Kapitel 11

Как только Хейлинг увидела выражение лица матери, она сразу поняла, о чем та думает, и тут же прижалась к ней.

«Мама, не волнуйся. С Линъэр всё в порядке. Я защищу себя и тебя. Не переживай».

«Линъэр», — Четвертая Госпожа крепко обняла свою дочь. Хотя она не могла защитить дочь, ее любовь к ней была очень глубокой. Она лишь надеялась, что однажды мужчина по-настоящему увидит доброту Линъэр. Но как ей разрешить сложившуюся ситуацию?

«Император хочет, чтобы ты вышла замуж за наследного принца, Линъэр, ты действительно хочешь выйти за него замуж?»

Ду Цайюэ не хотела поднимать эту тему, но не могла не спросить. Повзрослев, Хайлин стала очень самоуверенной во всем, что делала, и даже ее мать в основном ее слушала.

Хай Лин на мгновение задумалась. Честно говоря, она никогда не думала о замужестве с наследным принцем. Хотя наследный принц был красив и влиятелен, и идеальным мужем в сердцах многих женщин, он не был её. Однако император уже издал императорский указ, разрешающий брак. Даже если она убедит свою мать покинуть семью Цзян, её положение уже было определено и измениться не могло. Даже если она уйдёт, королевская семья не отпустит их и обязательно начнёт преследование. Более того, люди из семьи Цзян не отпустят их так легко. В этом случае они оскорбят две группы людей. Дело не в том, что она боялась семьи Цзян, а в том, что с ними придётся иметь дело множеству людей, что создаст проблемы. Однако для неё было нереалистично выходить замуж за наследного принца. Не говоря уже о том, что наследный принц всё ещё был выдающейся личностью, и она была недостаточно хороша для него, даже сам наследный принц, вероятно, не захотел бы на ней жениться.

Причина, по которой он молчаливо одобрял это, заключалась в том, что она была всего лишь пешкой, инструментом, который нужно было выбросить после использования. Поэтому его не волновали подобные вещи. Однако сам он стал жертвой борьбы за власть при императорском дворе. Что она сделала такого, чтобы оскорбить или спровоцировать эту совершенно хорошую девушку, что сделала её жертвой? Поэтому она не станет послушной жертвой. Лучшим решением на данный момент было разработать план, чтобы наследный принц больше не мог её терпеть и в гневе разорвал помолвку. Тогда всё разрешится.

«Мама, у меня свои взгляды».

Глава 14. Седьмой принц предлагает ужасную идею.

После того как Хайлин закончила говорить, она больше не упоминала об этом. Видя её спокойное выражение лица, Четвёртая Госпожа почувствовала облегчение. За последние два-три года её дочь стала намного умнее и мудрее. Помимо того, что она была немного менее одарённой, в других аспектах она была в десять или сто раз лучше обычных людей. Она надеялась, что найдётся кто-нибудь, кто сможет убрать пыль и вернуть жемчужину её законной владелице.

«Хорошо, мама, я верю, что Линъэр не позволит себе потерпеть поражение».

«Да, мама права», — кивнула Хай Лин с улыбкой. Она никогда не страдала, когда у неё ничего не было, а теперь, когда у неё есть сапоги Огненного Облака, перчатки Ветра и Грома и секретная техника Восемнадцати Стилей Золотого Цветка, ей некого бояться. Однако она всё равно была очень рада словам матери и нежно прижалась к ней на руках.

Когда она впервые переселилась в другой мир, она была напугана, встревожена и даже раздражена. Именно мать заботилась о ней с величайшей любовью и вниманием, словно она была ее любимицей. Поэтому она постепенно адаптировалась к жизни здесь. В своей прошлой жизни, хотя у нее и был отец, матери не было. Отец весь день был занят работой и не имел времени заботиться о ней. Поэтому в этой жизни она наслаждалась семейной любовью, которой ей не хватало в прошлой жизни. Ее сердце стало намного теплее, чем в прошлой жизни, в отличие от ее холодной и безразличной натуры.

Внутри холла мать и дочь уютно устроились вместе. Руж вошла из-за двери, улыбаясь и глядя на Хайлинг и Четвертую госпожу.

«Мадам, мисс, я поселил этих людей».

«Хм», — мать и дочь разошлись и одновременно рассмеялись. Ду Цайюэ с любовью протянула руку, заправила волосы Хайлин за ухо и тихо сказала: «Хорошо, занимайтесь своими делами. С мамой все в порядке».

«Хорошо», — ответила Хайлин, встала, обняла мать, а затем вышла вместе с Яньчжи и направилась в заднюю часть двора Циньфан.

Теперь ей следует больше сосредоточиться на Восемнадцати стилях золотых цветов и освоить их как можно скорее, чтобы они пригодились в случае чего.

«Мисс, вы вчера вечером ударили старшую девушку. Она точно не оставит это безнаказанным. Нам следует быть осторожнее».

«Да, я должен как можно скорее овладеть Восемнадцатью формами Золотого Цветка».

Хай Лин кивнул. Цзян Фэйсюэ знала боевые искусства. Родившись в семье военачальников, она пользовалась глубокой любовью Цзян Батяня и Лю Ши. С раннего возраста её воспитывали как мальчика, обучая не только женским добродетелям и рукоделию, но и верховой езде и охоте. Поэтому, если она как можно скорее не освоит Восемнадцать Золотых Цветочных Стилий, Цзян Фэйсюэ может устроить ей засаду.

Они вдвоем направились к задней части двора Циньфан, продолжая разговаривать. Там всегда было тихо, что позволяло им делать все, что угодно, если только Руж не выходила на улицу.

Однако, перейдя травянистую тропинку, прежде чем добраться до открытого пространства позади неё, они увидели красивого молодого человека, стоящего у бамбуковой рощи на берегу реки. Он был одет в тёмно-синюю парчовую мантию, на талии у него был пояс из питона, сделанный из золотой нити и листьев дикой яблони, а на поясе висел изящный, полупрозрачный нефритовый кулон.

Мальчику было шестнадцать или семнадцать лет, он еще не совсем вырос, был немного худоват, но черты лица у него были очень привлекательные. Его темные глаза были как чистая озерная вода, что сразу давало понять, что он все еще очень невинен, в отличие от тех, кто непредсказуем. Но что он здесь делает? Хай Лин и Янь Чжи с опозданием поняли, что происходит.

Руж шагнула вперед и указала на молодого человека: «Кто ты такой, что посмел вторгнуться в особняк генерала?»

«Ты недостоин моего старшего брата, наследного принца».

Седьмой принц, Фэн Цзихэ, был совершенно невежлив и говорил прямо. После слов он прищурился и оглядел Хай Лин с ног до головы. На её пухлом лице были тонкие брови, яркие и пронзительные глаза и красивый нос. Губы тоже были прекрасны, но эти черты не очень привлекали её пухлое лицо, делая её непривлекательной на первый взгляд. Однако, если присмотреться, она была не так уж плоха, как предполагали слухи. По крайней мере, у неё были некоторые преимущества. Например, её кожа была очень светлой и гладкой, как тонкий шёлк на солнце, так и манила прикоснуться к ней. Кроме того, когда она улыбалась, её глаза изгибались в форме полумесяца, что было довольно мило.

Седьмой принц, Фэн Цзыхэ, задумчиво смотрел на Хай Лин. Хай Лин не рассердилась, услышав его слова, потому что он был прав.

Более того, из его слов она без труда поняла, что этот молодой человек, должно быть, принц королевской семьи.

Помимо наследного принца Фэн Цзысяо, в королевскую семью входят также принц Нин, Фэн Цзыюй, получивший титул принца, а также пятый, шестой и седьмой принцы. Двое других принцев умерли в молодом возрасте, поэтому преемником на этом посту должен стать седьмой принц, Фэн Цзыхэ.

Хай Лин угадал личность собеседника и с улыбкой сказал: «Седьмой принц прав. Хай Лин осознаёт себя. Если Седьмой принц сможет убедить императора отменить свой приказ, Хай Лин будет ему чрезвычайно благодарен».

Она надеялась, что император отменит свой указ; на самом деле она не хотела выходить замуж за наследного принца. Какая разница, насколько хорош этот человек? Она не хотела выходить замуж за того, кто её не любит.

Седьмой принц, Фэн Цзыхэ, смотрел на Хай Лина с открытым ртом, на его лице читалось любопытство.

В мире было поистине неслыханно, чтобы кто-то не хотел жениться на его старшем брате, наследном принце. Сначала он подумал, что женщина просто притворяется, но, присмотревшись к ее выражению лица, понял, что она серьезна и искренна. Значит, это правда.

Похоже, эта женщина получила еще два преимущества: она с первого взгляда узнала его, что свидетельствует о ее высоком интеллекте, и, кроме того, она очень хорошо осознает себя.

В этом мире много людей, осознающих себя, но мало кто готов признать это открыто, особенно если речь идёт о женщине, поистине человеке с ярко выраженной индивидуальностью.

Седьмой принц, Фэн Цзыхэ, ухмыльнулся и стал смотреть на Хай Лина с меньшей враждебностью, а скорее с большей дружелюбностью.

«Я не ожидал от вас такой самосознательности. Мне очень нравится ваш характер. Однако, поскольку Император-Отец издал императорский указ, он не может его отменить. Но у меня есть способ это осуществить».

Хай Лин смотрела на стоявшего перед ней молодого человека, который постоянно называл её «молодым господином» и вёл себя как озорной маленький мальчик. Она невольно почувствовала одновременно раздражение и веселье, но атмосфера была на удивление естественной, словно они были двумя друзьями. Хай Лин махнула рукой, давая Янь Чжи понять, чтобы он отошёл в сторону и не опасался этого седьмого принца.

«Могу ли я спросить, есть ли у этого молодого господина какие-либо действенные методы? Пожалуйста, посоветуйте».

Хай Лин комично сложила руки в кулаки и поклонилась, и Янь Чжи не смогла сдержать смех. Она не ожидала, что Седьмой принц окажется таким веселым человеком, гораздо более обаятельным, чем эти коварные и хитрые типы.

Седьмой принц, Фэн Цзихэ, не принял это близко к сердцу. Таков был его характер. Он был очень непринужден с теми, кто ему нравился с первого взгляда. Хотя он был принцем из королевской семьи, он не использовал свою власть для притеснения других и легко находил общий язык с людьми. Поэтому, когда он увидел, как Хайлин подшучивает над ним, а Яньчжи от души смеется, он ничуть не обратил на это внимания. Наоборот, он подумал, что они оба, госпожа и слуга, очень прямолинейны и соответствуют его вкусу. Седьмой принц подошел от края бамбукового леса, подошел к Хайлин, дважды обошел ее, внимательно осмотрел и одобрительно заговорил.

«На самом деле, ты довольно симпатичный. Хотя ты и поправился, твои достоинства никуда не делись. Более того, твой характер мне очень нравится. Как насчет того, чтобы я вышла за тебя замуж? Мы можем вместе пойти во дворец к отцу-императору и сказать ему, что мы любим друг друга. Я верю, что отец-император не будет создавать тебе трудностей и обязательно устроит нам свадьбу. Таким образом, тебе не придется выходить замуж за своего старшего брата, наследного принца».

Глава 15. Старая корова ест траву.

У бамбуковой рощи Седьмой принц говорил с большим энтузиазмом, полагая, что придумал безупречную идею, которая могла бы как избавить его старшего брата, наследного принца, от затруднительного положения, так и предотвратить потерю лица Хай Лина. Чем больше он думал об этом, тем больше убеждался в абсолютной правильности своей идеи.

Он и не подозревал, что его слова лишили Хайлин и Яньчжи дара речи, и они долгое время не могли осмыслить сказанное. В голове Хайлин всплыли слова Седьмого Принца: взаимная привязанность? Как такие слова могли вызвать у неё мурашки по коже? Когда они с Седьмым Принцем вообще любили друг друга? К тому же, в её глазах Седьмой Принц был всего лишь наивным маленьким сорванцом. В прошлой жизни ей было уже двадцать три или двадцать четыре года, и прошло три года с момента её переселения в эту жизнь. Поэтому в глазах двадцатишести- или двадцатисемилетней женщины шестнадцати- или семнадцатилетний юноша был, естественно, всего лишь маленьким сорванцом. Но теперь Седьмой Принц действительно хотел жениться на ней и даже сказал, что они любят друг друга. Это действительно лишило его дара речи. Казалось, этот человек долго думал, а потом придумал такую ужасную идею, и при этом ещё и самодовольно её реализовал.

Не только Хайлин, но даже Яньчжи смотрела на свою госпожу с сочувствием. Госпожа даже не хотела выходить замуж за наследного принца, так почему же она должна хотеть выйти замуж за седьмого принца?

У господина и слуги были свои мысли, а седьмой принц, видя, что они молчат, решил, что его идея получила одобрение, и был вне себя от радости.

«Ну как тебе? Не думаешь, что я слишком умна? Не восхищайся мной слишком сильно, я еще не раскрыла весь свой потенциал. Если ты женишься на мне в будущем, я позволю тебе постепенно его раскрыть. Ты поймешь, что вышла замуж за сокровище. Но не будь слишком застенчивой. Хотя ты немного полновата, ты не такая уж и уродина. К тому же, твой характер мне очень нравится, так что…»

Седьмой принц без умолку хвастался, вызывая у Хай Лин и Янь Чжи мурашки по коже и холодный пот. Им очень хотелось подойти, закрыть молодому господину рот и крикнуть, чтобы он замолчал, но, учитывая статус Седьмого принца, Хай Лин решила действовать мягко. Однако, если бы она не заговорила, Седьмой принц, вероятно, сказал бы что-нибудь еще, поэтому она быстро подняла руку, чтобы остановить его.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema