Chapter 369

„Außerdem gehört dieser Ring Honglian, der Oberzofe im Damenzimmer“, fuhr ich fort.

„Kaum hatte ich ausgeredet, schrie Honglian, die hinter der Ersten Dame stand: ‚Ich vermisse diesen Ring seit über zehn Tagen, ich kann ihn nirgends finden, wie kann er bei Ihnen sein?‘“

„Ich wusste, dass sie das tun würde. Also sagte ich: ‚Um Diebstahl vorzubeugen, gilt bei uns zu Hause die Regel: Wenn etwas verloren geht, muss man es dem Herrn melden und dann das ganze Haus gründlich durchsuchen. Dieser Gegenstand war ein Geschenk deines Herrn, daher ist sein Verlust keine Kleinigkeit. Wieso ist er schon über zehn Tage verschwunden, und ich habe zu Hause noch nichts von irgendwelchen Nachforschungen gehört? Der Ring ist schon ganz verformt; er muss dir gewaltsam vom Finger gerissen worden sein – zeig mir deine Hand!‘“

„Honglian versuchte verzweifelt, sich hinter der Ersten Dame zu verstecken und hielt ihre Hände fest hinter dem Rücken verborgen. Ich eilte vor, zog Honglian hervor und zwang sie, ihre zehn Finger hochzuheben. Ich sah zwei tiefe Kratzer und Blutergüsse an ihrem linken Mittelfinger.“

„Mein Herr, seht her! Das sind die Spuren, die Cheng’er hinterlassen hat, als er sich wehrte und ihre Hand packte und ihr den Ring abriss, nachdem sie ihn zu Boden gestoßen hatte. Mein Herr, Ihr müsst Cheng’er Gerechtigkeit widerfahren lassen!“ Ich konnte die Tränen nicht zurückhalten.

„Honglian“ kniete mit einem dumpfen Geräusch nieder, packte den Saum des Gewandes des Meisters und rief aus: „Meister, bitte verzeiht mir! Ich war einen Moment lang verwirrt! Meister, ich werde es nie wieder wagen!“

Meister Xing trat Honglian, sodass sie zurücktaumelte. Er knurrte: „Du herzlose Dienerin! Sprich! Wer hat dir befohlen, dem jungen Meister etwas anzutun? Gestehe, wenn du willst, oder ich reiße dir Herz und Lunge aus dem Leib!“

Honglian war entsetzt, weinte und flehte um Gnade: „Meister, es ist nicht meine Schuld! Es war die Dame, die mir befohlen hat, den jungen Meister umzustoßen.“

Das Gesicht der Ersten Herrin verfinsterte sich schlagartig, und sie sagte wütend: „Honglian, hör auf, Unsinn zu reden! Meister, diese Diener lassen sich leicht einschüchtern. Wenn sie erwischt werden, beißen sie die Hand, die sie füttert, nur um sich jeder Verantwortung zu entziehen. Ich schwöre bei Gott, ich habe nie etwas so Schändliches getan. Ihr wisst, dass meine Familie seit Generationen eine angesehene Linie ist, und ich bin seit meiner Kindheit mit den Vier Büchern und Fünf Klassikern und den Drei Gehorsamsregeln und Vier Tugenden aufgewachsen. Ich würde niemals etwas tun, um meine Familie zu entehren!“ Während sie sprach, strich sie sich über ihren hervorstehenden Bauch und warf Meister Xing einen finsteren Blick zu: „Diese Angelegenheit ist heikel. Es besteht keine Notwendigkeit, sie vor diesen Dienern zu besprechen. Lasst uns erst einmal die Fakten untersuchen.“

Meister Xing schwieg lange. Dann sagte er: „Das menschliche Leben ist von höchster Bedeutung, und wir können niemanden allein aufgrund eines Geständnisses verurteilen. Wir müssen die Wahrheit herausfinden und den Mörder streng bestrafen.“ Anschließend erteilte er seiner gesamten Familie den Befehl: Niemand darf ohne Grund Gerüchte verbreiten. Wer dies tut, wird mit dem sicheren Tod bestraft.

„Meister Xings Verhalten hat mich wütend gemacht. Auf mein Nachfragen hin erklärte er, es gehe ihm um den Ruf der Familie Xing. Er sagte, wenn die Behörden alarmiert würden, gäbe es keinen Frieden mehr auf dem Gelände der Familie Xing. Er bat mich um einen Tag, um die Wahrheit sorgfältig zu ermitteln. Er versprach mir, mir morgen eine zufriedenstellende Antwort zu geben.“

„Ich habe es geglaubt. Ich dachte mir: Obwohl die Erste Dame wieder schwanger ist, ist es noch ungewiss, ob sie einen Sohn oder eine Tochter bekommen wird. Cheng'er ist jetzt sein einziger Sohn, der Erbe der Familie Xing, und er kann ihn unmöglich auf die leichte Schulter nehmen.“

„Unerwarteterweise tat Meister Xing noch in derselben Nacht so, als würde er mir Gesellschaft leisten, ließ mir von seinen Dienern eine Schüssel Eiernudeln bringen und sprach einige fürsorgliche Worte, wobei er darauf bestand, mir selbst beim Essen zuzusehen.“

„Ich hatte den ganzen Tag nichts gegessen oder getrunken und war etwas hungrig, also zwang ich mich, etwas zu essen.“

„Kurz nach dem Verzehr verspürte ich starke Bauchschmerzen und verstarb kurz darauf.“

„Es stellte sich heraus, dass es sich um eine Schüssel Nudeln handelte, die mit Arsen versetzt war. Schließlich war ich die zweite Frau, und der Verlust meines Sohnes bedeutete meinen Wertverlust in der Familie Xing. Um den Ruf seiner Familie zu schützen, duldete Meister Xing die erste Frau und ermordete mich auf grausame Weise. Er behauptete gegenüber der Außenwelt, der junge Meister sei versehentlich von dem künstlichen Hügel gestürzt und gestorben, und seine leibliche Mutter habe, unfähig, den Schmerz über den Verlust ihres Sohnes zu ertragen, Selbstmord begangen.“

„Der Grund, warum die erste Dame diese abscheuliche Tat an Cheng'er begangen hat, war, dass sie bereits eine Wahrsagerin konsultiert hatte, die festgestellt hatte, dass sie einen Jungen erwartete.“

„Ich war von solchem Hass erfüllt! Ein tiefer Groll brodelte in mir, und ich weigerte mich, ihn einfach so enden zu lassen. So entkam ich der Schwarz-Weißen Vergänglichkeit und wanderte als einsamer Geist durch die Welt der Sterblichen. Damals besaß ich keine magischen Kräfte und konnte ihnen nichts anhaben. Nachdem ich ein paar Geräusche von mir gegeben hatte, wurde ich von der Hexe fortgejagt. So ging ich hinaus in die Wildnis, um kleine Tiere zu fangen und ihre Lebensessenz auszusaugen, um mich zu stärken.“

„Ich wanderte Tag und Nacht durch die Wildnis, stärkte meine Kräfte und schloss viele Freundschaften mit Geistern. Als ich entdeckte, dass ich über magische Kräfte verfügte, waren mehrere Jahrzehnte vergangen. Das Anwesen der Familie Xing hatte sich bis zur Unkenntlichkeit verändert. Es dauerte über ein Jahr, bis ich von den Leuten erfuhr, dass der reiche Xing und seine erste Frau vor dreißig oder vierzig Jahren gestorben waren.“

„Ich bin voller Reue. Ich hasse mich dafür, dass ich die Zeit ignoriert und die Chance zur Rache verpasst habe.“

„Später entdeckte ich, dass eine Frau meiner ersten Frau aus einem früheren Leben sehr ähnlich sah, also fragte ich meine Geisterfreunde danach. Einer meiner Geisterfreunde, dessen Magie fortgeschrittener war als meine, sagte mir, dass diese Frau die Reinkarnation der ersten Frau des reichen Mannes Xing aus meinem früheren Leben sei.“

„Als ich das hörte, war ich überglücklich! Ich dachte bei mir: Blutschulden müssen mit Blut beglichen werden. Was habe ich dir in meinem früheren Leben angetan? Lass uns in diesem Leben abrechnen.“

„Sie war damals hochschwanger und stand kurz vor der Geburt. Ich dachte: Du hast meinen Sohn und mich getötet, zwei Leben, und ich werde dich dafür in diesem Leben büßen lassen. Ich werde dafür sorgen, dass du und dein Sohn zusammen sterbt, ohne euch jemals wiederzusehen.“

„Bevor sie also gebar, saugte ich ihr gewaltsam Lebenskraft und Blut aus, wodurch sie starb. Ich dachte: Da die Erwachsene tot ist, wird der Fötus in ihrem Leib sicherlich auch nicht überleben.“

„Unerwartet gebar sie dank ihrer Mutterliebe das Kind im Grab. Später wurde es von seiner Familie gerettet. Seufz, meine Magie reicht nicht aus.“

Als Liang Xiaole das hörte, brach ihr der kalte Schweiß aus: Wie konnte das nur so bizarr sein? Sie hatte das Baby aus dem Grab gerettet, und nun war sie der Feindin seiner Mutter aus einem früheren Leben begegnet?! In all ihren zwei Leben hatte sie noch nie von einem solchen Racheplan gehört, aber sie glaubte es. Sonst wäre sie nicht mit intakten Erinnerungen wiedergeboren worden. Sie war einfach in einen menschlichen Körper geschlüpft und hatte den Körper eines anderen benutzt, um zu handeln. Dieser Geist aber hatte sein Bewusstsein behalten und irrte nun sinnsbeweisend durch die Welt der Menschen.

Der weibliche Geist sagte daraufhin:

„Ich fand dort die Reinkarnation meiner ersten Frau und dachte, dass auch Xing, der Reiche, in dieser Kurve wiedergeboren sein musste. Also suchte ich dort, konnte sie aber nicht finden. Als ich ins Dorf der Familie Xing zurückkehrte, sah ich Xing Da beim Jäten des Feldes. Er sah Xing, dem Reichen, aus meinem früheren Leben sehr ähnlich. Er war nur etwas älter als die Frau, die die Reinkarnation meiner ersten Frau war. Ich fragte meinen Geisterfreund, und es stellte sich heraus, dass er die Reinkarnation von Xing, dem Reichen, war. Da er vor seiner ersten Frau gestorben war, war er früher wiedergeboren worden. Also nahm ich ihn mit. Ich wollte ihm langsam die Lebensessenz entziehen und ihn dann an seinen Eingeweiden verfaulen lassen. Ich hätte nie gedacht, dass du es herausfinden würdest.“

Während die weibliche Geistererscheinung sprach, warf sie einen Blick auf Liang Xiaole.

Liang Xiaole spürte einen Schauer über den Rücken laufen: Kein Wunder, dass dieser rachsüchtige Geist so hartnäckig war; sein Hass saß tief! Es scheint, als ob das Sprichwort, dass diejenigen, die in ihren früheren Leben Schlechtes getan haben, in diesem Leben Vergeltung erfahren, absolut wahr ist. Schade nur, dass sie in diesem Leben den Grund nicht kennen; sie werden sterben, ohne zu wissen, wie sie gestorben sind!

„Das ist ein Groll aus einem früheren Leben. Außerdem ist der einst reiche Mann Xing, in diesem Leben Xing Da – er ist über dreißig und immer noch Single und leidet unter der Einsamkeit, was man als Vergeltung betrachten kann. Und die Frau, die Reinkarnation der ersten Frau, starb mit Anfang zwanzig bei der Geburt. Bist du immer noch nicht zufrieden?“

„Ich will Xing Da in diesem Leben sterben sehen!“

Gibt es denn nicht die geringste Möglichkeit einer Versöhnung?

Nein, er muss sterben!

Was würde es dir nützen, wenn er stürbe? Warum lässt du ihn nicht seine Entschuldigung vorbringen?

Welche Art von Entschädigung wird gewährt?

„Oh, wenn du deine Feinde aus früheren Leben aufspüren und Rache nehmen kannst, warum findest du dann nicht deine Eltern und deine Großmutter, die zu Unrecht gestorben sind? Falls sie Hilfe brauchen, kann ich dafür sorgen, dass Xing Da deine kindlichen Pflichten in deinem Namen erfüllt. Sie haben ohnehin keine Erinnerungen an ihre früheren Leben und kennen einander überhaupt nicht. Das ist etwas, was nur du und ich wissen sollten, und das genügt.“

"Das..." Der rachsüchtige Geist zögerte.

„Mach dir darüber keine Sorgen. Ich halte immer mein Wort“, ermutigte Liang Xiaole sie.

„Wenn ich es dir sage, welche Bedingungen soll ich dann akzeptieren?“, entgegnete der rachsüchtige Geist. Er schien recht klug vorzugehen, da er erkannt hatte, dass Liang Xiaole mit ihm verhandelte.

„Meine Bedingungen werden für Sie absolut vorteilhaft sein.“ Liang Xiaole lächelte leicht: „Sie werden in der Unterwelt wiedergeboren werden und in Ihrem nächsten Leben eine gute Familie finden, einen guten Mann heiraten und das Glück des Familienlebens genießen.“

Nachdem Liang Xiaole ausgeredet hatte, betrachtete sie seinen Gesichtsausdruck.

Der rachsüchtige Geist lehnte immer noch zur Seite, aber sein Kopf war stets auf Liang Xiaole gerichtet.

Ihre Lippen zitterten leicht, und ihre Augen wurden feucht. Dann rann eine Träne über ihre Wange.

Sogar rachsüchtige Geister können Tränen vergießen?!

Liang Xiaole war völlig schockiert: Da sie zwei Leben gelebt hatte, kannte sie den Ausdruck „Geisterklagen und Wolfsgeheul“, der üblicherweise die lauten Schreie von Feinden beschrieb. Niemals hätte sie sich vorstellen können, dass ein rachsüchtiger Geist tatsächlich weinen könnte, wenn er tief verliebt ist!

♂♂

Kapitel 305 Der Wunsch der fünf Todsünden

Dem Geist rannen die Tränen über die Wangen, fielen zu Boden und verwandelten sich in winzige, perlenartige Gebilde, die ein sanftes, grünes Leuchten ausstrahlten.

Liang Xiaole wusste, dass es von schweren Gedanken bedrückt war, deshalb störte sie es nicht und ließ es still weinen. Sie dachte: Wenn es sich ausgeweint hat, wird es sich besser fühlen. Dann wird es unmöglich sein, es am Reden zu hindern.

The previous chapter Next chapter
⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218 Chapter 219 Chapter 220 Chapter 221 Chapter 222 Chapter 223 Chapter 224 Chapter 225 Chapter 226 Chapter 227 Chapter 228 Chapter 229 Chapter 230 Chapter 231 Chapter 232 Chapter 233 Chapter 234 Chapter 235 Chapter 236 Chapter 237 Chapter 238 Chapter 239 Chapter 240 Chapter 241 Chapter 242 Chapter 243 Chapter 244 Chapter 245 Chapter 246