Xishuangbanna Tal des Schreckens - Kapitel 16

Kapitel 16

Аккуратно одетый охранник стоял снаружи, указал на часы и сказал: «Время пришло, командир».

Оливетти взглянул на часы и кивнул. Он повернулся к Лэнгдону и Виктории, словно судья, выносящий приговор. «Следуйте за мной». Он вывел их из комнаты наблюдения, через центр безопасности, к двери ярко освещенной небольшой комнаты у задней стены. «Это мой кабинет». Оливетти жестом пригласил их войти. Комната была ничем не примечательна — беспорядочно заваленный стол, несколько картотечных шкафов, несколько складных стульев и кулер с водой. «Я вернусь через десять минут. Советую вам использовать это время, чтобы подумать о том, что вы планируете делать».

Виктория внезапно обернулась и крикнула: «Ты не можешь уйти, это запоминающее устройство…»

«У меня нет времени говорить с вами об этом», — взревел Оливетти. «Может быть, мне стоит вас задержать и вернуться к вам, когда у меня будет время после тайной встречи».

«Сэр, — снова указал охранник на свои часы и призвал его, — обыщите церковь».

Оливетти кивнул и приготовился уйти.

— Обыскать церковь? — спросила Виктория. — Вы собираетесь обыскать церковь?

Оливетти повернулся и пристально посмотрел на нее. «Мы ищем электронные подслушивающие устройства, мисс Виттерле, — на всякий случай». Он указал на ее бедро и сказал: «Есть вещи, которые, как мне кажется, вы не поймете».

Сказав это, он захлопнул дверь и ушел, отчего толстое стекло загремело. Затем он достал ключ, вставил его в замок и повернул, плотно заперев дверь.

«Дурак!» — закричала Виктория. — «Ты не можешь нас здесь запереть!»

Через стеклянную дверь Лэнгдон увидел, как Оливетти разговаривает с охранником, который кивнул. Оливетти вышел из комнаты, а охранник повернулся и побежал обратно, встав лицом к ним через стеклянную дверь, скрестив руки, с отчетливо видимым оружием на поясе.

«Отлично», — подумал Лэнгдон. «Превосходно».

Часть четвёртая

Вера вас не защитит. Лекарства и подушки безопасности… вот это защитит. Бог вас не защитит. Мудрость защитит. Мудрость. Верьте в вещи, имеющие практическое применение. Как давно появилась легенда о бродячем по воде? Чудеса современного общества принадлежат науке… компьютеры, вакцины, космические станции… даже чудеса божественного творения. Создание материи из ничего… в лаборатории. Кому нужен Бог? Никому! Наука — это Бог.

Ангелы и демоны, глава 37

Виктория уставилась на швейцарского охранника, стоявшего у запертой двери ресторана Olivetti, а он в ответ сверкнул на нее взглядом; его яркая одежда резко контрастировала с устрашающим выражением лица.

«Это ужасно, — подумала Виктория. — Нас взял в заложники мужчина в пижаме с оружием».

Лэнгдон молчал, и Виктория надеялась, что он сможет использовать свой гарвардский ум, чтобы придумать выход. Однако, судя по выражению его лица, ей показалось, что он скорее растерян, чем думает. Она почувствовала себя немного виноватой за то, что втянула его в это.

Первым делом Виктория достала телефон и позвонила Колеру, но понимала, что это будет неразумно. Во-первых, охранник, скорее всего, войдет и конфискует ее телефон. Во-вторых, если ситуация с Колером останется прежней, он, вероятно, не сможет двигаться. Но это было не самое главное… проблема заключалась в том, что Оливетти, казалось, совершенно не прислушивался к советам всех окружающих.

«Вспомни!» — говорила она себе. — «Вспомни, как решить задачу!»

Стремление к воспоминаниям — это секрет буддийского монаха. Виктория перестала заставлять себя искать решения этой, казалось бы, неразрешимой проблемы; вместо этого она просто позволила себе вспомнить ответ. Представляя, что она уже знает ответ, она создавала такое состояние ума, при котором чувствовала, что ответ должен существовать… это облегчало мучительное отчаяние. Виктория часто использовала этот метод для преодоления препятствий в научных исследованиях — для решения проблем, которые многие считали неразрешимыми.

Однако на этот раз её трюк с памятью не сработал. Она взвесила все варианты… и свои потребности. Ей нужно было напомнить кому-то, кому-то в Ватикане, кому-то, кто должен был воспринимать её всерьёз. Но кто это мог быть? Папский камергер? Как с ним связаться? В конце концов, сейчас она была заперта в стеклянной коробке с единственным выходом.

«Всегда найдется выход», — говорила она себе. «Просто переосмысли свое окружение».

Инстинктивно она расслабила напряженные плечи, закрыла глаза и сделала три глубоких вдоха. Она почувствовала, как замедлилось сердцебиение, расслабились мышцы, и паника утихла. «Хорошо, — подумала она, — давайте откроем свой разум. Что может изменить ситуацию? Какие преимущества я могу использовать?»

Когда Виктория Виттлер успокоилась, ее аналитический ум проявил себя невероятно сильной. Она сразу поняла, что именно камера, в которой они находились, была ключом к их побегу.

«Мне нужно позвонить», — внезапно сказала она.

Лэнгдон поднял голову и сказал: «Я как раз собирался предложить тебе позвонить Колеру, но…»

«Я звонила не в компанию Kohler, а другому человеку».

"ВОЗ?"

«Папский камергер».

Лэнгдон выглядел совершенно озадаченным. «Вы звоните папскому камергеру? Как это делается?»

«Оливетти сказал, что папский камергер находится в папском канцелярии».

Тем не менее, знаете ли вы личный номер телефона Папы Римского?

«Я не знаю, но телефоном пользоваться не буду». Она повернулась и посмотрела на высокотехнологичный телефон на столе Оливетти. Телефон был весь покрыт кнопками быстрого доступа. «У начальника центра безопасности должна быть прямая связь с кабинетом Папы Римского».

«Но он также послал парня, похожего на тяжелоатлета, встать в шести футах от него с пистолетом».

«Но мы были заперты внутри».

«Мне это совершенно ясно».

«То есть, охранник был заперт снаружи. Это личный кабинет Оливетти, и я предполагаю, что ни у кого больше нет ключа».

Лэнгдон посмотрел на охранника снаружи. «Стекло такое тонкое, а пистолет такой большой».

«Что он мог сделать? Он бы застрелил меня только потому, что я воспользовалась телефоном?»

«Бог знает! Это место такое странное, и то, как здесь ведут себя люди…»

«Если мы не позвоним, — сказала Виктория, — мы застрянем в ватиканской тюрьме на следующие пять часов и сорок восемь минут. В любом случае, мы первыми пострадаем от взрыва антиматерии».

Лицо Лэнгдона побледнело. «Но как только ты поднимешь трубку, этот охранник позвонит Оливетти. К тому же, на телефоне двадцать кнопок, и ты даже не знаешь, какая из них куда ведет. Ты собираешься попытать счастья и попробовать их по одной?»

«Нет», — сказала она, подходя к телефону. «Я нажму только одну». Виктория схватила трубку и нажала верхнюю кнопку. «Первую. Держу пари, у тебя в кармане доллар Иллюминатов; он точно из канцелярии Папы Римского. Что может быть важнее для командира Швейцарской гвардии, чем это?»

Лэнгдон не успел ответить. Охранник снаружи стучал прикладом винтовки по стеклянной двери, жестом предлагая ей положить трубку.

Виктория подмигнула ему, и охранник, казалось, рассердился.

Лэнгдон подошёл к ней из дверного проёма, повернулся и сказал: «Лучше бы ты была права, этот парень, похоже, не шутит!»

«Черт возьми!» — воскликнула она в трубку. — «Это запись!»

«Запись?» — спросил Лэнгдон. «Папа Римский записывал телефонные разговоры?»

«Это не кабинет Папы Римского, — сказала Виктория, повесив трубку. — Это еженедельное меню ресторана Ватикана, черт возьми!»

Лэнгдон слабо улыбнулся охраннику за дверью, который переговаривался с Оливетти по рации, яростно глядя на них сквозь стеклянную дверь.

Ангелы и демоны 38

Телефонная станция Ватикана расположена в Министерстве связи, за Ватиканским почтовым отделением. Это относительно небольшое помещение с восьмилинейным телефонным терминалом Koroko 141. Станция обрабатывает более двух тысяч звонков в день, большинство из которых обрабатывается системой записи информации.

Сегодня вечером в городе дежурил только один оператор, спокойно потягивая чай с кофеином. Он был одним из немногих, кто ещё оставался в Ватикане, и этим он весьма гордился. Однако швейцарские гвардейцы, патрулировавшие у его двери, явно подрывали его честь. Даже в туалете оператор подумал: «Ха, вот какое оскорбление нам приходится терпеть во имя Священного Ордена».

К счастью, сегодня вечером звонков было немного. Однако это может быть и нехорошо. В последние годы мир, кажется, всё меньше интересуется тем, что происходит в Ватикане. Звонков от прессы стало меньше, и даже звонки от политических фанатиков стали реже, чем раньше. Информационная служба надеялась, что сегодняшнее мероприятие будет таким же праздничным, как выходной, но, к сожалению, хотя площадь Святого Петра была заполнена фургонами СМИ, большинство из них принадлежали обычным итальянским и европейским изданиям, и лишь немногие мировые радиостанции освещали события… но, несомненно, они прислали лишь второсортных журналистов.

Оператор крепко сжал стакан, гадая, как долго продлится сегодняшняя тайная встреча. Возможно, до полуночи, подумал он. В последнее время большинство посвященных знали, кто станет папой, задолго до начала встречи, поэтому эта встреча была не столько настоящими выборами, сколько трех- или четырехчасовой церемонией. Конечно, финальная борьба за этот пост продлит церемонию до рассвета… или даже позже. Тайная встреча 1831 года длилась пятьдесят четыре дня. Не сегодня, сказал он себе; ходили слухи, что эта встреча продлится только столько времени, сколько нужно, чтобы выкурить сигарету.

В этот момент внезапно зазвонил внутренний телефон на коммутаторе, прервав мысли оператора. Он посмотрел на мигающий красный индикатор и почесал затылок. Странно, подумал он. Нулевая линия. Кто еще в городе мог бы позвонить сегодня вечером, чтобы узнать? Кто еще остался в городе?

«Ватикан, пожалуйста, выступите?» — спросил он, поднимая трубку.

Человек на другом конце провода говорил быстро по-итальянски. Оператор смутно узнал акцент, часто встречающийся у швейцарских гвардейцев — беглый итальянский с французским акцентом. Однако звонивший определенно не был швейцарским гвардейцем.

Услышав женский голос, оператор вскочил на ноги, чуть не пролив чай. Он быстро взглянул на телефон; он был уверен, что не ошибся — это действительно был внутренний звонок. Звонок был из Китая. Что-то должно было пойти не так! Он подумал: «Женщина в Ватикане? Сегодня вечером?»

Женщина говорила быстро и настойчиво. Многолетний опыт оператора позволял ему определить, имеет ли он дело с сумасшедшей. Эта женщина не казалась безумной; хотя и нетерпеливой, она была на удивление рассудительной, спокойной и искренней. Он с недоумением слушал ее требования.

«Папалинский камергер?» — спросил оператор, пытаясь понять, откуда, черт возьми, поступил этот звонок. «Вряд ли я смогу дозвониться… О, я знаю, что он в кабинете Папы, но… еще один вопрос, кто вы?… Вы хотите его предупредить…» Он слушал телефон, становясь все более взволнованным. Все в опасности? Как такое может быть? Откуда вы звонили? «Возможно, мне следует связаться со Швейцарией…» — оператор внезапно замолчал. «Где вы сказали, что находитесь? Где?»

Он ошеломленно уставился на телефон, а затем принял решение. «Пожалуйста, подождите, не кладите трубку», — сказал он, оставив женщину в неведении, не дожидаясь ее ответа, и тут же набрал прямой номер командира Оливетти. Эта женщина никак не могла быть…

На звонок ответили немедленно.

«Боже, пожалуйста!» — крикнул ему знакомый женский голос, — «Положи этот чертов телефон!»

Дверь в центр безопасности швейцарской гвардии со свистом распахнулась. Командир Оливетти ворвался в комнату, словно ракета, и охранники разбежались. Оливетти повернулся в свой кабинет и тут же подтвердил информацию, переданную ему охранниками по рации; Виктория Виттерле стояла у его стола и звонила по личному телефону командира.

Чёрт возьми! — мысленно выругался он.

Его лицо побледнело. Он подошел к двери, вставил ключ в замок и распахнул ее, сердито крича: «Что вы делаете!»

Виктория полностью проигнорировала его. «Да, — сказала она в трубку, — и я должна напомнить вам…»

Оливетти выхватил трубку из рук Виктории и поднес ее к уху. «Кто ты?»

Однако он мгновенно сник. «Да, папский камергер…» — сказал он, — «Да, сэр… но охрана… конечно, нет… она сейчас со мной… конечно, но…» — он прислушался к телефону. «Да, сэр, — наконец сказал он, — я немедленно приведу их к вам».

Ангелы и демоны 39(1)

Папский дворец — это комплекс зданий, расположенный в северо-восточной части Ватикана, недалеко от Сикстинской капеллы. Он включает в себя папскую резиденцию и папские офисы и выходит окнами на всю площадь Святого Петра.

Виктория и Лэнгдон тихо следовали за командором Оливетти, который вел их по длинному коридору в стиле рококо, его мышцы шеи пульсировали от гнева. Они поднялись на три лестничных пролета в просторный, тускло освещенный коридор. Рококо — это архитектурный и декоративный стиль, зародившийся во Франции в начале XVIII века и расцветший в Европе во второй половине XVIII века, характеризующийся своей замысловатой, сложной и богато украшенной отделкой.

Лэнгдон разглядывал произведения искусства на стенах, едва веря своим глазам — безупречные бюсты, гобелены, ленты — всё это было бесценно. Пройдя две трети коридора, они увидели алебастровый фонтан. Оливетти свернул налево в нишу и направился к одной из самых больших дверей, той самой, которую Лэнгдон никогда раньше не видел.

«Это кабинет Папы Римского», — объявил командир, бросив на Викторию резкий взгляд. Виктория не отступила. Она прошла мимо Оливетти и тяжело постучала в дверь.

В кабинете Папы Римского Лэнгдон что-то бормотал себе под нос, едва веря, что стоит перед одним из самых священных помещений во всем религиозном мире.

«Пожалуйста, войдите», — крикнул кто-то изнутри.

Дверь открылась, и Лэнгдону пришлось прикрыть глаза от ослепительного солнечного света. Спустя некоторое время картина перед ним постепенно прояснилась.

Кабинет Папы Римского не похож на кабинет; он больше напоминает бальный зал. Пол выложен красным мрамором, четыре стены украшены реалистичными фресками, над головой висит огромная люстра, а рядом — ряд арочных окон, из которых открывается панорамный вид на залитую солнцем площадь Святого Петра.

«Боже мой, — подумал Лэнгдон, — из этого дома открывается потрясающий вид».

В дальнем конце зала за богато украшенным столом сидел мужчина и что-то быстро писал. «Входите», — снова окликнул он, отложив ручку и жестом подозвав их к себе.

Оливетти шагал вперед, как солдат. «Сэр, — извинился он, — прошу прощения…»

Мужчина прервал его. Он встал и посмотрел на своих двух гостей.

Этот папский камергер совсем не походил на хрупкого, доброго старика, которого Лэнгдон себе представлял, прогуливающегося по улицам Ватикана. На нем не было ни четок, ни других украшений, ни тяжелой мантии. На нем была лишь простая черная мантия, которая, казалось, делала его еще крупнее. На вид ему было около тридцати, чуть меньше сорока; по меркам Ватикана, он был еще ребенком. У него было поразительно красивое лицо, густые каштановые волосы и яркие, пронзительные голубые глаза, в которых, казалось, таилась бесконечная любознательность к тайнам Вселенной. Однако, подойдя ближе, Лэнгдон заметил усталость в его глазах — как у человека, только что пережившего самые тяжелые пятнадцать дней в своей жизни.

«Меня зовут Карло Вентско», — сказал он, прекрасно владея английским. «Я был камергером у бывшего Папы Римского». Его голос был скромным и доброжелательным, с едва уловимым итальянским акцентом.

«Меня зовут Виктория Виттерле», — сказала она, шагнув вперед и протянув руку. «Спасибо, что встретились с нами».

Оливетти содрогнулся от ярости, когда папский камергер пожал руку Виктории.

«Это Роберт Лэнгдон, — представила Виктория, — историк религии из Гарвардского университета».

«Отец», — произнес Лэнгдон со своим безупречным итальянским акцентом. Он протянул руку и поклонился.

«Нет, совсем нет», — настаивал папский камергер, помогая Лэнгдону подняться. «Святой Престол не сделал меня святым. Я всего лишь священник — камергер, который помогает, когда это необходимо».

Лэнгдон выпрямился.

«Пожалуйста, садитесь», — сказал папский камергер. «Садитесь все». Он вынес несколько стульев и поставил их рядом со своим столом. Лэнгдон и Виктория сели. Оливетти, очевидно, предпочел стоять.

Папский камергер сел за стол, переплел пальцы, сжал их, вздохнул и посмотрел на гостя.

«Сэр, — сказал Оливетти, — это моя вина, что эта женщина пришла в таком виде. Я…»

«Меня не беспокоит ее наряд», — ответил папский камергер, явно измученный и неспособный больше терпеть отвлекающие факторы. «За полчаса до секретной встречи мне позвонила телефонистка из Ватикана и сообщила, что в вашем личном кабинете разговаривает женщина, которая хочет напомнить мне о серьезном кризисе безопасности, о котором я ничего не знаю. Вот что меня беспокоит».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema