Inmortalidad, Inmortalidad - Capítulo 6
Ye Changsheng asintió, se remangó y dejó al descubierto sus brazos, algo delgados.
El anciano le tomó el pulso y, tras un largo rato, negó con la cabeza y suspiró profundamente: «Voy a añadir algunos ingredientes nuevos a tu medicina. Te dije que no usaras la violencia y que evitaras usar tu energía interior, pero aun así no me hiciste caso».
"Siempre he seguido las instrucciones del médico divino Zhong y nunca he recurrido a la violencia a menos que fuera absolutamente necesario, pero la situación me obligó a hacerlo", dijo Ye Changsheng con tono de disculpa.
El anciano miró a Ye Changsheng con expresión impenetrable: "El veneno que te afectó era extremadamente potente y dominante. En aquel entonces, usaste tu energía interna para expulsar la mayor parte, pero quedaron restos. Incluso ahora, no puedo asegurar cuándo... serás incapaz de ver nada en absoluto".
Chang Sheng rió suavemente: "Hablaremos de eso cuando llegue el día". Se dio una palmadita en el pecho y dijo con calma: "Puede que ni siquiera viva para ver ese día".
El anciano se acercó a la ventana dando pisotones: "Es una gran bendición haber encontrado a Bo Xian. Creo que usted sabe que, de lo contrario, su corazón y sus pulmones no se habrían podido reparar en menos de cinco años. No habría habido cura".
Bo Xian es una medicina, o mejor dicho, una medicina divina. Cuenta la leyenda que fue refinada por Men Xian de Yingzhou, en el Mar del Este, hace cientos de años. Originalmente perteneciente al palacio imperial, fue obsequiada por el emperador al mercader imperial Zhu Yun. Se dice que esta medicina multiplica por diez la fuerza interna de los artistas marciales, haciéndolos invencibles en el mundo de las artes marciales. Incluso los enfermos y débiles pueden prolongar sus vidas e incluso resucitar.
Pero las leyendas son solo leyendas; nadie ha visto jamás el paradero de Bo Xian, ni nadie ha oído hablar de nadie que se lo haya llevado.
Ye Changsheng bajó la mirada y dijo lenta pero firmemente: "No quiero morir, así que me aferro a la más mínima esperanza de vida".
El anciano suspiró profundamente. Él sabía mejor que nadie lo mucho que aquel niño se esforzaba por vivir.
¿Cuánto tiempo podrás quedarte esta vez?
Ye Changsheng negó con la cabeza: "Partiremos mañana".
El anciano hizo una pausa por un momento y luego dijo: "Muy bien..."
Jia Ling estaba sentado en los escalones de madera junto a la puerta, escuchando el murmullo del arroyo y el ocasional trino de los pájaros del bosque. El aroma de las flores flotaba en la brisa brumosa, y se sentía como en un mundo de fantasía, aislado del mundo, donde incluso las cargas más pesadas podían quedar temporalmente a un lado. De repente, Chang Sheng apareció y se sentó a su lado. Jia Ling se sobresaltó; no había oído ningún sonido de él.
Ye Changsheng contempló con la mirada perdida los pétalos de albaricoque que revoloteaban a lo lejos. La luz del sol se filtraba entre las hojas, haciendo que su delicado rostro pareciera aún más pálido. Dijo con dulzura: «¿No es hermoso aquí? En invierno, las montañas están cubiertas de nieve y todo es blanco. Cuando llegué aquí, estaba gravemente herida, todos mis meridianos estaban dañados, me apuñalaron en el corazón y me envenenaron. Sobreviví, aunque estuve postrada en cama y solo podía escuchar los sonidos del exterior. Las montañas son tan silenciosas que incluso podía oír los copos de nieve caer al suelo... La nieve se derritió, llegó la primavera y se fue el otoño, y pasó medio año antes de que finalmente saliera de esta habitación. Medio año, escuchando los sonidos de Sangshan cada día, mirando el trozo de cielo fuera de la ventana, poco a poco me di cuenta de lo difícil que era estar viva. Anhelaba volver a ponerme de pie y salir. Ahora, el resentimiento, la renuencia, esas cosas imperdonables en mi corazón han perdido importancia».
Ye Changsheng giró la cabeza y miró a Jia Ling; sus ojos claros reflejaban sorpresa e incredulidad. Ye Changsheng tosió levemente y sonrió levemente: "¿Entiendes lo que te he dicho? No te impediré que busques venganza, pero una vez que vayas a Jiangling, ya no serás la misma Jia Ling de antes. Te enfrentarás a mucho más de lo que puedas imaginar".
Jia Ling bajó la cabeza. Jamás imaginó que Ye Changsheng también tuviera un pasado, un pasado desconocido para él, un pasado tan sangriento y doloroso. Ella había decidido dejarla ir, pero él no podía. Recordaba claramente la sangre derramada por su familia; esa sangre era como una pesadilla recurrente que lo atormentaba sin cesar. Jia Ling apretó los puños con fuerza, con la voz temblorosa, y dijo: "Yo... no puedo no ir...".
Ye Changsheng le tomó la mano con delicadeza, asintió y se levantó para marcharse.
Jia Ling abrazó sus rodillas, como si le preguntara, o tal vez murmurara para sí misma: "¿Me estás dejando?".
La espalda de Ye Changsheng se puso rígida. "Yo tampoco lo sé."
Al caer la noche, Jia Ling yacía en el bajo diván de bambú, aferrada a su edredón, con los ojos bien abiertos, incapaz de dormir en toda la noche.
A la mañana siguiente, los dos se despidieron del anciano Zhong y bajaron de la montaña a caballo. Buscaron hasta el lugar donde habían escondido el carruaje. Como era de esperar, Changsheng suspiró y dijo: «Seguro que el leñador lo cortó para usarlo como leña. No es un mal uso».
Como solo había un caballo, los dos cabalgaron juntos hacia Jiangling. Unos días después, llegaron a Qingtian, un pueblo bullicioso no muy lejos de Jiangling.
La ciudad bullía de gente; las calles estaban repletas de vendedores de todo tipo. Cerca de Jiangling y Hongzhou, y famosa por su celadón de horno oficial, al igual que Bianliang (Kaifeng), la ciudad poseía un aire antiguo, elegante y extraordinario. Era, sin duda, una ciudad muy próspera.
Changsheng, guiando a su caballo, observó a Jia Ling entrar tranquilamente en la posada y luego cerró los ojos lentamente. Giró la cabeza, montó y tiró de las riendas: «¡Arre!». Los cascos del caballo volaron y los peatones se apartaron apresuradamente a ambos lados. En un abrir y cerrar de ojos, la figura grisácea desapareció entre la multitud.
Un joven elegantemente vestido permanecía de pie en silencio junto al mostrador de la posada Qingxiang, mirando hacia la puerta. Sus largas pestañas temblaban y sus hermosos ojos estaban ligeramente húmedos y sin expresión.
El camarero se adelantó rápidamente: "Joven amo, ¿busca una habitación?"
El joven vestido de brocado giró lentamente la cabeza, bajó la mirada y, después de un largo rato, soltó una risita suave, con la voz un poco ronca: "Sí, una habitación superior".
El antiguo camino, el caballo disminuye la velocidad
A lo largo del antiguo camino, los sauces se mecen suavemente, el cielo está despejado, las montañas son verdes y el río fluye apaciblemente.
Al caer la tarde, el sol poniente extiende un espeso velo carmesí sobre el cielo y la tierra, ríos y arroyos, hierba y árboles, montañas y ríos, todo envuelto en esta bruma crepuscular. Las nubes que se desplazan proyectan gráciles reflejos sobre la superficie del río, y una suave brisa fluvial susurra en el aire, haciendo que pájaros y juncos se mezan con gracia, y que plantas acuáticas y altos sauces bailen con la brisa.
Ye Changsheng cabalgaba con cautela, sujetando una pequeña ramita de sauce que acababa de romper, y tirando de su faja, que ondeaba salvajemente al viento. Le preocupaban las únicas diez monedas de cobre que llevaba en la bolsa; aparte del pequeño caballo rojo que resoplaba, no tenía nada más en las manos.
Con diez monedas de cobre se podían comprar diez bollos al vapor, cinco bollos de carne, dos tazones de wontons, un tazón de fideos simples o medio tazón de sopa clara de costillas de cerdo.
Ye Changsheng tragó saliva con dificultad, señaló el cuello del caballo y, tras mucha reflexión, decidió venderlo. De esta forma, con una buena planificación financiera, podría vivir cómodamente durante varios años. Si Jia Ling estuviera cerca, seguramente despreciaría a Ye Changsheng por su falta de ambición, su torpeza y su supuesta mala suerte de no haber nacido en una familia adinerada.
Una pequeña barca con las velas desplegadas, amarrada temporalmente en la orilla sur del río Chu. El crepúsculo, con su sirena que evoca la solitaria ciudad, recuerda el lúgubre sonido del Huqin. El agua es vasta e infinita; los gansos salvajes en la orilla arenosa se asustan y se dispersan. El humo se disipa del bosque frío, como un telón pintado que se despliega. Las montañas lejanas en el horizonte parecen pequeñas, como delicadas cejas.
Una risa clara y alegre llegó desde lejos. Changsheng miró y vio una pequeña barca en el río, con una figura alta y delgada vestida de azul de pie en la proa, aparentemente frente a él.
Ye Changsheng sonrió y asintió en dirección a la persona. Al ver que el crepúsculo se intensificaba, pensó que encontrar un lugar donde quedarse era lo más urgente. Sacó una pequeña rama de sauce y estaba a punto de golpear la grupa del pequeño caballo rojo cuando, acompañada de una sonora carcajada, una voz la llamó desde el otro lado: "Hermana Ye, ¿cómo has estado?".
Ye Changsheng se preguntaba cuándo había ganado de repente un hermano menor tan grande.
En un instante, la persona ya había volado a través del agua hasta la orilla.
"¿Tú... eh?"
Solo entonces Ye Changsheng pudo observar con claridad la apariencia del hombre: aquel hombre de cejas pobladas, ojos grandes y dos profundos hoyuelos al sonreír era Huang Qiuyi, hijo de Huang Ting, el amo de la mansión Renyi. Sin duda, era un conocido.
Hace cinco años, cuando Ye Changsheng apenas comenzaba su carrera, la mansión Renyi estaba sumida en el caos.
Ella pasaba por allí por casualidad y desenterró al falso Segundo Maestro Huang Jian, que estaba disfrazado y había fingido su muerte, lo que, naturalmente, fue una gran contribución a la Mansión Renyi.
El señor de la mansión, Huang Jian, creía firmemente que Ye Changsheng, una muchacha que vagaba sola por el mundo marcial, era digna de lástima. Insistió en adoptarla como su ahijada, interpretando todas sus negativas como una señal de su renuencia a casarse con alguien de una posición social superior, y se convenció de que era un hallazgo excepcional en el mundo marcial. Con un suspiro, no dejaba de llamar "hermana" a Huang Qiuyi, que entonces tenía doce años, rogándole prácticamente que cambiara su nombre a Huang Changsheng.
"Hmm..." Ye Changsheng asintió como si de repente lo entendiera, y dijo con una sonrisa: "Joven Maestro Huang... Han pasado cinco años y has crecido tanto."
Huang Qiuyi se rascó la cabeza tímidamente, con las mejillas sonrojadas y los hoyuelos marcados: "Hermana Ye, llámame Qiuyi. Hermana Ye, no has cambiado nada, sigues siendo tan... hermosa como antes".
Ye Changsheng, que intentaba desmontar, tropezó. Tras recuperar el equilibrio, se giró y dijo con mucha sinceridad: "Qué casualidad encontrarte hoy, um... Qiu Yi, qué casualidad".
Huang Qiuyi miró a Ye Changsheng con los ojos brillantes: "No fue exactamente un encuentro casual. Mi padre me envió a buscarte. He estado fuera tres meses. Dio la casualidad de que Ye Junshan, el líder de la alianza de artes marciales, estaba presidiendo la conferencia de cazadores de demonios. Fui a echar un vistazo y, para mi sorpresa, te vi. Te reconocí al instante, hermana Ye".
Ye Changsheng preguntó confundido: "¿Qué asunto tiene el Maestro conmigo?"
Huang Qiuyi se aclaró la garganta varias veces y dijo con seriedad: "Mi padre dijo que la hermana Ye nunca regresa a la mansión. Han pasado cinco años y se acerca el quincuagésimo cumpleaños de mi padre. Esta vez, debemos encontrar a su única hija cueste lo que cueste".
Ye Changsheng se sintió culpable bajo la intensa mirada del joven que tenía delante y, disimuladamente, se secó una gota de sudor. ¿Cómo podía corresponder a tal hospitalidad? De hecho, casi había olvidado por completo lo sucedido cinco años atrás.
"...De acuerdo entonces."
Tras una pausa, Ye Changsheng finalmente asintió. Por alguna razón, al ver el rostro radiante de Huang Qiuyi, pensó en Jia Ling. Hubo un tiempo en que su rostro siempre lucía una amplia sonrisa.
"Hermana Ye, hermana Ye, ¿adónde vas...?" Huang Qiuyi le dio un codazo a Ye Changsheng, que de repente se había quedado en silencio.
"Eh..." Ye Changsheng parpadeó y le sonrió levemente, "Bueno... yo tampoco lo sé..."
Huang Qiuyi tomó con entusiasmo las riendas de Ye Changsheng, mirando frecuentemente hacia atrás y señalando hacia adelante mientras decía: "Hermana Ye, ¿te acuerdas? El pueblo de Qingtian está justo delante, y la mansión Renyi está a otras diez millas. Se está haciendo tarde, así que descansemos en el pueblo por ahora".
Ye Changsheng resopló y luego señaló con recelo el bote en el río: "¿Qué pasa con eso?"
Huang Qiuyi negó con la cabeza: "No, de todas formas no es mío".
"¿Eh? Oh..."
Al ver la expresión de complicidad de Ye Changsheng, Huang Qiuyi se puso inmediatamente ansioso y agitó las manos repetidamente, diciendo: "Robé ese barco de Huangshawu... Ah, no, no, cuando pasaba por allí, vi al héroe Han Dang acabando con los piratas del río, así que lo ayudé. Mi barco se hundió y el héroe Han me dio otro".
"¡Qiu Yi es realmente... un joven héroe!" Ye Changsheng estaba muy sorprendido. La banda de Huangshawu, compuesta por bandidos acuáticos extremadamente crueles y despiadados, que siempre habían sido indefensos ante el gobierno, había sido aniquilada así sin más.
Huang Qiuyi se rascó la cabeza con cierta vergüenza: "El hermano Han dijo que si su líder de secta aún estuviera vivo, estos bastardos no tendrían dónde esconderse hace mucho tiempo, y no habrían tenido que buscar durante tanto tiempo y perder a un montón de hermanos".
Alzó la vista, con la mirada perdida en la puesta de sol en el oeste: "Una persona a la que el hermano Han respeta y admira tanto, realmente quería verlo en persona, pero, por desgracia..."
Ye Changsheng le dio una palmada en el hombro al muchacho y lo miró con una sonrisa: "Joven, deberías pensar más en la situación actual; por ejemplo, ¿realmente necesitamos quedarnos en una posada?". Dicho esto, sacó las únicas diez monedas de cobre que tenía en el bolsillo.
Huang Qiuyi sonrió, dejando ver una dentadura blanca y brillante: "Hermana Ye, no tienes que preocuparte por eso".
Tras hablar, sacó conscientemente su bolsa de dinero y se la metió en la mano a Ye Changsheng. Las cejas de Ye Changsheng se crisparon al sentir de inmediato el considerable peso en su mano. ¿Cuánta plata llevaría encima este chico?
Sostuvo la bolsa de dinero con ambas manos y la empujó de nuevo frente a Huang Qiuyi, con el rostro lleno de disculpas: "Es demasiado pesada".
El chico se dio una palmada en la frente, rápidamente tomó el caballo y, tras pensarlo un momento, subió a Changsheng. Miró a Ye Changsheng, que se tambaleaba sobre el caballo y sujetaba con fuerza las riendas, y dijo con una sonrisa: "Hermana, siéntate bien, vámonos".
Los cascos de los caballos repiqueteaban al caer la noche.
Ye Changsheng suspiró. Ya había salido de Qingtian Town, pero no esperaba volver después de dar vueltas en círculos. Dejó que Huang Qiuyi la llevara a una posada y pidió dos habitaciones superiores.
Aunque la posada es pequeña, es muy exquisita. La cama es suave y cómoda.
Fuera de la ventana, reinaba el silencio, salvo por el crujido de los insectos. Ye Changsheng apagó la lámpara, se tapó con las mantas y se durmió.
De repente, se oyó un silbido de pasos que pasaban por encima de las tejas del tejado; la persona que estaba en la cama se había dado la vuelta.
"Whoosh, whoosh..." Ye Changsheng abrió los ojos, bostezó y se levantó de la cama. Se puso los zapatos, se acercó a la ventana y murmuró para sí misma: "Los dependientes tienen que subir al tejado a revisar si hay goteras en mitad de la noche... Son realmente patéticos..."
Abrió la ventana un poco, y lo que vio afuera la hizo fruncir el ceño: en la noche infinita, bajo la luz de la luna, una hilera de figuras rojas fantasmales saltaba por los tejados de las casas de enfrente, y temió que su propio tejado fuera probablemente igual.
¿Por qué usar una camisa roja en lugar de ropa de dormir cuando se trabaja de noche...?
Ye Changsheng cerró la ventana, abrió la puerta y salió en silencio.
Estos hombres de rojo se movían con una velocidad increíble, recorriendo incluso los altos tejados como si caminaran sobre terreno llano. Ye Changsheng los siguió a una distancia prudencial. Los hombres que iban delante desaparecieron dentro de una casa, y Changsheng avanzó rápidamente. Al alzar la vista, vio cuatro grandes caracteres que brillaban levemente a la luz de la luna: «Posada Qingxiang».
Sintió un vuelco en el corazón y supo que algo andaba mal.
“Ah—” Un sonido provino del ala izquierda del piso de arriba.
Ye Changsheng pateó la pared y subió las escaleras en unos pocos pasos, rompió la ventana y entró. La habitación estaba completamente a oscuras, pero a la luz de la luna, pudo distinguir vagamente a varias personas que alzaban sus cuchillos y estaban a punto de atacar en un punto determinado.
Ye Changsheng tiró de su cinturón, que tocaba el suelo, y con un rápido movimiento de su pie, rompió el cuello de uno de los hombres con un "crujido".
En ese momento, las otras tres personas presentes en la habitación obviamente se percataron de la presencia de los intrusos. Intercambiaron miradas, se dieron la vuelta y se atacaron mutuamente con sus cuchillos.
En lugar de retroceder, Ye Changsheng avanzó, extendiendo su mano derecha hacia adelante y golpeando a un hombre frente a él, atacando su punto "Shenshu" en la nuca. El brazo del hombre quedó entumecido por la conmoción, y con un "clang", su largo cuchillo cayó al suelo, inmovilizado.
Los dos restantes se sobresaltaron y atacaron con aún más ferocidad. Agitaron las manos y blandieron sus espadas hacia arriba, intentando partir a Ye Changsheng en dos. Pero Ye Changsheng pateó la espada, saltó y los agarró por el cuello. La sangre brotó a borbotones de ambos y murieron al instante.
La luz de la luna se filtraba suavemente por la ventana, iluminando el espantoso cadáver y las manchas de sangre dispersas en el cuerpo de Ye Changsheng.
Caminó hacia la atmósfera opresiva en el rincón de la habitación, miró la figura oscura acurrucada allí, suspiró suavemente y dijo lentamente: "Jia Ling..."
Tras un buen rato, seguía sin moverse. Ye Changsheng negó con la cabeza y se dio la vuelta para marcharse.
"Soy el hijo mayor de la familia Jia de Qiantang..." Una voz ronca resonó de repente a sus espaldas: "No temo ni al cielo ni a la tierra. Aunque masacren a toda mi familia, aunque no sepa artes marciales, aunque me persigan..." Jia Ling hizo una pausa y continuó: "Lo he pensado. Si no hubiera huido contigo entonces, o si no hubiéramos ido a la casa de la familia Zhu, entonces quizás... quizás... mi padre y los demás estarían bien ahora..."
Ye Changsheng simplemente se quedó de pie en silencio a un lado. Después de un largo rato, susurró: "Lo siento".
Jia Ling se apoyó contra la pared y se puso de pie, caminando paso a paso hacia Ye Changsheng. "Lo he pensado... Ya no buscaré venganza. Debe haber una razón por la que no fuiste a Jiangling... Mi familia se ha ido..." Lentamente, extendió la mano y abrazó a Changsheng con fuerza, escondiendo el rostro en su cuello y conteniendo las lágrimas mientras decía: "Ahora eres mi única familia..."
Ye Changsheng bajó la mirada y colocó las manos en la espalda de Jia Ling. Su rostro estaba oculto en la oscuridad y no se podía ver su expresión.
“Está bien… no iré…” dijo Ye Changsheng con suavidad.
“Pero… todavía hay alguien aquí…” Se acercó al único superviviente, se agachó, le tomó el pulso en el cuello y lo examinó detenidamente durante un rato: “Usted es de la Torre Luoyang”.
El hombre permaneció en silencio. Ye Changsheng sonrió levemente y continuó: "¿Por qué lo persigues?".
El hombre apartó la mirada y permaneció en silencio.
"Ah, ya sé, ¿es porque interferimos en algo...?" Ye Changsheng sonrió y continuó: "Según las reglas de la Torre Luoyang, tu misión fracasó y, como ellos, morirás tarde o temprano. Pero... también puedes elegir no regresar... aún hay esperanza de sobrevivir, siempre y cuando me respondas una pregunta, solo una."
El hombre se conmovió levemente, probablemente pensando en el destino de aquellos que habían fracasado. Tras un instante de vacilación, asintió.