Kapitel 117

"Ха-ха-ха." Башас наблюдал, как десятки людей набросились на него, совершенно невозмутимо, и даже от души смеялись.

"Бум!"

Раздался оглушительный звук, и мощная аура, исходящая от Башаса, мгновенно подбросила всех, кто находился на сцене, в воздух.

«Эй, Стоя». Башас с удовлетворением посмотрел на свой шедевр, а затем все участники конкурса упали, потеряв сознание.

Вполне возможно, что перед Линь Цином упал гигантский участник, заслонив его, и все поверили, что Линь Цин также погиб в результате этого падения.

После нескольких секунд молчания раздался голос диктора.

«Победителем в Зоне А становится человек в маске, Р. Стоя».

Раздался оглушительный рев ликующих ликования, приветствовавших могучего Стою и его единственный удар, уничтоживший всех участников в Зоне А.

«В мгновение ока исход был решен, и на арене появился новый герой!» — воскликнул ведущий.

«Хе-хе». Увидев, что он победил, Башас схватил бумажную маску, которую носил на голове, и сорвал её.

«Он собирается снять маску? Он действительно собирается её снять? Он собирается!!!»

«Это, это поистине поразительно! Мы узнаём этого человека в маске, впечатляющую церемонию открытия, неожиданное появление этого человека, победителем отборочного раунда в зоне А становится…»

«Иисус Берджесс, первый капитан пиратов Чёрной Бороды, один из Четырех Императоров, чьё присутствие пугает даже детей, заставляя их плакать по ночам». Ведущий объявил имя победителя с ужасом на лице.

"Ха-ха-ха!" — засмеялся Башас, принимая эффектную позу.

«Этот парень был чемпионом тогда!» — наконец протиснулся Луффи вперед, посмотрел на ринг и узнал Берджесса.

«Пираты Чёрной Бороды? Зачем эти ребята вообще участвуют в соревнованиях?!»

«Этот парень также убил Линь Цина из команды Соломенной Шляпы».

«Я никак не ожидал, что Басас примет участие. Его сила настолько запредельная, что это просто поразительно».

Тсс! Смотрите, это же Мальчик в Соломенной Шляпе.

Глава 161. Извините.

«Как это возможно? Как Линь Цин мог проиграть?» Выражение лица Луффи резко изменилось.

Тем временем зрители, еще секунду назад восторженно ликовавшие, в следующую секунду затихли, охваченные ужасом.

"Черт возьми, что происходит? Где Линь Цин? Как этот парень вдруг победил?" — недоверчиво воскликнула Нами.

«Пираты Чёрной Бороды появились; похоже, сегодня будет большая битва», — сказал Ло Хуань, держа в руках оружие.

"О боже, я вижу, Линь Цин всё ещё сидит и ест торт. Не волнуйся!" Робин использовала свой плод Цветок-Цветок, чтобы вырастить там глаз.

«Это пираты Чёрной Бороды. Интересно, сможет ли Линь Цин легко победить?» — сказал Фрэнки.

После недолгой паузы зрители вновь разразились ликующими возгласами.

«Это будет интересно! Молодец, Басас!» — крикнул один из зрителей.

По их мнению, все, кто находился на арене, были там на виду, поэтому они не боялись и даже еще больше воодушевились.

«Ммм, это очень вкусно. Хе-хе, попрошу Санджи приготовить мне ещё немного позже». Линь Цин встал и, как обычно, отряхнул пыль с ягодиц.

Линь Цин, увидев преграждающего ему путь великана, перепрыгнул через него и оказался в центре арены.

«Простите, теперь можно начинать битву. Я доел свой торт», — спокойно сказал Линь Цин.

"Хм? Ха-ха-ха, похоже, я немного переборщил с ним." Башас обернулся и с удивлением посмотрел на Линь Цин.

"Значит, этот парень ещё не упал?"

«Как это возможно? Тот, кто съел торт, на самом деле в порядке?»

«Эй, это же команда Соломенной Шляпы, берегитесь!»

«Хм, чего ты боишься, Басас, прикончи этого парня».

«Да, убей его, убей его!» — ликовали зрители, желая, чтобы Башас убил Линь Цина.

«Ух ты, я не ожидал увидеть на сцене кого-то ещё, и это Линь Цин из Пиратов Соломенной Шляпы! Беру свои слова обратно».

«А теперь давайте еще раз взглянем на вашу битву. Победителем станет один из вас!» — крикнул ведущий в микрофон.

«Ха-ха, я знал, что Линь Цин невозможно победить!» — Луффи от души рассмеялся.

«Малыш, ты Линь Цин, новый член команды Соломенной Шляпы?» — Берджесс медленно подошел к Линь Цину.

«Я старше твоего дедушки, уместно ли тебе называть меня „малышом“?» — спокойно спросила Линь Цин.

"Ха-ха-ха, ты? Умри! Удар локтем!" Башас взмахнул правой рукой, нанеся мощный удар Линь Цину, и доспехи на его правой руке также испустили мощную ударную волну.

Линь Цин не увернулся; он просто вытянул ладонь и, не сдвинувшись ни на дюйм, перехватил удар локтем Басаса.

«Я не ожидал, что у тебя есть какие-то навыки». Башас не рассердился на то, что его атака была заблокирована.

«На этот раз я позволю вам испытать ещё более мощную атаку».

Башус направил свою властную ауру в правую руку и доспехи, высвободив всю свою мощь, а доспехи, в свою очередь, выпустили самую мощную ударную волну.

"Ха-ха!" — с невероятной силой обрушился на Линь Цина.

Линь Цин не хотел больше терять время и ударил Басаса по локтю, который тот атаковал.

"Хлопнуть!"

Из центра их атаки исходила невидимая ударная волна, мгновенно ослепившая зрителей.

"Вжик-вжик-вжик! Бах!" Удар Линь Цин подбросил Башаса в небо, тот пробил верхнюю часть арены и продолжил лететь вверх.

Ударом Линь Цина Баршас был отброшен от острова Дрессроса, в итоге пробил боевой корабль, готовившийся к швартовке, и затонул на дне моря.

«Неужели это правда? Линь Цин одним ударом отбросил невероятно сильного Башаса в воздух?»

«Этот удар, вероятно, отбросил Басаса на сотни метров!»

«Как это возможно? Я думаю, они могли бы пробиться из Дрессросы с боем. До моря отсюда как минимум десять километров».

"Черт возьми, неужели сильные всегда появляются последними?"

Затем раздались оглушительные ликующие возгласы, совершенно не обращавшие внимания на то, что они приветствовали Линь Цина, хотя только что проклинали его.

«Боже мой, он невероятно силен! Басас, который мог убить всех остальных участников одним ударом, был мгновенно убит Линь Цином».

«Теперь я объявляю, что победителем Зоны А стала Линь Цин из команды Пиратов Соломенной Шляпы». Ведущий с волнением объявил результат.

«Ха-ха, Линь Цин всё ещё такой потрясающий, он победил чемпиона всего одним ударом». Луффи был рад за Линь Цина.

«Очень сильный. Надеюсь, когда-нибудь я сразлюсь с Линь Цином», — сказал Зоро, крепко сжимая меч.

«Ты идиот, зеленоволосый мох, Линь Цин мог бы убить тебя одним пальцем», — презрительно сказал Санджи.

«Что ты сказал, похотливый повар?»

«Что вы сможете сделать, если я вам расскажу?»

"Бах, бах."

«Прекратите шуметь и смотрите матч. Возможно, Луффи будет на поле в следующей игре». Нами, превратившаяся в сварливую особу, безжалостно оставила красные конверты на головах Зоро и Санджи.

Линь Цин одержал победу в зоне А. Теперь он отправится в комнату для подготовки, чтобы дождаться появления победителей зон B, C и D.

Однако Линь Цин не пошёл в комнату для подготовки. Вместо этого он прыгнул прямо с арены к команде Соломенной Шляпы, наблюдавшей за боем с трибун. Рядом с Нами и Робин были свободные места, поэтому он сел там.

Затем в Зоне Б начался поединок, и Бартоломео с его зелеными волосами был освистан публикой, как только вышел на арену.

Однако Бартоломео это совершенно не волновало, он был крайне высокомерен и даже открыто мочился на арене.

«Санджи, торт, который ты испекла, восхитителен», — похвалила Линь Цин.

«Верно, десерты Санджи просто восхитительны». Вся команда Соломенной Шляпы согласилась.

«Черт возьми, Линь Цин, я же приготовила торт для мисс Робин и мисс Нами, как ты смеешь его красть!»

«Теперь, когда с тебя достаточно, поторопись и отдай это двум прекрасным дамам». Санджи ничего не оставалось, как подчиниться.

«О да, я умираю от голода. Есть что-нибудь еще вкусное?» — спросил Чоппер.

Все почесали животы и поняли, что немного проголодались, поэтому все уставились на Линь Цин.

«Ну, я съела весь торт, осталось только кое-какие ингредиенты», — сказала Линь Цин, слегка смущенно.

«Понятно», — сказал Чоппер с некоторым разочарованием.

«Всё в порядке, просто потерпите немного. После матча мы пойдём поедим», — сказала Нами.

«Да-да, просто потерпите немного».

«Линь Цин, если ты в следующий раз снова будешь тайком есть, я больше не буду для тебя готовить».

«Кстати, Линь Цин, я помню, ты можешь принимать живых людей. Почему бы тебе не прийти на корабль и не приготовить для нас еду, Санджи?» — предложил Усопп.

Все, включая Линь Цин, тут же согласились. Под пристальным взглядом Нами Санджи тоже согласился, а затем свирепо посмотрел на Усоппа.

Глава 162. Кулак короля

Затем Санджи был помещен в рукав Линь Цин и появился на кухне «Тысячи Солнц».

«Хорошо, давайте посмотрим игру. Потом мы полакомимся вкусной едой. Будет так здорово смотреть игру, наслаждаясь вкусной едой», — радостно сказала Линь Цин, откинувшись на спинку камня.

Сражения на поле боя были чрезвычайно ожесточенными, люди постоянно терпели поражение и терялись в море.

Король Елизавета II пользовался защитой своего стратега Васко да Гамы и наемных воинов.

Элизабелло разминался, готовясь обрушить на соперника свой «Королевский кулак». Он был уверен, что, как только он его нанесет, то выбьет всех участников.

"Ура! Вжик!" Брукили взмахнул своими длинными ногами и сбил с ног нескольких наемников протектора Елизаветы II.

«Пока мы ещё работаем вместе, давайте быстро разберёмся с Брукили», — немедленно приказал Васко да Гама наёмникам.

"Отлично!" Несколько наемников тут же бросились к Брукили.

Однако Васко да Гама развернулся и одним ударом сбил наемников с ног.

"Дха Гама?"

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349