Kapitel 459

Закончив говорить, старик посмотрел на небо. Молодая женщина крикнула старику: «Дедушка, почему ты обращаешь на неё внимание? Думаю, тебе следует её убить!»

Закончив говорить, она поднесла острый нож ближе и помахала им перед глазами Хай Лин. Хай Лин не боялась, потому что, хотя её и связали, её руки оставались свободными. Как только она активирует Браслет Семи Звёзд, появится Маленький Львиный Шарик. Этим людям будет не так-то просто убить её. Однако она не хотела усиливать их ненависть и хотела разрешить их внутренние конфликты, потому что люди на острове Фулун действительно погибли слишком жестоко. Более того, по их словам, кто-то им солгал.

"останавливаться."

Старик издал холодный рык. Женщина сердито топнула ногой, затем убрала нож в ножны и повернулась, чтобы направиться к жареной рыбе. Остальные последовали её примеру. Последний старик беспомощно вздохнул: «Пусть сама о себе позаботится».

Хай Лин повернула голову и оглядела окрестности. Это место было пустынным и необитаемым. Если бы ее оставили на произвол судьбы, разве это не означало бы верную смерть? Она была ужасно голодна. Поскольку ее игнорировали, у нее не оставалось выбора, кроме как самой найти выход. Хай Лин нащупала стеклянную бусинку обеими руками и прошептала: «Цюцю, пожалуйста, помоги мне развязать веревки».

Стеклянный браслет загорелся, и появился маленький львенок. Он тут же вскочил и начал кусать веревку, связывающую Хай Лин, быстро развязав ее. Освободившись, Хай Лин бросилась прямо к месту, где жарили рыбу, игнорируя окружающих, и схватила ее с гриля, чтобы поесть. Она была ужасно голодна и, поедая, искала воду. (Хороший роман: «Глупые небеса»).

Жители острова Фулун, увидев её, в страхе разбежались. Они только что видели её привязанной к дереву, но теперь она стояла перед ними невредимой, рядом с ней стоял грозный золотой львёнок. Старик с первого взгляда узнал золотого львёнка и в панике воскликнул: «Золотой Песок!»

Этот молодой лев довольно силен. Если бы эта женщина захотела с ними разобраться, они, возможно, не смогли бы дать отпор. Поэтому группа расположилась немного дальше от Хайлиня, ошеломленно глядя на женщину, похожую на голодного призрака, которая ела и пила. Она быстро наелась и напилась досыта, отрыгнула, а затем остановилась, чтобы посмотреть на них.

В этот момент группа наконец-то почувствовала страх. Женщина, которая до этого разгуливала с ножом, дрожащим голосом спросила: «Что вы хотите сделать? Кто вы?»

Хотя эти люди связали её раньше, Хай Лин не винила их. Наоборот, она была им очень благодарна за спасение. Если бы они не вспороли рыбе брюхо и не связали её, она бы давно задохнулась внутри её желудка. Так почему же она должна была отвечать на доброту враждой и восставать против них? Поэтому она медленно улыбнулась.

«Не бойтесь, я на самом деле королева Бэйлу, Джи Хайлин».

«Императрица Северного Лу?»

Остров Фулун также входит в территорию Бэйлу. Услышав, что женщина перед ними — императрица Бэйлу, эти люди были поражены. Они внимательно посмотрели на неё и с некоторым сомнением спросили: «Почему императрица здесь?»

Хай Лин горько усмехнулась. Если бы не нападение на Великую династию Чжоу, зачем бы они здесь были? Подумав об этом, она подняла бровь и сказала: «В суд поступило сообщение об убийстве жителей острова Фулун. Мы с императором немедленно привели сюда 100 000 воинов. К сожалению, все погибли. Император был полон решимости отомстить за жителей острова Фулун, поэтому он отправился в Красное Снежное Озеро на расследование. Кто бы мог подумать, что люди Великой династии Чжоу устроили засаду в Красном Снежном Озере? Так я и упала в озеро и превратилась в рыбий живот».

Как только Хай Лин закончила говорить, люди перед ней тут же поверили ей и начали многократно кланяться, выкрикивая: «Этот смиренный подданный приветствует Ваше Величество Императрицу! Ваше Величество Императрица, вы должны отомстить за жителей острова Фулун! Вы должны отомстить за погибших!»

«Прекратите пресмыкаться. Мы здесь, чтобы отомстить за погибших. Не волнуйтесь».

Наконец, группа перестала плакать, встала и села рядом с Хайлинг. Хайлинг с беспокойством спросила: «Я заметила, что вы все меня раньше очень ненавидели. В чём причина?»

Услышав слова Хай Лин, старик расплакался.

Затем он медленно начал рассказывать свою историю: «На самом деле, обычным людям вообще не разрешается въезжать на наш остров Фулун. Несколько месяцев назад наши люди отправились на рыбалку и спасли раненую молодую женщину на берегу озера. Женщина была необычайно красива, но получила серьёзные травмы и чуть не умерла. Наши люди не могли просто оставить её умирать, поэтому они привезли её на остров Фулун. Прибыв туда, она хорошо поладила со всеми, и никто не подозревал, что она злая и порочная. Внезапно однажды она исчезла. Наши люди обыскали весь остров Фулун, но не смогли её найти. Однако никто не обратил на это особого внимания, предположив, что она выздоровела и тихо покинула остров Фулун и озеро Красного Снега. Но кто знал, что однажды ночью с неба спустились бесчисленные солдаты и убили всех членов племени, кроме нескольких из нас? Мы не знаем, выжили ли остальные».

После того как старуха закончила говорить, по ее лицу потекли слезы, и остальные заплакали вместе с ней. Хай Лин в глубине души поняла, что женщина, прибывшая на остров Фулун, — это Дана Ту Кээр. Дана Ту Кээр давно хотела разобраться с жителями Бэй Лу, поэтому она тщательно подготовила эту ловушку.

Узнав о случившемся, Хайлин некоторое время уговаривал жителей острова Фулун, затем встал, огляделся и спросил, где находится это место.

Старик рассказал ей, что это небольшой островок недалеко от острова Фулун, и что сюда обычно мало кто приезжает или знает об этом месте. На самом деле, он находится в центре озера Хунсюэ.

Хай Лин кивнула, чувствуя тревогу. Е своими глазами видел, как она исчезла, и она не знала, какие безумные поступки он может совершить. Если она не появится, он может сделать что-то ужасное. Думая об этом, она не могла не испытывать беспокойства. Другие читатели сейчас читают: «Переселение душ и замужество с Королем Призраков: Непобедимая принцесса».

«Давайте как можно скорее покинем это место и отправимся обратно в Виндмист-Сити».

«Сейчас добраться туда невозможно, если только мы не построим корабль прямо на месте».

«Хорошо, давайте вместе построим простую лодку», — спокойно сказала Хай Лин. Как только она это сказала, остальные согласились и приступили к строительству. Хотя это была всего лишь простая лодка, строить её было непросто. На это ушло десять дней. Все эти десять дней они были заняты, за исключением еды. Через десять дней лодка наконец была готова. Группа села в лодку и направилась обратно в город Фэнву. Однако, когда лодка была на полпути, она заблудилась в тумане и скиталась три дня, прежде чем наконец нашла выход. К тому времени, как они достигли берега реки в королевстве Бэйлу…

Армия Е Линфэна уже двинулась в путь и атаковала Линчэна из династии Великих Чжоу.

На берегу реки всё ещё находилось множество солдат. Ши Мэй и Ши Лань не присоединились к армии для нападения на город. Услышав, что императрица вернулась и не погибла, Ши Мэй и Ши Лань, словно безумцы, повели своих людей туда. Увидев Хай Лина, они с глухим стуком опустились на колени и разрыдались.

«Ваше Величество, вы наконец-то вернулись!»

Внезапно над лагерем раздался скорбный звук. Не только Ши Мэй и Ши Лань, но и солдаты вытирали слезы. Думая о страданиях, которые император перенес за последние несколько дней, они с облегчением узнали, что с императрицей все в порядке. Пока с императрицей все в порядке, все будет хорошо.

Хайлинг помогла Шимей и Шилан подняться, дав им знак не грустить, а затем спросила их об императоре.

Ши Мэй тут же рассказала, что произошло после того, как Хай Лин упала в воду: «Когда император увидел, как императрица упала в воду, он, как сумасшедший, прыгнул в Красное Снежное Озеро. Он искал её почти весь день, но не мог найти. Как раз когда император чуть не упал, Хэлянь Цяньсюнь оглушил его и отвёз обратно в лагерь. Но когда император вернулся и открыл глаза, он всё ещё хотел пойти в Красное Снежное Озеро на поиски императрицы. Все встали на колени, чтобы остановить его. К счастью, генерал Цзи что-то сказал, предположив, что императрица могла попасть в руки Фэн Цзысяо из Великой династии Чжоу. Если с императором что-то случится, как они объяснят это императрице? Это остановило императора. Однако, хотя император больше не действовал опрометчиво, он был холоден как лёд. Все очень испугались».

Пока Ши Мэй говорила, ее глаза снова наполнились слезами. Слезы навернулись не только на ее глаза, но и на глаза солдат позади нее. Сердце Хай Лин сжалось от ужасной боли. Она невольно прижала руку к груди, чтобы почувствовать хоть какое-то облегчение.

Ши Мэй продолжила: «Ваше Величество не знает, но у Его Величества внезапно поседели волосы. Мы были в ужасе. Позже Его Величество успокоился и немедленно приказал генералу Цзи отправиться в царство Шаои, чтобы взять взаймы военно-морские силы. Император У не только взял взаймы 30 000 военнослужащих, но и лично прибыл вместе с Его Величеством к Красному снежному озеру, чтобы атаковать Великую династию Чжоу».

Хайлин никак не ожидала, что после падения в воду произойдет столько всего, и она была в некотором роде не в состоянии осмыслить все случившееся.

В этот момент вокруг собралось всё больше и больше солдат. Внезапно один из них опустился на колени и спокойно сказал: «Ваше Величество, император не знает, что Ваше Величество невредим. Боюсь, что в гневе император может совершить необдуманный поступок».

Теперь весь мир знает, что Фэн Цзысяо совершил бесчеловечный поступок, и все хотят его убить. Если бы император совершил подобную резню, народ тоже бы его презирал. В войне между двумя странами вполне естественно, что погибают солдаты и генералы. Если же не щадят даже стариков, слабых, женщин и детей, то народ будет его презирать. Император всегда считался народом мудрым и добродетельным правителем, и люди не хотят, чтобы его репутация была запятнана.

Как только солдат закончил говорить, все, кто стоял за ним, опустились на колени и в один голос произнесли: «Умоляю вас, Ваше Величество, остановите императора от любых необдуманных действий».

Хай Лин, естественно, понимал, что этот так называемый акт насилия был резней в городе. Напротив Красного Снежного озера находился город Линь, город Великой династии Чжоу. Если Е Линфэн прорвется в город и не сможет найти ее, он действительно может совершить резню в городе.

Хай Лин немедленно отдала приказ: «Немедленно приготовьте лодку, я отправляюсь на озеро Красное Снег».

"да/"

Было отдано распоряжение подготовить лодку, после чего Хайлинь отправил другую группу солдат и генералов на остров Фулун с несколькими людьми с этого острова. Они похоронили всех убитых на острове жителей и призвали выживших вернуться на остров. Предположительно, небольшое количество людей пережило резню и рассеялось по разным местам.

После того как раздали морские лилии, жители острова Фулун разошлись со слезами благодарности.

Внутри шатра Хай Лин умылась, переоделась в чистую одежду, а затем посадила своих двух служанок, Ши Мэй и Ши Лань, в небольшую лодку и направилась к Великой династии Чжоу. Там она увидела спокойное, но багряное Красное Снежное Озеро, поверхность которого была кроваво-красной, без каких-либо отрубленных конечностей или останков. Только вода в озере мерцала завораживающим и чарующим цветом.

Легкая лодка без малейшей задержки направилась прямо к крепости Великой династии Чжоу.

В это время под Линчэном войска Бэйлу предприняли полномасштабное наступление на город. После трех дней непрерывных боев им наконец удалось прорваться через город на рассвете.

Тех, кто преграждал им путь, ждала смерть. Жители Линчэна бежали толпами, и никто не знал, какая участь их ждет. Ходили слухи, что император Цзин из династии Великих Чжоу послал людей убивать жителей острова Фулун. Мужчин пороли, женщин насиловали и убивали, никого не пощадили.

Жители Бэйлу прорвались в Линчэн. Неизвестно, устроят ли они резню в городе. Началась паника, улицы наполнились криками и воплями. Оставшиеся солдаты Линчэна встали на колени и сдались.

Улицы наполнились звуками копыт лошадей и боевыми криками. Знамена Великой династии Чжоу упали на землю, и солдаты Северного царства Лу хлынули в Линьчэн подобно приливной волне.

Внутри особняка в Линьчэне несколько генералов охраняли императора, готовясь сопроводить его наружу. Однако им кто-то преградил путь. Это был не Е Линфэн, а Хэлянь Цяньсюнь, Фэн Цянь, Фэн Цзыхэ и другие, которые прибыли в город ранее.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema