Kapitel 76

Однако он обыскал весь уезд Гобэй, прежде чем нашел единственную гостиницу, и затем вошёл внутрь.

Как только я вошёл, я увидел Сяхоу У, сидящего в углу и поедающего белую кашу, а на столе стояла стопка паровых булочек.

"Ха-ха! Брат Сяхоу, как дела?" — поприветствовала его Янь Чися и села рядом с Сяхоу У.

«Хм! Янь Чися, что ты здесь делаешь? Ты пришла посмеяться надо мной?» — недовольно спросил Сяхоу У.

«Как такое возможно? Я бы никогда не смеялась над своей подругой», — сказала Ян Чися.

«Друзья? Мы друзья?» Сяхоу У впервые услышал это слово от другого человека.

Как и Ян Чися, он был по натуре одиночкой, не имел друзей и всегда оставался один.

Помимо бандитов и воров, Ян Чися действительно был тем человеком, с которым он встречался чаще всего и которого знал дольше всего.

«Конечно, мы друзья. Мы знакомы уже семь лет».

«Разве это не считается дружбой? Даже если ты не считаешь меня другом, я все равно буду считать тебя другом», — эмоционально сказала Янь Чися.

«Друг, конечно, я считаю тебя другом». Сяхоу У впервые испытал странное чувство.

Глава 100. Присоединение (Пожалуйста, проголосуйте и добавьте в избранное)

«Даже если ты мой друг, я все равно буду с тобой соревноваться. Лучшим фехтовальщиком в мире определенно станет я». Сяхоу У все еще хотел победить Янь Чися.

«Хе-хе, давай сегодня об этом не будем говорить. Мне нужно тебе кое-что важное сказать», — серьёзно произнёс Ян Чися, и его улыбка исчезла.

Когда Сяхоу У увидел, что Янь Чися посерьезнела, он понял, что это может быть действительно что-то важное, поэтому выпрямился и стал слушать, что скажет Янь Чися.

«Вы меня не победите. Это было невозможно раньше, это невозможно сейчас, и это станет еще более невозможным в будущем».

"Щелчок!" Сяхоу У внимательно прислушивался, когда внезапно палочки для еды в его руке сломались пополам, и вены на лбу вздулись.

Он поклялся, что если это действительно то, о чём говорил Янь Чися, то он сразится с ним насмерть прямо здесь.

«Знаешь, почему ты не можешь меня победить?» — спросила Янь Чися.

«Я не знаю!» — ответил Сяхоу У сквозь стиснутые зубы, изо всех сил стараясь подавить гнев.

«Поскольку мы из разных миров, тебе следует знать, что в этом мире существуют демоны и монстры!»

«Я слышал некоторые слухи, но все они — ложь. Я прожил несколько десятилетий и никогда не сталкивался ни с демонами, ни с чудовищами». Сяхоу У не поверил этому.

«Это потому, что вы высококвалифицированный мастер боевых искусств и много лет уничтожали бандитов и других опасных людей. Ваше тело полно сил, и вас окружает грозная аура».

«Даже демоны и чудовища с низким уровнем развития не смеют приближаться к вам, а те, кто обладает высоким уровнем развития, презирают нападение на вас».

«Конечно, если ваши собственные намерения нечисты, этот маленький дьявол воспользуется вашей уязвимостью», — объяснила Ян Чися.

«Хм, правда это или ложь, какое отношение это имеет к тому, что ты говорил раньше?» — усмехнулся Сяхоу У.

«Конечно, это связано, ведь я владею магией и развиваю духовную силу. Раньше я использовал для соревнований с тобой только обычные боевые искусства».

«Даже со всем этим ты все равно не сможешь меня победить. Если я использую магию, я могу одолеть тебя одним движением», — с уверенностью заявила Янь Чися.

«Какая наглость! Тогда посмотрим, сможешь ли ты действительно победить меня одним движением с помощью своей так называемой магии». В этот момент Сяхоу У уже вытащил оружие из-за пояса.

Янь Чися знала, что Сяхоу У не поверит ему, если она не применит особые методы.

Затем он сказал: «Здесь неудобно. Пойдем со мной, и я покажу тебе силу земледельцев».

Ян Чися схватил шкатулку с мечом, лежащую у него за спиной, достал талисман и прикрепил его к шкатулке: «Праджняпарамита!»

«Дзинь!» Меч Сюаньюань был немедленно вытащен.

"Пошли!" — Янь Чися тут же потянула за собой стоявшего в стороне ошеломлённого Сяхоу У и вскочила на меч Сюаньюань.

Затем они вдвоем, оседлав меч Сюаньюань, вылетели прямо из главных ворот гостиницы.

«Ух ты! Мечник-бессмертный! Прими меня в ученики! Я гений, появляющийся лишь раз в столетие!» — воскликнул А Чоу, торговец рыбой.

«Тьфу! Мечник-бессмертный, я гений высшего порядка, появляющийся лишь раз в тысячу лет, принимайте меня, принимайте меня!» — вызывающе ответил владелец лавки со свининой.

«Хм, кучка муравьев. Я — несравненный гений, появляющийся лишь раз в десять тысяч лет, и к тому же невероятно богат, владею тысячами акров плодородной земли. Вы многое потеряете, если не возьмете меня в ученики», — сказал сын самого богатого человека в уезде Гобэй.

«О нет, этот мечник еще не заплатил! Боже мой, даже бессмертные мечники сейчас обедают и срываются!» Хозяин гостиницы, господин Рен, едва сдерживал слезы.

Вскоре Янь Чися отвела Сяхоу У в рощу деревьев за пределами уезда Гобэй.

«Брат Сяхоу, брат Сяхоу, внимательно посмотри», — дважды окликнул Янь Чися, наконец приведя в чувство все еще пребывавшего в оцепенении Сяхоу У.

Ян Чися укусил палец, вытащил из ладони талисман, затем сложил руки вместе и крикнул: «Небо и земля безграничны, пусть Вселенная даст нам свою силу».

"Бах-бах-бах-бах-бах!" — Ян Чися продолжал бить руками по огромному дереву перед собой.

Всё, что было видно, — это деревья перед ними, раскалывающиеся одно за другим. После того как Ян Чися остановился, перед ним осталась лишь пыль и дым от взрывающихся деревьев.

"Ты, ты, это... это!" Сяхоу У был так удивлен, что не мог говорить.

Затем Ян Чися бросила в пыль впереди талисман: «Праджняпарамита!»

Затем поднялся сильный ветер, и, развеяв дым и пыль, он тут же стих.

"Праджняпарамита, будь подобна мечу по форме и духу!" — Янь Чися проигнорировала удивление Сяхоу У.

Управляя мечом Сюаньюань, он направился прямо к рядам деревьев вдалеке и срубил все деревья в радиусе 100 метров.

После этого, убедившись, что демонстрация почти завершена, Янь Чися убрала меч Сюаньюань обратно в футляр.

«Что ж, брат Сяхоу, смогут ли эти заклинания победить тебя одним ударом?» — Янь Чися, повернувшись, триумфально спросила Сяхоу У.

«Янь Чися, всё, что ты сказала, правда?» — дрожащим голосом спросил Сяхоу У.

Увиденное сегодня действительно перевернуло мое мировоззрение, существовавшее последние несколько десятилетий.

«Конечно, это правда. Вчера в храме Ланьруо мы столкнулись с двумя древними демонами и бесчисленным множеством призраков».

«Я сказал это вчера только для того, чтобы вы как можно скорее уехали, иначе ваша жизнь окажется в опасности».

«К счастью, двух великих демонов, которые преследовали нас вчера, удалось уничтожить», — сказала Янь Чися, всё ещё испытывая затаённый страх.

«Ты его устранил?» Сяхоу У уже знал, насколько силён Янь Чися.

«И да, и нет, у меня также есть друг, который мне помогает, и он в сто раз способнее меня», — сказал Ян Чися.

«Ты в сто раз сильнее его? Разве это не означает, что ты станешь бессмертным?» Сяхоу У не мог представить себе никого в сто раз сильнее Янь Чися.

«Хе-хе, уже пора. Позволь представить тебе моего друга. Брат Король Драконов, если ты не покажешься сейчас, то когда же?»

«Брат Сяхоу, мы снова встретились». Фигура Линь Цина медленно появилась рядом с Янь Чися.

"Это тот голос с прошлой ночи! Ах, чудовище, чудовище!" Сяхоу У испугался Линь Цина, но все же вытащил меч, чтобы защититься.

«Янь Чися, скорее, двигайся! Рядом с тобой чудовище!»

«Не волнуйтесь, друг, о котором я говорю, — это он, Король Драконов. Можете быть уверены, именно Король Драконов прошлой ночью расправился с тысячелетним демоном».

«Мне просто повезло в конце», — сказала Ян Чися, не смея приписывать себе никаких заслуг.

«Теперь вы знаете, почему вас никогда не победят в бою с Янь Чися!»

«Потому что ты смертный, а Янь Чися — совершенствующийся», — сказал Линь Цин.

«Старший Царь Драконов, я уже знаю». Сяхоу У принял присутствие Линь Цина и почтительно сложил руки в знак приветствия.

«Брат Сяхоу, нам нужно тебе кое-что важное сообщить».

«В наши дни по земле бродят демоны и чудовища, а в суде правят коварные чиновники».

После непродолжительного разговора Янь Чися повторил Сяхоу У слова Линь Цина, сказанные им вчера вечером, а также свои собственные.

Наконец, в порыве волнения, Сяхоу У поклялся присоединиться к Линь Цину и его группе.

С: Я бы хотел порекомендовать всем книгу «Эпоха упадка Дхармы в мире ниндзя».

Перемещение в мир Наруто, минуя период Воюющих царств, не следуя основному сюжету и не имея никакой системы, а напрямую в тысячу лет спустя, когда всё уже успокоилось, — подобный сеттинг беспрецедентен.

Хотя персонажи из оригинального сериала «Наруто» не появлялись тысячу лет назад, кажется, что спустя тысячу лет они оказали глубокое влияние на мир. Смотрите, как главный герой разгадывает тайны и создает свою собственную эпоху в некогда могущественном мире Наруто.

Глава 101. Первый шаг (Пожалуйста, проголосуйте и добавьте в избранное)

«Чем больше людей, тем больше у нас сил. Приглашаем вас присоединиться к нам», — сказала Линь Цин.

«Однако ваши нынешние силы всё ещё несколько недостаточны; вы всё ещё можете общаться с обычными людьми».

«Однако, если вы столкнетесь с демонами или чудовищами, даже маленький женский призрак может отнять вашу жизнь», — прямо заявил Линь Цин.

«Да, уважаемый господин, я знаю, что мне не хватает способностей, но я очень-очень хочу присоединиться к вам и изменить этот мир».

Сяхоу У также всей душой хотел воплотить в жизнь идеалы Линь Цинъяня и Чися, но у него были и свои собственные, пусть и небольшие, планы.

Возможно, я сам стану совершенствующимся, и тогда смогу победить Янь Чися.

«Я могу научить тебя одной технике». Линь Цин планировал повысить боевую мощь Сяхоу У.

«О, правда? Спасибо вам большое, старший!» — поспешно и радостно выразил свою благодарность Сяхоу У.

Затем Линь Цин подлетела к голове Сяхоу У и ткнула его когтем.

После завершения инструктажа Сяхоу У немедленно сел, скрестив ноги, и начал осваивать технику совершенствования.

Сяхоу У также обладал превосходными способностями и освоил основы совершенствования менее чем за час.

Проснувшись, Сяхоу У быстро сказал: «Прошу прощения за то, что заставил вас обоих ждать. Эта техника поистине непостижима».

«Просто сосредоточься на совершенствовании. Чем сильнее ты станешь, тем лучше сможешь защитить свою страну и победить демонов». Линь Цин также надеялся, что Сяхоу У станет сильнее.

Важно понимать, что эту главную задачу он не сможет выполнить в одиночку; для этого требуется помощь большого количества людей.

«Если вы будете усердно заниматься самосовершенствованием, возможно, однажды вы действительно сможете превзойти меня», — сказал Ян Чися.

«Я обязательно тебя победю», — с воодушевлением заявил Сяхоу У.

«Однако мы втроём всё ещё слишком слабы. Давайте сначала отправимся в столицу. Если нам удастся заручиться поддержкой нынешнего императора, это будет ещё лучше», — обдумал план Линь Цин.

«Верно, и мы также можем избавиться от предательских чиновников и восстановить мир и порядок в династии Мин». Янь Чися ненавидел коррумпированных чиновников до глубины души.

«Да, хорошо сказано», — поддержал Сяхоу У.

«В таком случае, поехали. Эм, Янь Чися, пожалуйста, покажи дорогу. Я не знаю, куда идти», — несколько неловко сказала Линь Цин.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349