Kapitel 39

«Дзынь! Вы получили 500 очков эволюции, съев чёрного зомби».

«Дзынь! Вы получили 500 очков эволюции, съев чёрного зомби».

Звук раздался десять раз, и десять черных зомби были поглощены. Затем Линь Цин обнаружила, что на первом этаже все еще прячутся семь зомби.

Увидев, как Линь Цин пожирает зомби на втором этаже, они не осмелились подняться. Линь Цин направилась прямо в вестибюль на первом этаже.

Одним вдохом оно проглотило остальных зомби целиком.

«Дзынь! Вы получили 500 очков эволюции, съев чёрного зомби».

Войдя в зал Мишлена, горилла первой бросилась вперед.

Укрощенная Мишель взлетела и попыталась ударить копытом, но горилла схватила ее за ногу одной рукой.

Затем он схватил ее и прижал к земле, лишив возможности двигаться.

«Ха-ха! Посмотрим, останешься ли ты в живых на этот раз, я тебя ткну». Тётя Чже тут же схватила большой деревянный гвоздь и приготовилась забить в него гвоздь Michelin.

«Эй! Если ты будешь меня продолжать тыкать, я разозлюсь!» — строго сказал дядя Найн, схватив тетю Кейн.

"Ммм (тон 1234)! Я тебя так люблю!" Лицо тети Чже тут же помрачнело.

"Ааа!" — отчаянно пыталась вырваться Мишель.

Дядя Найн приподнял рубашку, прикрывавшую живот Мишель, укусил себя за палец, а затем нарисовал на ее животе талисман.

Затем он обеими руками схватился за живот, и демонический плод медленно вытащился наружу.

Видя, что дела идут плохо, демонический эмбрион напрямую подчинил себе Мишель и отшвырнул дядю Девятого прочь.

Увидев это, Линь Син оттащил Мишель назад, схватил ее обеими руками, а затем обхватил ее ноги своими.

"Рёв!" — взревел Линь Син.

Дядя Девять, которого оттолкнули ногой, несколько раз покатался по земле, затем поднялся и вошел в магазин Michelin, где снова схватил демонический эмбрион.

Компания Michelin была полностью подавлена, и дядя Найн постепенно вытащил демонический зародыш.

«Уф! Шипение, шипение, шипение!» Только что появившийся демонический эмбрион тут же обрушил на мир заклинание молнии.

Затем дядя Найн был вынужден отпустить гориллу, и демонический эмбрион снова выпустил молнию, поразив гориллу.

Однако Линь Син был толстокожим и невредимым, и демонический плод видел, что тело его матери по-прежнему находится под контролем.

Тогда он понял, что не сможет отомстить Michelin: «Вы безжалостны!»

Затем оно превратилось в луч света и вылетело в окно.

Линь Цин случайно оказался на улице и увидел, как демонический эмбрион превратился в луч света и улетел прочь, поэтому он быстро глубоко вдохнул.

Внезапно демонический эмбрион изменил свою траекторию и влетел прямо в зияющую пасть Линь Цин.

"Ах! Нет! Нет!!!"

Затем, с оглушительным рёвом, демонический плод был проглочен Линь Цином и превращен в пищу.

«Дзынь! Вы получили 600 очков эволюции, съев демонический эмбрион».

В этот момент генерал Да Лонг, спешно вернувшийся из бассейна, упал в обморок, увидев Линь Цина, и что-то пробормотал себе под нос:

"Змея, огромная змея!"

Глава 48 Gundam (Пожалуйста, добавьте в избранное и порекомендуйте)

«Мишлен, Мишлен! Как дела? Ты в порядке?» Дядя Девять тут же помог Мишлену подняться, увидев, как убегает демонический эмбрион.

"Ой! У меня ужасно болит живот!" — Мишель внезапно проснулась и схватилась за живот.

«Она вот-вот родит!» — с первого взгляда поняла тетя Чже, обладавшая огромным опытом.

«Без души ребёнок родится идиотом!» — сказал дядя Девять.

«У меня есть способ!» Немного подумав, тётя Чже тут же выбежала.

Чжэ Гу, не обращая внимания на Линь Цин, вошел в лес и обратился непосредственно к духам младенцев:

«Те, кто хочет переродиться, приходят сюда».

В одно мгновение все духи младенцев бросились к тете Чже и окружили ее: «Я хочу переродиться!»

«Я хочу переродиться».

"Бабушка Сахарный Тростник, бабушка Сахарный Тростник, я хочу переродиться!"

Глядя на такое количество одухотворенных младенцев, тетя Чже не знала, кого выбрать. Она огляделась и увидела маленького одухотворенного младенца, сидящего на горке и громко плачущего.

"Хе-хе! Это ты!"

Сказав это, тётя Чже подбежала и одним быстрым движением подняла маленького духа-младенца:

"Ну же! Не плачь! Теперь ты можешь переродиться, хе-хе!"

Внутри дома Мишель лежала на полу, а дядя Найн наблюдал за ней.

"Эй! Уступите дорогу! Уступите дорогу! Маленький Духовный Малыш, пожалуйста, пройди!" Тётя Чже опустила маленького Духовного Малыша на землю.

Тотчас же маленький дух-младенец превратился в семицветный луч света и вошёл в живот Мишель.

«Няньин, принеси таз с горячей водой. Мужчины, уходите! Она вот-вот родит!» Тётя Чже поспешно выгнала дядю Цзю, двух других мужчин и гориллу.

«Линь Син, пошли. Я уже съел демонический эмбрион!» — передал Линь Цин, убедившись, что всё закончилось.

"Рёв!" Горилла поспешно спрыгнула с балкона.

Дядя Цзю и остальные мельком взглянули на Линь Цин и стали наблюдать за ее уходом.

«Мастер, этот питон-демон на самом деле довольно хорош. Он помог нам отбиться от зомби и даже съел эмбрион демона», — сказал Цю Шэн.

«Да, да! Это замечательно!» — воскликнул Вэньцай.

«Да! Отлично!» — дядя Найн один раз постучал себя по голове.

Линь Цин пересёк гору, нашёл случайное место и начал обходить его по кругу, чтобы отдохнуть.

Несмотря на то, что он не спит, его умственная энергия по-прежнему очень высока. Однако Линь Цин всё же нуждается во сне, иначе он чувствует себя немного некомфортно.

Горилла Линь Син легла рядом с Линь Цин и начала храпеть. Скорость, с которой она засыпала, была поразительной.

Раса: Удав (почти дракон!)

Размер: 75 метров (Продолжайте в том же духе, продолжайте развиваться!)

Удача: 3140 очков

Талант: Пожирать

Извергая белый туман

Иллюзия

Водить машину

Суперрегенерация

контроль воды

Духовный обмен

Продолжительность жизни: ? ? ? лет

Объем хранилища: 5 кубических метров (1 кубический метр можно добавить за каждые 1000 очков развития).

Очки эволюции: 74100100000 (до 100 000, вы можете выбрать дальнейшее развитие)

На следующее утро Линь Цин больше не хотела спать и чувствовала себя плохо, поэтому разбудила Линь Син.

Затем они забрали Линь Сина обратно. Монстров больше не было поблизости, поэтому им пришлось вернуться в своё логово.

До Праздника Призраков 15 июля ещё больше двух месяцев. В это время я поеду в город дяди Цзю и съем ещё больше Призраков.

Он также искал Гору Гробов, надеясь сожрать там короля зомби и его приспешников.

Они искали весь день, но так и не нашли, поэтому могли лишь тайно следовать за дядей Девятью и остальными, когда те отправились на поиски грибка, поражающего гробы.

Гао Да был главарем бандитов, в подчинении которого находились сотни людей, и он вел очень беззаботную жизнь.

Однако однажды внезапно появился военачальник и уничтожил их артиллерийским огнем.

У его людей были только мечи и почти не было огнестрельного оружия. Как они могли победить военачальника?

В итоге некоторые погибли, некоторые были ранены, а некоторые бежали, и ему удалось спастись с более чем пятьюдесятью своими людьми.

Он бежал на восток и на запад, прячась в горах, не смея показаться днем, выходя наружу только ночью.

Но на этом всё не закончилось. Военачальник послал людей обыскать гору. Разве не потому, что они ограбили его тридцать восьмую наложницу?

Неужели необходимо быть настолько безжалостными?

В конце концов, у него не осталось другого выбора, кроме как повести своих людей через горы и долины, путешествуя более месяца, пока они не достигли долины.

"Черт возьми! Я ужасно устал. Это место – глушь, ни души вокруг", – выругался Гао Да.

«Босс, смотрите, на горе дым, похоже, там наверху деревня», — сказал Дацян с хитрым выражением лица.

"Эм?"

Следуя указанию Дацяна, Гао Да посмотрел и действительно увидел несколько клубов дыма, парящих в воздухе.

Яркий солнечный свет заставил Гао Да слегка прищуриться, но это не помешало ему увидеть дым, поднимающийся из дымоходов.

«Братья, у нас есть работа! Смотрите, там наверху наверняка есть деревня. Давайте поднимемся и снесём её».

«Ешьте лучшую еду и пейте лучшие напитки!» — тут же встал Гао Да и зарычал!

«Ешьте самую вкусную еду и пейте самые восхитительные напитки!»

«Ешьте самую вкусную еду и пейте самые восхитительные напитки!»

Толпа, заметив дым, поднимающийся со склона горы, тут же начала возбужденно кричать.

В конце концов, провести целый месяц в этом богом забытом горном районе означало бы постоянно испытывать нехватку еды и сна.

Теперь мы обнаружили деревню. Деревня означает, что там есть люди, а люди означают, что там есть еда.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349