Kapitel 27

Над уровнем моря поднялось гигантское грибовидное облако, и весь остров мгновенно исчез.

Остался лишь огромный кратер.

«Доклад! Удар межконтинентальной баллистической ракетой завершен», — доложил солдат.

«Хе-хе! Похоже, гигантский питон находится в зоне нашей досягаемости, вот незадача!» — с улыбкой сказал представитель страны.

Представители других союзных стран как раз думали: «Вот это шутка!»

«Дзынь! Путешествие в другой мир прошло успешно!»

«Мистер Зомби из современного мира»

«К счастью, я бежал быстро! Еще немного, и от меня остались бы одни кости». Линь Цин все еще дрожит от страха.

«Это же мир мистера Зомби! Наконец-то я увижу мир, полный богов и призраков!» — Линь Цин была немного взволнована.

Дядя Ин был кумиром Линь Цина. Он вырос, смотря его фильмы, несмотря на то, что тот рано ушел из жизни.

Если не брать в расчет другие фильмы, то «Мистер Зомби» он посмотрел как минимум десятки раз.

Но дяде Ину ведь не пришлось бы убивать демонов и чудовищ, если бы он меня увидел, правда?

Линь Цин перестала об этом думать и решила извлечь из ситуации максимум пользы.

«Если у меня будет шанс вернуться в мир Анаконды, я должен отомстить за это».

"Сможет ли система вернуться в мир "Анаконды"?"

«Уровень хостинга недостаточно высок, без комментариев. Пожалуйста, стремитесь к развитию».

«Главное, чтобы я смог вернуться позже, тогда всё будет хорошо. Возвращаться сейчас — всё равно что умереть. Ещё не поздно вернуться, когда я стану сильнее», — подумала Линь Цин.

«Но если я подожду сотни лет, прежде чем вернуться в мир «Анаконды», разве все уже не войдут в межзвездную эпоху?» Линь Цин внезапно вспомнила о проблеме времени.

«Хозяин, не волнуйтесь. Соотношение времени, прошедшего через мир, который вы познали, составляет 1:10».

«В реальном мире соотношение составляет 1:100».

«Это хорошо, это хорошо. Я действительно боюсь, что когда я вернусь домой через несколько сотен или несколько тысяч лет, мои родители будут старыми и мертвыми». Линь Цин начал скучать по своим родителям.

Если соотношение составляет 1:100, то мы должны вернуться в реальный мир в течение 1500 лет, иначе мы действительно никогда больше не увидимся.

Затем он отбросил эту мысль и огляделся, обнаружив, что окрестности окутаны туманом.

Линь Цин оказался на склоне холма, и, судя по местности, это должны быть горы неподалеку от города Жэньцзя.

Весь склон холма был изумрудно-зеленым, и моя духовная энергия мгновенно высвободилась.

Неподалеку находились две пещеры, расположенные рядом друг с другом, и в одной из них жила горилла выше человеческого роста.

Линь Цин узнала, что раненый зомби, старый мастер Рен, спрятался в уединенной пещере неподалеку.

Общий сюжет фильма «Мистер Зомби»:

Состоятельному господину Рену во время похорон отца мастер фэн-шуй дал указание эксгумировать гроб и перенести останки через двадцать лет. Поэтому он обратился за помощью к мастеру Цзю, местному мастеру Маошань, чтобы тот помог ему в этом вопросе.

В день эксгумации гроба выяснилось, что могила старого мастера Рена находилась в месте обитания стрекоз, и его тело не проявляло признаков разложения в течение двадцати лет.

Это вызвало подозрения у дяди Цзю, поэтому он перевёз гроб в морг, где жил дядя Цзю. Позже тело старого мастера Рена превратилось в зомби и даже убило старого мастера Рена.

Затем один из учеников дяди Девятого был околдован призраком, а другой заразился зомби. В конце концов, дядя Девятый сжег зомби заживо.

Зомби по имени Старый Мастер Рен, который, очевидно, был ранен в тот момент, позже мутировал и перестал прыгать, вместо этого просто уйдя.

Линь Цин была уверена, что старый мастер Рен точно съел соседскую гориллу, и что эта горилла тоже была не обычным существом.

Тот факт, что тяжело раненый Мастер Рен смог полностью исцелиться и стать ещё сильнее, вероятно, объясняется тем, что горилла — это дух.

В противном случае это не объяснило бы, почему Мастер Рен мог ходить. Хотя в фильме это прямо не говорилось.

Глава тридцать четвертая: Мистер Зомби (Пожалуйста, добавьте в избранное и порекомендуйте!)

Приняв решение, Линь Цин направился прямо к пещере.

Прежде чем Линь Цин успел войти, изнутри пещеры раздался рёв, и Линь Цин почувствовал, как горилла бросилась к нему.

У входа в пещеру появилась гигантская горилла, ростом более двух метров, с блестящей черной шерстью по всему телу.

Увидев неподалеку Линь Цина, горилла замерла и дико зарычала.

Похоже, горилла тоже боится Линь Цина, ведь его размеры играют важную роль.

Линь Цин пристально посмотрел на гориллу, а затем сосредоточил свою мысленную энергию прямо на её голове.

Однако горилла слегка вздрогнула во время своего рыка, а затем продолжила рычать, ударяя себя в грудь обеими руками.

«Что? Конечно же, гориллы умны; я не могу ими управлять». Предположение Линь Цин оказалось верным.

Линь Цин перестал использовать магию иллюзий, посчитав её бесполезной, и решил напрямую вступить в рукопашный бой.

Линь Цин медленно поднялась и посмотрела вниз на гориллу.

Затем внезапно произошло нападение, но горилла ловко увернулась и прыгнула на склон над пещерой.

"Хлопнуть!"

Голова Линь Цина с силой ударилась о скальную стену, и, увидев это, горилла, ускорилась и спрыгнула вниз по склону.

Сцепив руки вместе, он с силой ударил ими Линь Цина по голове, сбив его с ног.

Горилла не стала задерживаться в схватке, понимая, что попадание в ловушку означает верную смерть, поэтому она увернулась и прыгнула вверх по склону.

"Кашель-кашель! Эта горилла действительно очень сильная." У Линь Цин сильно болела голова от удара.

Линь Цин быстро поднялась и тут же бросилась на гориллу на склоне.

Как и следовало ожидать от гориллы, она уворачивалась влево и вправо, и у Линь Цин не было никакого способа с ней справиться.

Понимая, что его атаки головой змеи совершенно неэффективны, Линь Цин просто поднялся по склону.

Увидев это, горилла немедленно отступила, но не убежала, словно понимая, что Линь Цин ничего не сможет ей сделать.

Глядя на гориллу вдалеке, Линь Цин стиснул зубы; он отказывался верить, что не сможет её поймать.

Внезапно голова змеи метнулась прямо в гориллу, но та легко увернулась.

Затем оно тут же изогнуло тело и, управляя хвостом, совершило горизонтальный рывок в сторону гориллы.

Увидев это, горилла поняла, что ей не удастся убежать, и тут же, подражая человеку, скрестила руки перед собой.

Хвост змеи резко ударил по лапам гориллы, отбросив её в сторону.

Он сплюнул полный рот крови, несколько раз перекатился по склону холма, а затем тут же поднялся.

Он встряхнул руками, оскалил зубы, взглянул на Линь Цина и тут же повернулся и убежал.

Линь Цин уже собирался развить свой успех после успешной атаки, когда горилла внезапно убежала.

Линь Цин тут же расстроился; он не хотел, чтобы его добыча сбежала.

Затем он выпустил белый туман, высвободив всю свою умственную силу, и бросился в погоню за гориллой.

Однако горилла была невероятно быстра, и поскольку это был спуск, она перепрыгивала десятки метров за один прыжок.

Линь Цин никак не могла догнать гориллу и лишь держалась позади, поскольку белый туман постепенно окутывал и её.

Теперь горилла больше не видела дорогу впереди и, совершив этот прыжок, заблудилась.

Самолёт врезался прямо в скалу на склоне холма, и Линь Цин немедленно бросился в погоню.

У гориллы толстая кожа и крепкое телосложение, поэтому она не пострадала, ударившись о камень, и быстро поднялась.

Он встряхнул головой, чтобы прояснить мысли, и приготовился продолжить побег, но было уже слишком поздно.

Линь Цин бросилась прямо на гориллу, ударив её о камень.

"Пфф!"

Кровь брызнула Линь Цину на лицо, после чего Линь Цин тут же извернул тело змеи.

Оно быстро окружило весь камень, а затем обвилось вокруг него, превратив гориллу в груду камней.

Голова змеи Линь Цина торчала в воздухе, устремляясь на гориллу.

Увидев, что горилла серьезно ранена и поймана, она перестала сопротивляться.

Линь Цин раскрыл свою кроваво-красную пасть, готовый проглотить гориллу целиком. Тотчас же слезы навернулись на глаза гориллы, и она продолжала кричать.

Увидев это, Линь Цин решил, что проглотить гориллу вот так просто было бы немного расточительно, ведь это, в конце концов, была горилла с интеллектом.

Немного подумав, он замолчал и произнес: «Вы понимаете, что я говорю?»

Очевидно, горилла на мгновение замерла, а затем энергично закивала.

Увидев это, Линь Цин продолжил передавать свой голос: «Горилла, ты что, говорить не можешь?»

Горилла тут же кивнула.

Линь Цин задумался, сможет ли он использовать свои умственные способности, чтобы общаться с гориллой.

Поскольку я могу передавать свой голос, я также должен уметь чувствовать мысли гориллы.

Линь Цин передал горилле свой голос: «Моя ментальная энергия проникает в твой разум, чтобы общаться с тобой. Не сопротивляйся».

Затем он покрыл голову гориллы своей ментальной энергией, и эта ментальная энергия проникла в голову гориллы.

«Продумайте, что вы хотите сказать, я вас слышу».

«Эй, помилуй, Царь Змей! Помилуй, Царь Змей!» Голос гориллы донесся до Линь Цин.

«Дзинь! Ваш врождённый навык, Передача звука, был улучшен до Ментальной коммуникации. Пожалуйста, проверьте это сами».

Услышав системное уведомление, Линь Цин на мгновение опешился, а затем немедленно открыл панель атрибутов.

Раса: Удав (почти дракон!)

Размер: 56 метров (Продолжайте в том же духе, продолжайте развиваться!)

Удача: 2710 очков

Талант: Пожирать

Оно выдыхает белый туман (который теперь покрывает площадь в 500 метров, в зависимости от дальности действия его ментальной энергии).

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349