиях Сун Мэнъюаня, сказав: «Согласно расследованию, утверждения Сун Мэнъюаня правдивы. Я проконсультировался с директором, и он предложил пока не устраивать между ними встречи, сократить время каждого допроса и, начиная со следующего допроса, поручить другому психологу наблюдать за психическим состоянием Ци Е».

Двое следователей недоуменно переглянулись и не имели другого выбора, кроме как закончить допрос на сегодня и продолжить его завтра.

Ци Е наблюдала за движением их губ, пытаясь расшифровать слова. Вскоре она услышала, как они объявили об окончании допроса в этом году. Ее первоначальный гнев тут же утих, сменившись на настойчивое, незавершенное жжение. Жар стих, и ее разум прояснился. Она начала втайне радоваться тому, что именно ей удалось справиться с этой неожиданной ситуацией; если бы это был Сяо И, все могло бы быть намного хуже.

Они говорили только о Сун Мэнъюань, а также о её психическом состоянии. Сун Мэнъюань беспокоилась о её психическом состоянии и намекнула ей. Сотрудники Министерства государственной безопасности, узнав о её нестабильном психическом состоянии, согласились немедленно приостановить допрос. Похоже, они не были информаторами, а использовались в своих целях.

Но существуют два вида использования: пассивное и активное. Ци Е подозревал, что их начальник использовал именно второй вариант — доверившись наводке знакомого или друга и действительно используя её в качестве шпионки для выполнения задания.

Это тревожно. Если они будут бесконечно допрашивать и расследовать, даже самые лучшие возможности будут упущены.

Ци Е приходил в ярость всякий раз, когда думал об этом. На самом деле они хотели, чтобы он рассказал о своих детских воспоминаниях. Неужели они сошли с ума?

Судя по ситуации, её задержат как минимум на месяц, а возможно, и на три-шесть месяцев. Ян Сюань, Пэй Ютин, Дин Чжихуа и другие должны справиться с ситуацией. Си Юдуо также будет активно пытаться их спасти, но есть опасение, что её чрезмерная сострадательность может помешать их усилиям.

Вернувшись в свой номер в гостевом доме, Ци Е увидел предложенную еду: жирный куриный кунг-пао, в котором, вероятно, было больше глютена, чем мяса, маринованные овощи, наваленные горой, похожей на маленькую гору червей, и разваренные баклажаны с чрезмерным количеством соуса. Кроме того, не хватало риса и миски супа из морских водорослей, приготовленного с использованием пакетиков с приправами. У Ци Е тут же пропал аппетит.

Я лучше умру с голоду, чем буду есть эту ужасную еду!

Через двадцать минут у него громко заурчал живот. Ци Е всё ещё хотел дожить до встречи с Сун Мэнъюанем, поэтому ему пришлось подавить гнев, зажать нос и съесть остывшую еду. Затем он взял тарелку и миску с остатками супа и риса и постучал в дверь. Он сказал охраннику снаружи: «Это ужасно. Даже еда на вынос лучше. И порция такая маленькая. Я хочу заказать еду на вынос».

Через полчаса охранник, пришедший сообщить о ситуации, принес новую тарелку с едой — те же пять блюд, что и раньше, — и сказал Ци Е: «Начальник не согласен заказывать еду на вынос, поэтому мы можем только пополнить запасы».

Ци Е уставился на тарелку, проверил температуру еды и, едва сдерживая гнев, сказал: «Вы даже не подтвердили, что я шпион, и так обращаетесь с обычным гражданином? Кормите меня такой едой? Даже не потрудились её разогреть? Я сейчас пожалуюсь! Идите и позвоните своему начальнику!»

Охраннику ничего не оставалось, как забрать еду, разогреть её и принести обратно.

Ци Е съел это, не сказав ни слова.

Допрос начался на следующий день. Что бы ни спрашивала другая сторона, она продолжала повторять одну и ту же фразу: «Еда в гостевом доме ужасная. Я хочу есть еду, приготовленную Сун Мэнъюанем».

На какие бы вопросы ни задавали следователи, они получали один и тот же ответ, и в конце концов пришли в ярость и были готовы взорваться. Психолог, наблюдавший за допросом, быстро приостановил его и вышел вместе со следователями на улицу, чтобы обсудить ситуацию.

«Судя по общедоступной информации и тому, что мы видели на месте происшествия, у неё очень сильный бунтарский дух. Чем больше её угнетают, тем сильнее становится её реакция. Если вы будете продолжать в том же духе, вы ничего от неё не добьётесь».

«Мы что, просто должны подчиниться всем её требованиям?!»

«Не обязательно. Просто мягко объясните ей ситуацию. Постарайтесь максимально удовлетворить её разумные просьбы».

Следователи пришли в себя и вернулись к Ци Е, сказав: «Мы рассмотрели вашу просьбу. Сун Мэнъюань в настоящее время находится под следствием, и ей неудобно выходить из дома и готовить для вас. Вы можете заказать еду на вынос, и вам придется оплатить ее самостоятельно, но заказ должен быть оформлен под нашим контролем, и все доставленные блюда будут нами проверены».

«Ты даже заставила Сун Мэнъюаня есть еду на вынос. Как ты могла наглеть подавать такую ужасную еду?»

Следователям хотелось выплеснуть свою злость, но они не могли, поэтому могли лишь решительно кивнуть: «Хорошо!»

В тот полдень Ци Е больше не нужно было обедать в комнате для допросов. Вернувшись в свой номер в гостевом доме, она обнаружила, что ей уже доставили горячую еду из местного пятизвездочного отеля. Она немного обрадовалась, но, все еще волнуясь, подошла к двери и спросила охранников: «Сун Мэнъюань получила свою еду? Не пытайтесь меня обмануть».

«Как вы и просили, мисс Сонг доставлена еще одна порция того же блюда».

«Мне нужны доказательства; отсутствие доказательств равносильно лжи».

Охранники: "..."

Мне очень хочется разозлиться.

Охранники не хотели обращать на нее внимания, но Ци Е, стоя у двери, неоднократно повторял: «Вы оскорбляете законопослушных граждан. Я подам жалобу начальству». Это было похоже на пение Тан Санцзана из «Китайской одиссеи», какофония голосов, крайне раздражающая мозг.

В конце концов, они больше не могли этого выносить и были вынуждены пойти спросить разрешения. Через двенадцать минут они вернули свои телефоны и показали фотографии Ци Е: «Не двигайте их, можете только смотреть на них».

Ци Е вытянул шею, чтобы внимательно рассмотреть фотографию. Сун Мэнъюань сидела на краю кровати в комнате, держа палочки для еды в правой руке, показывая левой рукой знак «V» и улыбаясь в камеру. На прикроватной тумбочке стояла точно такая же посуда, как у Ци Е, а также большая бутылка молочного чая улун.

Она почувствовала облегчение и повернулась, чтобы снова поесть. Вздох, от всех этих перемещений туда-сюда еда снова остыла.

Во второй половине дня начался новый раунд допроса. Не успев произнести ни слова, Ци Е сказал: «Вы все сегодня хорошо поработали. Продолжайте в том же духе, и я не буду на вас жаловаться, когда выйду на свободу».

У следователей встали дыбом лбы, когда они начали расспрашивать, как Ци Е стал председателем крупной компании. Неужели такой человек действительно шпион? Они быстро взяли себя в руки. Как они могли позволить эмоциям затуманить рассудок? Шпионы, в силу требований своей профессии, всегда умели маскироваться. Возможно, для Ци Е это тоже было формой маскировки.

В ходе трехчасового допроса Ци Е отвечал на каждый вопрос прямо, больше не пререкаясь и не говоря саркастически, и был очень сговорчив.

Это вызвало у них еще больше подозрений.

Почему ты сегодня так добр ко мне?

«Если вы позволите мне встречаться с Сун Мэнъюанем раз в день, мое отношение к вам будет еще лучше».

Следователи: "…………"

--------------------

Примечание автора:

Спасибо всем маленьким ангелочкам, которые голосовали за меня или поливали мои растения питательным раствором в период с 17:28:29 2 апреля 2022 года по 20:28:30 3 апреля 2022 года!

Спасибо маленькому ангелочку, который бросил мину: 1 мина 7 декабря 2017 года;

Спасибо маленьким ангелочкам, которые поливали питательным раствором: 10 бутылок 7 декабря 2017 года; и по 2 бутылки Universal Thirteen и Anzhiruosu.

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 198

========================

Получив сообщение, Си Юдуо немного подумал, а затем отметил всех в созданном Сун Мэнъюанем небольшом групповом чате, сообщив всем о задержании Сун Мэнъюаня и Ци Е Министерством государственной безопасности и об источнике этой информации.

Ян Сюань, Пэй Юйтин и Дин Чжихуа были взорваны.

Ян Сюань: Кто эти люди, которые знают новости?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420 Capítulo 421 Capítulo 422 Capítulo 423 Capítulo 424 Capítulo 425 Capítulo 426 Capítulo 427 Capítulo 428 Capítulo 429 Capítulo 430 Capítulo 431 Capítulo 432 Capítulo 433 Capítulo 434 Capítulo 435 Capítulo 436 Capítulo 437 Capítulo 438 Capítulo 439 Capítulo 440 Capítulo 441 Capítulo 442 Capítulo 443 Capítulo 444 Capítulo 445 Capítulo 446 Capítulo 447 Capítulo 448 Capítulo 449 Capítulo 450 Capítulo 451 Capítulo 452 Capítulo 453 Capítulo 454 Capítulo 455 Capítulo 456 Capítulo 457 Capítulo 458 Capítulo 459 Capítulo 460 Capítulo 461 Capítulo 462 Capítulo 463 Capítulo 464 Capítulo 465 Capítulo 466 Capítulo 467 Capítulo 468 Capítulo 469 Capítulo 470 Capítulo 471 Capítulo 472 Capítulo 473 Capítulo 474 Capítulo 475 Capítulo 476 Capítulo 477 Capítulo 478 Capítulo 479 Capítulo 480 Capítulo 481 Capítulo 482 Capítulo 483 Capítulo 484 Capítulo 485 Capítulo 486 Capítulo 487 Capítulo 488 Capítulo 489 Capítulo 490 Capítulo 491 Capítulo 492 Capítulo 493 Capítulo 494 Capítulo 495 Capítulo 496 Capítulo 497 Capítulo 498 Capítulo 499 Capítulo 500 Capítulo 501 Capítulo 502 Capítulo 503 Capítulo 504 Capítulo 505 Capítulo 506 Capítulo 507 Capítulo 508 Capítulo 509 Capítulo 510 Capítulo 511 Capítulo 512 Capítulo 513 Capítulo 514 Capítulo 515 Capítulo 516 Capítulo 517 Capítulo 518 Capítulo 519 Capítulo 520 Capítulo 521 Capítulo 522 Capítulo 523 Capítulo 524 Capítulo 525 Capítulo 526 Capítulo 527 Capítulo 528 Capítulo 529 Capítulo 530 Capítulo 531 Capítulo 532 Capítulo 533 Capítulo 534 Capítulo 535 Capítulo 536 Capítulo 537 Capítulo 538 Capítulo 539 Capítulo 540 Capítulo 541 Capítulo 542 Capítulo 543 Capítulo 544 Capítulo 545 Capítulo 546 Capítulo 547 Capítulo 548 Capítulo 549 Capítulo 550 Capítulo 551 Capítulo 552 Capítulo 553 Capítulo 554 Capítulo 555 Capítulo 556 Capítulo 557 Capítulo 558 Capítulo 559 Capítulo 560 Capítulo 561 Capítulo 562 Capítulo 563 Capítulo 564 Capítulo 565 Capítulo 566 Capítulo 567 Capítulo 568 Capítulo 569 Capítulo 570 Capítulo 571 Capítulo 572 Capítulo 573 Capítulo 574 Capítulo 575 Capítulo 576 Capítulo 577 Capítulo 578 Capítulo 579 Capítulo 580 Capítulo 581 Capítulo 582 Capítulo 583 Capítulo 584 Capítulo 585 Capítulo 586 Capítulo 587 Capítulo 588 Capítulo 589 Capítulo 590 Capítulo 591 Capítulo 592 Capítulo 593 Capítulo 594 Capítulo 595 Capítulo 596 Capítulo 597 Capítulo 598 Capítulo 599 Capítulo 600 Capítulo 601 Capítulo 602 Capítulo 603 Capítulo 604 Capítulo 605 Capítulo 606 Capítulo 607 Capítulo 608 Capítulo 609 Capítulo 610 Capítulo 611 Capítulo 612 Capítulo 613 Capítulo 614 Capítulo 615 Capítulo 616 Capítulo 617 Capítulo 618 Capítulo 619 Capítulo 620 Capítulo 621 Capítulo 622 Capítulo 623 Capítulo 624 Capítulo 625 Capítulo 626 Capítulo 627 Capítulo 628 Capítulo 629 Capítulo 630 Capítulo 631 Capítulo 632 Capítulo 633 Capítulo 634 Capítulo 635 Capítulo 636 Capítulo 637 Capítulo 638 Capítulo 639 Capítulo 640 Capítulo 641 Capítulo 642 Capítulo 643 Capítulo 644 Capítulo 645 Capítulo 646 Capítulo 647 Capítulo 648 Capítulo 649 Capítulo 650 Capítulo 651 Capítulo 652 Capítulo 653 Capítulo 654 Capítulo 655