Kapitel 140

Глава 197. Появление Линь Цин (Пожалуйста, подпишитесь, порекомендуйте и проголосуйте за ежемесячные билеты)

Дао Сюань понимал, что Ван Батян здесь ему не ровня; все они вместе взятые станут легкой добычей.

Мы отступим в секту Цинъюнь. Если Ван Батянь осмелится прийти, мы активируем Мечевое Построение Чжусянь и будем избивать его до тех пор, пока он не начнет молить о пощаде.

Увидев это, остальные тут же развернулись и направились к порталу.

«Ха-ха, раз уж вы здесь, даже не думайте уходить. Как вы думаете, где это находится?» Ван Батянь не стал их преследовать.

С оглушительным рёвом по чистому голубому небу внезапно разнёсся приглушённый раскат грома, за которым последовал удар молнии, поразивший толпу, находившуюся ближе всего к порталу.

С новым оглушительным грохотом ударила еще одна молния. На этот раз ученики, как праведные, так и демонические, замерли на месте и в ужасе уставились перед собой.

Возможно, увидев, что они остановились, молнии перестали бить.

Хотя два предыдущих разряда молнии были не такими мощными, как техника управления громом Божественного Меча Дао Сюаня, их все равно не следовало недооценивать.

Ученики с высоким уровнем магической силы едва смогли защитить себя, но при этом истощили свои духовные ресурсы. Ученики с более низким уровнем развития либо погибли, либо получили увечья.

Ха-ха, эти аборигены из другого мира просто уморительны!

[Да, ха-ха, столько людей пришло, и с каждым разобрался один наш Император, а теперь они пытаются сбежать.]

«Да здравствует Ваше Величество! Я хочу родить вам принца!» — закричала очень красивая девушка с юным лицом и огромной грудью.

"Хм?" Ван Батянь медленно повернул голову и посмотрел на женщину, которая собиралась родить ему принца.

Внутренний монолог Ван Батяня: «Черт возьми, лоли? Вау, фигура зрелой женщины, это так сексуально».

Если бы он сейчас не был императором и не находился на глазах у бесчисленного множества людей, он бы точно пускал слюни.

Ван Батянь строго сказал: «Хорошо, редко когда ты так внимателен ко мне. Сегодня я выполню твою просьбу. Отведи её в мой дворец, а после решения этого вопроса я исполню твоё желание».

Женщина на мгновение опешилась, а затем осознала, что происходит.

Ах, Его Величество согласился! Он действительно согласился позволить мне родить ему принца!

Она тут же оттолкнула руку своего парня и взволнованно закричала: «Ваше Величество, я обязательно приму ванну и буду ждать вас. Я всё ещё девственница. У меня огромная грудь и много молока. Принц обязательно родится здоровым и пухленьким».

Ван Батянь отвернул голову и проигнорировал его, но ему также не терпелось вмешаться, он мечтал схватить пистолет и отправиться в бой, чтобы совершить что-нибудь грандиозное.

В этот момент из строя вышли десять охранников и подошли к женщине с молодым лицом.

«Ваше Превосходительство, пожалуйста, пройдите с нами во дворец Его Величества!» — с исключительным уважением сказал командир отряда.

«Хорошо, хорошо», — поспешно ответила Тонг Ян Наша, крайне взволнованная.

Однако она подсознательно посмотрела на своего парня, ожидая, что он будет в ярости, но произошло чудесное событие.

«Малышка, иди! Хотя мне очень не хочется тебя отпускать, какая это будет честь — родить принца для Его Величества! Так что, удачи!» — искренне подбадривал её парень.

Сяо Най сказала: «Хорошо, Сяо Гуй, я обязательно буду усердно работать». Затем она последовала за охранниками во дворец.

Сделав несколько шагов, Сяо Най вдруг поняла, что ей тоже невыносимо расставаться со своим парнем, поэтому она остановилась и повернулась, чтобы посмотреть на него.

В этот момент командир отряда гвардии немного забеспокоился. А вдруг эта молодая леди передумает? Как он объяснит это Его Величеству?

В глазах маленькой девочки читалось нежелание: «Сяо Гуй, мне тоже не хочется с тобой расставаться. Как насчет того, чтобы ты пошла со мной во дворец?»

«Вы можете служить мне евнухом, или же служить Его Величеству».

Потрясенный и ошеломленный, командир отряда был невероятно ошеломлен. Очень хорош, очень силен. Я, Чжао Хао, не так хорош, как вы.

Взгляд Сяо Гуя смягчился еще больше, когда он посмотрел на Сяо Ная. Секунду спустя Сяо Гуй сказал: «Хорошо, я обещаю тебе. Сейчас я пойду во дворец, чтобы служить тебе евнухом. Отныне меня будут звать Сяо Гуй Цзы».

"Пфф!" — командир отряда выплюнул свой напиток. Всё, что он смог сказать сейчас, было: "Я впечатлён!"

Затем Сяо Най и Сяо Гуй с радостью последовали за стражниками во дворец. Одного собирался изнасиловать Его Величество, а другому — отрезать пенис. Удивительно.

Ван Батянь прекрасно понимал, что там происходит. «Очень хорошо. Я не ожидал, что Сяо Гуй окажется таким рассудительным. Раз уж ты стал евнухом, я не буду уничтожать всю твою семью».

Ван Батянь, глядя на праведных и демонических существ, которые не смели пошевелиться, громко воскликнул:

«Это родная планета моей империи Мингю, и она оснащена четырьмя сверхбольшими устройствами управления погодой в открытом космосе».

«Я хочу ветра, и я его получаю». В одно мгновение подул сильный ветер, не позволив этим людям открыть глаза.

«Я желаю дождя, и он идёт». Внезапно разразилась буря, и все, кто следовал праведным и демоническим путям, за исключением тех, кто использовал свою духовную силу, чтобы избежать дождя, промокли до нитки.

«Гром и молния всемогущи». Бум! Раздались бесчисленные приглушенные раскаты грома, а затем десятки, даже сотни молний ударили перед пространственными вратами.

Ваше Величество поистине замечательно.

Это устройство действительно мощное. Надеюсь, Ваше Величество сможет установить его и на нашей планете; здесь каждый день идёт дождь, это так раздражает!

Эти мелкие сошки, если бы не тот факт, что они находятся на родной планете, а космические корабли Его Величества не ограничены радиусом в один световой год от родной планеты, были бы обращены в пепел.

[Это ещё ничего. Флагманский корабль Его Величества, «Оверлорд», оснащён планеторазрушающей пушкой, способной уничтожить целую планету одним выстрелом.]

[Черт возьми, что же нам теперь делать? Ван Батянь слишком силен, а теперь нам еще и путь преграждает магический массив.]

[Формирование? Почему я не чувствую никакого формирования? Это странно.]

Но как можно было бы контролировать такое количество молний, чтобы они атаковали нас, без использования специальной системы?

«Учитель Дао Сюань, что нам теперь делать? Вы должны знать, что это было инициировано вашей сектой Цинъюнь».

«Да, Дао Сюань Чжэньжэнь, вам следует подумать над решением».

Дао Сюань: «Черт возьми, что же мне делать? Где старший Король Драконов? Где старший Линь Цин? У него наверняка найдется выход».

«Да, да, Старший Король Драконов может открыть врата в мир, он, безусловно, ничуть не уступает Ван Батяню».

«Старший Царь Драконов непременно сможет победить Ван Батяня».

После долгих ожиданий система наконец стабилизировала пространственные врата, а затем медленно направилась к ним. Вскоре Линь Цин вошла внутрь.

Линь Цин: «Ух ты, как вы оказались в таком ужасном положении? Многие из вас даже с Ван Батянем справиться не смогли? Подождите, куда делся Король Призраков?»

Прежде чем Дао Сюань и остальные успели порадоваться, раздался голос Ван Батяня: «Ты — Король Драконов? Я мог бы уничтожить в десять раз больше этих мелких тварей, чем ты».

Линь Цин: «Я — Король Драконов, ты, мелкая сошка? Похоже, ты совсем зазнался».

Ван Батянь: «Это не высокомерие, это уверенность. Скоро ты станешь моим слугой».

Вены на лбу Линь Цин вздулись: "??? Повтори ещё раз."

Ван Батянь: "Что? Ты так хочешь, чтобы я на тебе прокатился?"

Глава 198. Техника Первозданного Золотого Тела (Пожалуйста, подпишитесь, порекомендуйте и проголосуйте за ежемесячные билеты)

Линь Цин: «Хорошо, но вам и всей вашей царской династии нет смысла существовать».

Ван Батянь: «Ха-ха, ты зверь, какая наглость. Посмотрим, кто сильнее — мои кулаки или твоя голова».

Ван Батянь подпрыгнул в воздух и нанес удар Линь Цину, который в ответ сжал кулак.

Рукопашный бой был любимым занятием Линь Цина. Благодаря своему мощному телу и безграничной силе он не боялся никого, кто бросал ему вызов на рукопашную схватку.

Два кулака столкнулись, и из центра кулаков вырвался мощный энергетический поток. Те, кто обладал достаточным уровнем совершенствования, могли его выдержать, но, к счастью, лидеры различных сект встали перед ними и, предвидя это, заблокировали энергетический поток.

Те имперские граждане, которые не обладали достаточными навыками земледелия, были отброшены взрывом газа, что привело к большим жертвам.

Ох, моя спина, моя спина совсем испорчена!

Было так больно! Я ударилась головой прямо о землю.

[Черт, слава богу, я был достаточно умён, чтобы спрятаться под каменным столбом заранее.]

Снаружи раздался оглушительный вой, и всю охрану отбросило в сторону, заставив шататься. К счастью, капитан остался неподвижен благодаря своему уровню развития.

Постепенно дым и пыль рассеялись, и Ван Батянь и Линь Цин сошлись в поединке, ни один из них не отдернул кулаки.

Ван Батянь, увидев открывшуюся возможность, с радостью воскликнул: «Верно, ты первый, кто может сравниться со мной по силе!»

Линь Цин бесстрастно сказала: «Неудивительно, что ты такая высокомерная. Оказывается, ты еще и весьма способная».

Ван Батянь от души рассмеялся: «Редко встречается противник, который так меня волнует, особенно тот, кто вот-вот станет моим скакуном».

«Давай устроим настоящий фурор. После того, как я тебя одолею, я вернусь, чтобы уделить больше внимания той девушке с юным лицом…»

Линь Цин, вспомнив сестру Лю Шуя, спокойно сказала: «Не волнуйся, я тебя скоро кастрирую, а потом позабочусь о тебе».

Ван Батянь: «Твои слова напомнили мне кое-что. Драконы по своей природе похотливы. После того, как я тебя покорю, я обязательно тебя кастрирую, иначе боюсь, мой гарем окажется в опасности».

Бесстрастное лицо Линь Цина слегка дернулось, затем он ничего не сказал, но сжал левый кулак и ударил Ван Батяня.

Ван Батянь, все еще улыбаясь, взмахнул левой рукой, чтобы ударить Линь Цина в бок, игнорируя его кулак.

Если Линь Цин ударит Ван Батяня, то Ван Батянь тоже ударит Линь Цина. Похоже, Ван Батянь хочет принять на себя основной удар Линь Цина.

Увидев это, Линь Цин презрительно скривил губы. Кто кого боится? Крепкий как гвоздь.

"Бах! Бах!" Они ударились друг о друга в поясницу, отскочили на шаг назад и в мгновение ока исчезли со своих прежних мест.

В следующее мгновение они появились на открытом пространстве вдали, обмениваясь ударами, а вокруг них мелькали бесчисленные тени от кулаков.

Две фигуры перемещались и менялись по всей площади, оставляя зрителей в полном недоумении.

Лидерам секты всё было в порядке; они едва могли разглядеть движения двух человек. Остальным повезло меньше; они видели лишь, как эти двое промелькнули мимо и исчезли.

Те, у кого был высокий уровень развития, были по-настоящему шокированы, а те, у кого уровень развития был ниже, сочли это скучным. Как мог бой между двумя могущественными фигурами быть таким скучным? Они даже не могли видеть друг друга.

Через десять минут они прекратили драться и появились на площади.

Ван Батянь: «Это здорово! Так давно у меня не было такой хорошей тренировки».

Линь Цин: «Я никак не ожидала, что у тебя такое тело и такая сила».

Ван Батянь: «Ха-ха, я, Ван Батянь, верю только в силу. С силой в руках я самый сильный. Сколько бы заклинаний вы ни использовали, я разрушу их своей мощью».

Ван Батянь верил только в силу, поэтому он не изучал никаких техник, методов или даосских искусств из других миров; он сосредоточился только на улучшении своего физического состояния и силы.

Техника "Первозданное Золотое Тело" — это техника, которую он совершенствовал на протяжении ста лет, исключительно для тренировки физического тела и укрепления телосложения.

Это открытие Ван Батянь получил не из другого мира, а вместе с ним и этот небольшой металлический шар.

Линь Цин: «Тогда ты ошибаешься. Магия очень могущественна».

Он открыл рот и изверг наружу поток пламени, жар которого заставил очевидцев снова отступить.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349