Луна ярко светит над пустынными горами, а небо усеяно цветами - Глава 82

Глава 82

Levanté la vista y vi a la chica que había desarrollado ampollas antes levantarse presa del pánico y salir corriendo de nuevo.

Me sentí sumamente decepcionado. Me decepcionó que no fuera mi amo quien me secara el sudor, y también me decepcionó que, después de haber sido completamente honesto con esta chica, ahora rompiera a llorar solo porque le tomé la mano.

Más tarde comprendí gradualmente que su partida no se debía a mí, sino a que toda la casa temblaba. De repente, el suelo se sacudió violentamente, la lámpara de aceite que estaba sobre la mesa se volcó y muchas tejas de cerámica cayeron del techo.

Estaba intentando levantarme cuando, con un fuerte "—", la viga de madera del techo se rompió justo delante de mí, derribando un lado del borde exterior de la cama.

Jamás había visto algo así. Era como si un mono de piedra hubiera nacido y provocado el caos en el mar, las montañas se hubieran derrumbado y el sol y la luna hubieran perdido su luz. Estaba tan asustado que me quedé allí paralizado.

Lo que hizo que las cosas fueran aún más desalentadoras fue que un libro de medicina que estaba sobre la mesa se cayó al suelo y, con un "¡zas!", se incendió instantáneamente por una chispa de la lámpara de aceite; las llamas subieron directamente por la esquina de la mesa y estallaron en llamas.

Las baldosas y el yeso seguían desprendiéndose, y antes de que pudiera comprender del todo lo que sucedía, una persona vestida de civil entró entre el denso humo. El maestro preguntó con voz tranquila: «Xiao Xiang, ¿estás bien?».

Estaba acurrucado en un rincón con las rodillas pegadas al pecho, y murmuré una respuesta: "Maestro, estoy aquí".

Con un fuerte estruendo, sonó como si algo más se hubiera derrumbado. Oí vagamente a mi amo decir: «No te muevas, quédate ahí y espera a que yo venga».

Entonces todo se puso negro y se desmayó.

Cuando desperté, habían pasado varios días. Entonces supe que había sufrido un terremoto devastador. Me había enfermado camino a la montaña con mi maestro para recolectar hierbas, y la casa abandonada donde descansamos estaba ubicada al pie de la montaña. Después del terremoto, mis huesos quedaron reducidos a cenizas.

El jefe del clan dijo que el maestro estaba atendiendo pacientes en el pueblo en ese momento. Observó los fenómenos celestes y exclamó: «Esto no es bueno». Bajó corriendo la montaña y vio la casa en llamas desde lejos.

El jefe del clan estaba visiblemente emocionado. Me tomó de la mano, con lágrimas corriendo por su rostro, y dijo: «Pensé que no tenías salvación. La casa quedó destrozada y luego se incendió. Cuando el doctor Xia te sacó, tenía una expresión de profunda tristeza. Gracias a Dios por su misericordia. Las buenas acciones tienen su recompensa. Es bueno que te hayas salvado».

Al oír esto, miré al maestro, quien simplemente me entregó un paño húmedo y dijo con calma: "Límpiate la cara".

La expresión del amo era tranquila, nada alarmante como la había descrito el jefe del clan.

Originalmente quería cambiar mi frase "¿Te anhelo tanto, y tú me anhelas tanto a mí también?" por la más apropiada "Hasta que las montañas no tengan cumbres, y el cielo y la tierra se unan, solo entonces me separaré de ti", pero después de pensarlo, decidí no hacerlo.

Después de que el jefe del clan y yo rompiéramos a llorar, él se volvió hacia su amo y preguntó, temblando: "¿Está gravemente herido el brazo derecho del doctor Xia?".

Pregunté: "Maestro, ¿está usted herido?"

El jefe del clan volvió a hablar con voz quebrada por las lágrimas: "Para salvarte, cuando la viga del techo se derrumbó, el doctor Xia te protegió. Si no fuera por la buena salud del doctor Xia, no creo que nadie hubiera sobrevivido".

Volví a mirar a mi maestro, buscando la verdad en sus palabras, y él simplemente dijo: "No es una herida grave, estás bien".

Siempre he tenido esto presente, porque mi maestro me salvó la vida y debo recompensarlo con mi cuerpo.

La última vez, An Chen me curó del veneno y quise devolverle su bondad casándome con él, pero mi amo no lo recordaba, así que no tuve forma de hacerlo. Esta vez, por fin encontré una razón para pagarle con mi cuerpo, y lo guardaré en mi corazón por el resto de mi vida, y lo recordaré de vez en cuando.

Este sueño fue maravilloso, así que cuando me quedé dormido pensé que debía aprovechar la oportunidad y tener otro, y así fue como tuve un segundo sueño.

El siguiente sueño fue un tanto surrealista; soñé que Lou Xiyue tomaba un cuchillo y me apuñalaba hasta la muerte.

No sé qué día era, pero soñé con sangre en dos sueños seguidos. Luego me desperté empapado en sudor frío.

Lou Xiyue ladeó la cabeza y me miró de arriba abajo con una expresión extraña.

Me sequé una gota de sudor frío y le pregunté: "¿Qué te pasa?".

Hizo una pausa por un momento y luego preguntó: "¿Con qué soñaste hace un momento?".

Le pregunté: "¿Estaba hablando en sueños?"

Le alisó el cabello a Xiao Jiu, arqueó sus largas cejas y dijo lentamente: "Hmm, sigues diciendo: Lou Xiyue, no..."

Pensé por un momento, mi rostro se sonrojó ligeramente y dije: "..."

Tras viajar durante medio mes, Lou Xiyue y yo regresamos a Yangzhou.

Recibió tres cartas en el camino.

La primera carta decía que la Puerta de Jade Luo había sido atacada repetidamente por asesinos, que Lou Sanjian seguía inconsciente y que el futuro era sumamente preocupante. Expresaba la esperanza de que el Séptimo Joven Maestro regresara pronto.

La segunda carta decía que Lou Yufeng le había concertado otro matrimonio y que esperaba que su hijo regresara a casa lo antes posible para llevar a cabo los preparativos de la boda.

La tercera carta decía que la familia Lou en Jiangnan había recibido una nota de robo con solo las dos palabras ensangrentadas "Den dinero", y que querían confirmar con Lou Xiyue si había sido tomado como rehén.

Encontramos un restaurante, nos sentamos y hablamos sobre nuestra próxima ruta.

Le dije: "Planeo llevar a Xiao Jiu de regreso al Valle del Rey de la Medicina. Si quieres llegar al Dragón Rojo que Abraza el Pilar, envía a alguien a entregar la medicina al valle. Prepararé el antídoto y te lo daré".

Lou Xiyue reflexionó un momento y luego preguntó lentamente: "¿Esta vez vas a regresar al valle y no volverás a salir jamás?".

De repente, mi corazón dio un vuelco, bajé la cabeza y murmuré: "Bueno... a veces salgo para atender a alguien o algo".

Él asintió y rió suavemente: "Xiao Xiang".

Respondí con un "Mm".

Lou Xiyue dijo con ligereza: "Después de curar el veneno del tío San, regresaré al Valle del Rey de la Medicina. Sigues siendo mi maestro, así que deberías enseñarme medicina".

Me quedé perplejo por un momento al oír esto, y luego respondí: "Por supuesto".

Como tenía frío, no pude viajar de noche. Encontré una posada en Yangzhou donde pasar la noche antes de continuar mi viaje. Como la última vez que visité la casa de los Lou iba disfrazado de hombre, Lou Yufeng me había abofeteado varias veces. Tras pensarlo bien, decidí que lo mejor era no volver a visitarla.

Sabiendo que Xiao Jiu y Lou Xiyue eran muy cariñosos, y tal vez sabiendo que lo llevaría de regreso al Valle del Rey de la Medicina al día siguiente, se aferró al collar de Lou Xiyue con sus dos patas delanteras toda la noche, reacio a separarse. Entonces Lou Xiyue pidió una habitación en la posada.

El sol poniente proyecta sus rayos sobre el agua, y la luna del amanecer se asoma entre las nubes.

Detrás de la posada hay un patio cercado con un sendero pavimentado con guijarros azules y un pequeño pabellón a su lado.

Tomé una jarra de vino y fui a despedirme de Lou Xiyue.

Acababa de bañarse y vestía una sencilla túnica de brocado blanco. Una horquilla de jade prendía holgadamente su cabello. Estaba sentado a la mesa de piedra del pabellón, ladeando la cabeza y jugueteando con algo que tenía en la mano.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения