Kapitel 201

Императрица-вдова удовлетворенно улыбнулась, увидев, что вопрос был удовлетворительно решен.

«Отныне мы все будем жить в мире. Никому не позволено питать злые намерения. Если я узнаю об этом, я не оставлю их безнаказанными».

Пока императрица-вдова говорила, она взглянула на Западную Янь. Западная Янь прекрасно понимала, что тетя ее предупреждает, поэтому быстро опустила голову.

В главном зале младшая сестра Западного Яня, Западная Юань, подбежала к Хай Лин с очаровательной улыбкой и посмотрела на нее.

«Сестра Джи, пожалуйста, не вините мою сестру. Она не хотела меня обидеть. Я прошу прощения у вас от ее имени. Пожалуйста, не сердитесь».

«Всё в порядке, теперь всё кончено».

Хай Лин посмотрела на Западного Юаня и поняла, что та, похоже, не притворяется. К тому же, ей было всего тринадцать или четырнадцать лет. Если бы она могла так себя вести, это было бы поистине удивительно. Однако, по мнению Хай Лин, девушка была довольно невинна, поэтому она не испытывала к ней неприязни.

Увидев безразличное выражение лица Хай Лин, западный Хуан немного расстроился: «Сестра Цзи, вы меня не любите? Почему вы недовольны?»

Хай Лин покачала головой. После смерти матери она всегда была равнодушна, потому что чувствовала, что сердца людей слишком холодны, и порой живые гораздо страшнее мертвых. Поэтому ее чувства всегда оставались равнодушными, и она не испытывала неприязни к Западному Юаню.

«Нет, мисс Уэст слишком много об этом думает».

«Сестра, можешь называть меня Сиюань, или Юаньюань тоже подойдет. А я буду называть тебя сестрой Цзи».

"ХОРОШО."

Хай Лин не отказала. Императрица-вдова во главе зала, глядя на происходящее внизу, была очень довольна. Она взглянула на Си Янь, и ее брови невольно поднялись. Эта племянница действительно доставляет немало хлопот. Она не такая беззаботная, как Юаньэр.

Внутри главного зала Западный Юань оживленно беседовал, когда снаружи ворвался евнух. Это был Сяо Луцзи, личный евнух императора. Как только Сяо Луцзи вошел, он поклонился вдовствующей императрице, затем взмахнул веником и почтительно сказал: «Ваше Величество, этот слуга получил от императора приказ сопроводить госпожу Цзи в императорский кабинет на аудиенцию».

"ой."

Императрица-вдова подняла бровь, поняв что-то. Этот сын, должно быть, слышал о том, что госпожа Цзи была приведена ею во дворец, и, опасаясь, что она создаст трудности для молодой госпожи из семьи Цзи, послал Сяо Луцзи забрать её.

«Да, госпожа Джи, проходите. Император желает вас видеть».

«Да, Ваше Величество».

Хай Лин встала и поприветствовала вдовствующую императрицу, затем обменялась несколькими словами с Западным Юанем, после чего вывела своих людей из главного зала и последовала за Сяо Луцзи в кабинет императора.

В главном зале дворца Цинин, западный Юань с улыбкой наблюдал, как уходит Хай Лин. Обернувшись, он увидел, что сестра смотрит на него с мрачным выражением лица, и западный Юань вздрогнул.

«Сестра, что случилось?»

Западная Ян усмехнулась: «Ты всё ещё дочь семьи Запад? Твоя сестра — это просто я. А с какой сестрой ты себя выдаёшь, с этой Джи Хайлин?»

"ты?"

Западная Юань потеряла дар речи. Она посмотрела на свою тетю во главе стола. Императрица-вдова тут же похолодела и посмотрела на Западную Юань. У Западной Юань зачесалась голова, и она быстро опустила голову.

Императрица-вдова вздохнула: «Когда же вы наконец станете хоть немного умнее?»

Императору она так нравится, зачем ты ее провоцируешь? Разве ты не создаешь себе проблемы? Честно говоря, она тоже хочет, чтобы семья Си вошла во дворец, но, зная, что Фэнъэр нравится эта девушка, она ничего не говорит. Что ты, Си Янь, делаешь, поднимая шум? Если бы император вчера не проявил к ней должного внимания, он, вероятно, хорошенько бы ее избил.

Хейлинг последовал за Сяо Луцзи и другими евнухами в Императорский кабинет.

Внутри кабинета все ждали снаружи. После того как Хай Лин поклонилась, она села и посмотрела на Е Линфэна, который сидел прямо за столом, украшенным драконами. Его прекрасные черты лица были полны беспокойства, когда он оглядел ее с ног до головы, словно боясь, что она могла пострадать.

Ты в порядке?

«Ничего страшного», — покачала головой Хай Лин, но, как только она закончила говорить, почувствовала резкую боль в животе. Тогда она поняла, что не завтракала этим утром, прежде чем императрица-вдова привела её во дворец. Вероятно, боль была вызвана пустым желудком.

Когда Е Линфэн, сидевший за драконьим столом, увидел, что лицо Хай Лин побледнело, а тело сгорбилось, он был потрясен. Он подошел к Хай Лин, протянул руку и вынес ее к императорскому врачу, чтобы оказать ей помощь, несмотря на ее желание.

Хай Лин, опасаясь, что его резкие движения могут привлечь внимание окружающих и что ее обвинят в преувеличении, быстро остановила Е Линфэна.

«Со мной всё в порядке, я просто голоден».

Вы голодны?

Е Линфэн поднял бровь и крикнул в сторону двери кабинета: «Кто-нибудь, принесите немедленно закуски и завтрак!»

«Да», — ответил Сяо Луцзи и тут же поспешно начал отдавать приказы подать еду.

Император говорил очень обеспокоенно; если сообщение будет передано слишком медленно, его могут наказать.

Внутри кабинета Е Линфэн отнес Хай Лин к столу, за которым сидел, нежно вытер ей лоб и с беспокойством спросил: «Ты уверена, что голодна? С тобой все в порядке?»

Видя, как сильно он о ней заботится, сердце Хайлин замерло, и ее переполнило чувство, хлынувшее, словно вода.

Однако он быстро опустил голову, подавил гнев и медленно спросил: «Ваше Величество послал за мной. Вам что-нибудь нужно?»

«Давай обсудим это после того, как ты поешь».

Тревога мелькнула на сияющем лице Е Линфэна, когда он невольно холодно воскликнул: «Почему их до сих пор нет?»

Снаружи уже царила суматоха, и Сяо Луцзи ответил снаружи: «Иду, иду».

Пока он говорил, он повел четырех или пяти дворцовых служанок принести завтрак в кабинет. Е Линфэн протянул руку и убрал все памятные вещи с драконьего стола, освободив место для дворцовых служанок, чтобы они могли расставить выпечку и еду. Затем он махнул рукой, приглашая всех разойтись.

Сяо Луцзы увел своих людей, а затем дал указания дворцовым служанкам.

«Не рассказывайте о том, что только что произошло, иначе вам лучше быть осторожными».

«Да, евнух Чжоу».

Сяо Луцзи удовлетворенно махнул рукой, приглашая всех уйти. Он сделал это для того, чтобы все прошло гладко. В данный момент император не сделал дочь семьи Цзи своей императрицей, вернее, дочь семьи Цзи не желала выходить за него замуж. На самом деле, император с нетерпением ждал ее, но, к сожалению, она не хотела выходить за него замуж.

Молодая женщина из семьи Цзи тоже странная, но, тем не менее, поскольку их личности до сих пор не установлены, лучше не вдаваться в подробности.

Внутри кабинета Е Линфэн понятия не имел о коварных планах Сяо Луцзи. Он был сосредоточен только на том, чтобы накормить Хайлин, и с беспокойством напоминал ей об этом.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema