Kapitel 284

По крику все прекратили то, чем занимались. Си Лян отпустил Шу Ваньсина, встал, поправил одежду и отошел в сторону. Налан Минчжу, Фэн Цянь и остальные тоже поправили одежду.

Взглянув на Шу Ваньсин еще раз, можно было заметить, что ее волосы были растрепаны, золотая заколка на голове свободно свисала с висков, а одежда была в беспорядке. Однако на лице не было никаких повреждений. Си Лян всегда бил людей в невидимые места, а не в видимые. Поэтому, хотя Шу Ваньсин испытывала боль в нескольких местах, на лице и руках у нее не было никаких травм. Тем не менее, она не смогла сдержать слез и с глухим стуком опустилась на колени.

«Ваше Величество, пожалуйста, восстановите справедливость в отношении меня. Эта юная принцесса из поместья принца Цан слишком дерзка, чтобы посметь избить наложницу».

«Хм, я понимаю. Наложнице Жоу следует отправиться во дворец Ланьюань, чтобы служить императору. Маленькая принцесса из поместья принца Цан еще ребенок. Зачем наложнице Жоу заботиться о ребенке, будучи наложницей в гареме? Разве это не ниже ее достоинства?»

Хай Лин говорила бесстрастно, и глаза Шу Ваньсин, услышав это, позеленели. Она была всего лишь ребёнком, но была так безжалостна, забив её до смерти. Это едва ли можно назвать ребёнком. Однако она понимала, что в этом месте невозможно ни с кем договориться.

Подумав об этом, она встала и ушла: «Наложница сейчас же уйдет».

«Иди и служи императору хорошо».

Говоря об императоре, Хайлин почувствовала боль в сердце. Сцена ее свадьбы все еще была жива в ее памяти, словно это произошло только вчера. Но теперь император взял себе новую наложницу. В глазах всего мира она, вероятно, стала посмешищем.

Хай Лин не смогла сдержать смех, а Си Лян и остальные, стоявшие внизу, испуганно подошли к ней по очереди.

«Линъэр, давай пойдем к императору и попросим объяснений. Что случилось с тем, что он говорил тогда? Даже если он потерял память, ему следовало бы хотя бы подождать, пока она к нему вернется. Почему он так спешит сделать ее своей наложницей сейчас?»

Си Лян потянулся к Хай Лин, полный решимости привлечь внимание императора и выяснить, что происходит.

Фэн Цянь также согласился со словами Си Ляна. Сейчас Хай Лин беременна, но император сделал Шу Ваньсин наложницей. В какую ситуацию это поставило Хай Лин, и что будет с ребенком в ее животе?

«Пойдемте вместе. Мы должны заставить Императора дать вам объяснение».

Фэн Цянь спокойно говорила, глядя на Хай Лин.

Хай Лин покачала головой, внезапно осознав, что спрашивать бесполезно. Возможно, если она не спросит, он сам скоро найдет неприятности, так зачем ей искать новых страданий?

Повторная поездка туда причинит мне только ещё больше боли.

Пока группа разговаривала, Сяо Луцзи, личный евнух императора, повёл в зал нескольких других евнухов. Хай Лин посмотрела на входящую группу, её улыбка стала шире, хотя и несколько холодной.

Сяо Луцзи вошел в главный зал и увидел Хай Лин. Ему стало ее очень жаль, но он был евнухом императора и мог лишь передавать ему указания.

«Этот слуга приветствует Ваше Величество Императрицу».

«Говори, зачем император послал тебя сюда?»

Хайлин холодно произнесла эти слова, безразлично глядя на Сяолуцзы.

Сяо Луцзи вздохнул и почтительно сказал: «Ваше Величество издало указ, согласно которому императрица разрешила юной принцессе из поместья Цанван избить наложницу Жоу. С сегодняшнего дня она должна оставаться во дворце Лююэ, чтобы обдумать свои ошибки, и ей не будет разрешено покидать дворец».

"Я понимаю."

"кроме того?"

Сяо Луцзы взглянул на Си Ляна и остальных, находившихся в одной части главного зала, и затем осторожно продолжил: «Император издал указ, запрещающий Си Ляну, молодому префекту поместья Цанван, снова входить во дворец».

«Что? На каком основании? Император поистине слеп и совершенно некомпетентен».

Си Лян не смог сдержать громкого выругательства, и Хай Лин, опасаясь, что ею воспользуются, быстро крикнула: «Си Лян!»

Си Лян замолчал, а Хай Лин посмотрел на Сяо Лу Цзы: «Иди и доложи императору, что я понял».

«Спасибо, Ваше Величество».

Сяо Луцзи принял приказ и, как обычно, ушел. Хай Лин посмотрел на Си Ляна и медленно произнес: «Си Лян, возвращайся. Не позволяй им использовать против тебя свои рычаги давления. За тобой по-прежнему стоит особняк Цанван».

Она не могла позволить прохладе коврика навредить обитателям особняка принца Цана; это лишь усилило бы ее угрызения совести.

Налан Минчжу и Фэн Цянь настоятельно призвали Си Ляна вернуться: «Не волнуйся, нас здесь двое. Если что-нибудь случится, мы пришлем кого-нибудь, чтобы сообщить тебе».

«Хорошо, пришлите кого-нибудь, чтобы сообщить мне, если что-нибудь случится».

Си Лян знала, что не может оставаться во дворце, потому что была юной принцессой поместья Цанван. Если бы она ослушалась императорского указа, это принесло бы беды поместью Цанван. Более того, пребывание во дворце не помогло бы. Си Лян поприветствовала Хай Лин и остальных и вывела двух своих служанок из главного зала. Сделав несколько шагов, Си Лян кое-что вспомнила, остановилась и оглянулась на Хай Лин, стоявшую на возвышенности.

«Линъэр, если ты действительно больше не можешь терпеть, тогда покинь дворец в Северном Лу. Дом повсюду».

Обладая привлекательной внешностью и хитростью, Линъэр могла выйти замуж за кого угодно. Зачем ей оставаться с мертвецом, чье лицо изуродовано и который потерял память?

Закончив говорить, она увела свой народ от дворца и вышла за его пределы.

В главном зале дворца Лююэ Хайлин жестом пригласила евнухов и служанок покинуть зал. Теперь, когда во дворце появилась наложница Жоу, а вдовствующая императрица всегда была с ней в ссоре, она действительно не знала, что еще может с ней случиться.

Вспомнив слова Си Ляна, Хай Лин невольно серьезно задумалась над ними.

Фэн Цянь и Налан Минчжу остались с ней во дворце и оба поддерживали её независимо от принятого ею решения.

Дворец Рюгецу.

Внутри огромного дворца все обрели покой.

Внутри комнаты Хайлин тихо встала, призвала свои Огненные Облачные Сапоги и Ветряные Громовые Перчатки и, словно призрак, выскользнула из дворца и направилась к дворцу Ланьюань.

Под покровом ночи цветы и растения окутаны туманом, а карнизы дворца, неземные, как облака, окутаны легкой вуалью, что создает поистине прекрасное зрелище.

Время от времени мимо проходил патрулирующий охранник, но никто не обращал внимания на фигуру, промелькнувшую со скоростью падающей звезды.

Сегодня днем Си Лян велел ей уйти, и эта мысль промелькнула у нее в голове, но в конце концов она не захотела так просто сдаваться.

Она просто не могла поверить, что Е Линфэн, который так сильно её любил, так внезапно изменился. В глубине души Хай Лин понимала, что если кто-то действительно её любит, то даже если он испортит свою внешность и рассудок, инстинкты не позволят ему причинить ей боль. Но этот человек, казалось, появился только для того, чтобы причинить ей боль, поэтому она не могла поверить, что это Е Линфэн.

Ей нужно было увидеть его, убедиться, что этот мужчина действительно Е Линфэн, тот самый, кто женился на ней и дал эти обещания перед всеми.

Ее сапоги «Пылающее облако» были трудноразличимы для обычных людей, поэтому она без труда добралась до дворца Ланьюань, избегая патрулирующих охранников на всем пути к своей спальне.

Внутри и снаружи дворца царила тишина и покой; не было ни одного евнуха или придворной служанки.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema