Глава 45

Ань Синь подошла, взяла Цзинь Цяо за руку и сказала: «Сестра Цзинь Цяо, почему бы тебе не поехать со мной в столицу? Тогда ты сможешь остаться со мной».

Глаза Цзиньцяо необъяснимо покраснели, она выдавила из себя улыбку и сказала: «Если я уйду, я буду лишь обузой».

«Я отношусь к тебе как к родной сестре, поэтому, пожалуйста, не говори со мной так. Как только мы доберемся до столицы, никто больше не будет тебя обижать, и я этого не допущу».

Слезы Цзиньцяо скатились по ее щекам шлепком, она покачала головой и сказала: «Синьэр, у меня… у меня больше никогда не будет будущего…»

Ань Синь не умела утешать людей, и она растерялась, увидев плачущую Цзинь Цяо. Сама она редко плакала с детства и считала, что плакать могут только люди с высоким уровнем эмоционального интеллекта.

«Если хочешь, можешь взять. Не плачь…» — эти три слова Ань Синь произнесла напряженно, ее взгляд невольно скользнул к двери, где она неожиданно увидела дядю Тринадцатого.

Дядя Тринадцать с трудом передвигался, и Ань Ювэй тут же пошёл его приветствовать. Однако, как только дядя Тринадцать вошёл в дверь, его лицо внезапно изменилось, и он закричал, словно увидел призрака. Он развернулся и выбежал наружу, но из-за трудностей со хождением упал на землю. Он всё ещё ползком выбирался наружу в страхе.

Глаза Ань Синя внезапно сузились!

Что же увидел дядя Тринадцать?! Что так его напугало?!

---В сторону---

Простите, девочки, у нас были гости, поэтому мне пришлось обновить информацию с опозданием. (Групповой чат)

Глава сорок седьмая: Узел смерти

Ань Ювэй поспешно подошла, чтобы помочь Чжоу Шисаню подняться, и с тревогой спросила: «Старый Шисан, что случилось?»

Лицо Чжоу Шисаня было мертвенно бледным, он так дрожал, что не мог произнести ни слова. Ань Синь и Цзинь Цяо обменялись взглядами, а затем шагнули вперед и сказали: «Отец, дядя Шисан, должно быть, устал. Пожалуйста, помогите ему добраться до двора, чтобы он отдохнул».

Цзиньцяо также мягко заметил: «Да, дядя, дядя Тринадцать, должно быть, слишком нервничает».

Росинка послушно шагнула вперед, и жители деревни собрались вокруг, чтобы задать ей вопросы, но дядя Тринадцать держал глаза плотно закрытыми, словно его охватил какой-то сильный страх.

Холодный взгляд Ань Синь скользнул по окрестностям. Если она не ошибалась, дядя Тринадцать вздрогнул, когда посмотрел в её сторону. С точки зрения, из-за двери в пределах её досягаемости находились: Лу Чжу, Цзинь Цяо, Ван Ихе, девушки и четверо жителей деревни. Ань Синь слышала имена девушек лишь однажды, но смутно помнила их: Лю Хун, Цай Сюэ, Цай Чунь, Эр Жун, Лю Ди и Чунь Цуй! Четверо жителей деревни — это её сосед Ван Сиюань, деревенский врач Ван Лунь, староста деревни Сун Го и продавец тофу Би Чунь.

неправильный……

Что она упустила?

В глазах Ань Синь вспыхнул холодный, пронзительный свет, когда она огляделась вокруг. На столе сбоку от группы лежала деревянная фигурка, которую она взяла в руки!

В сердце меня поселилось легкое беспокойство. Неужели это будет очередная деревянная кукла?

Ань Синь подошла и небрежно подняла маленькую деревянную фигурку. Цзинь Цяо, следовавший за ней, в шоке и страхе отступил на шаг назад, дрожа и пробормотав: «Это, это так страшно…»

Ань Синь положила деревянную фигурку себе на ладонь, повернулась и ободряюще улыбнулась: «Это всего лишь деревянная фигурка, сестра Цзиньцяо, не бойтесь. Разве сестра Цзиньцяо способна вырезать такую фигурку?»

Затем Цзиньцяо с испугом посмотрел на маленькую фигурку и сказал: «Хотя это всего лишь обычный кусок дерева, мастерство исполнения поразительно. Даже я не могу сравниться с ним. Такая реалистичная техника резьбы в наши дни встречается очень редко».

Ань Синь нахмурилась, её внезапно осенила мысль, и, не говоря ни слова, она выбежала на улицу.

Росинка торопливо спросила: «Мисс, куда вы идете?»

Ань Синь убежала, не оглядываясь. Если она угадала правильно, то если убийцу не поймают в ближайшее время, погибнет еще больше людей!

Эта вещь нам абсолютно точно необходима!

Пробегая вдоль берега реки, они наткнулись на Ян Ху. Ань Синь шагнул вперед и спросил: «Брат Ян, ты знаешь, где живет Сюй Цинлинь?»

Увидев Ань Синя, Ян Ху тут же улыбнулся и сказал: «Знаю, я тебя туда отведу».

«Я тоже пойду», — раздался голос Фэн И сзади.

Ань Синь повернулся к нему и спросил: «Есть какие-нибудь зацепки?»

Фэн И перелистнул пергамент в своей руке и сказал: «Я нашел подсказку, которую, по сути, нельзя назвать подсказкой».

Идя, Ань Синь сказала: «Говори».

Фэн И передал пергамент Ань Синю и сказал: «В нем записаны истории жизни Сюй Цинлиня и Ван Эрлая. Десять лет назад они не были жителями деревни Ухуа. Они переехали сюда позже».

Ань Синь резко замолчала, затем приподняла уголок губ и сказала: «Эта подсказка мне очень близка; кажется, вы думаете так же, как и я».

Фэн И внезапно опешился, увидев улыбку на губах Ань Синя. Эта улыбка отличалась от всех предыдущих. В ней была холодная и необыкновенная красота, подобная снежному лотосу, одиноко стоящему на вершине северной пустынной горы, несущему в себе некую похвалу, возносящуюся на вершину «интеллекта», и от которой у него затрепетало сердце.

«Где эти двое жили десять лет назад?» Ань Синь не заметила ничего необычного в Фэн И и небрежно пролистала пергаментную книгу.

«Причина, по которой это нельзя назвать зацепкой, заключается в следующем: эти двое живут в разных местах». Фэн И, очнувшись от оцепенения, пришёл в себя.

Ян Ху, следовавший за ними, чувствовал, будто слышит бессмыслицу, но в то же время ощущал себя неприятным сторонним наблюдателем в этих слухах. Оказавшись между ними, он был полностью проигнорирован.

Он почесал затылок и сказал: «Мисс Ан, неужели эти двое могли знать друг друга десять лет назад?»

Ань Синь повернулся к Ян Ху и улыбнулся: «Предположение брата Яна совершенно разумно. Если эти двое знакомы, мы скоро поймаем убийцу! А сейчас нам нужно сначала найти этого человека».

Ян Ху и Фэн И были ошеломлены: «Вещи? Какие вещи?»

Взгляд Ань Синя постепенно стал холодным и безразличным: «Ужасающий смертный приговор!»

****

Семья Сюй Цинлиня была бедной, но смерть Сюй Цинлиня повергла весь дом в уныние. Сестра мужа плакала, присматривая за несколькими маленькими детьми.

Большинство детей ничего не знают о смерти и просто безучастно смотрят, как плачет невестка Сюй. Более рассудительные скажут: «Мама, не плачь, мама, не плачь».

В такие моменты невестка Сюй плакала еще горькее.

Несмотря на то, что Ань Синь пережила множество убийств и душераздирающих расставаний, в этот момент кипящий гнев в её сердце не утихал. Сколько бы причин ни приводил убийца, они не могли стереть преступление убийства.

Умерших больше нет, но они приносят живым бесконечную боль.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185