Kapitel 361

«Священным духом нашей деревни является Бог Ивы, а у вас — деревянная фигурка. Ха-ха, как странно!» — засмеялись дети.

«Кстати, почему ты совсем один за пределами деревни? Твои родители здесь не находятся?» — спросил однорукий старейшина.

Малышка сказала: «О боже, это всё их вина, они настояли на том, чтобы выйти».

«Малышка, это яйцо всё ещё у тебя в руках!» — озорной обезьянка ответила, не желая оставаться в стороне.

«Э-э, давайте быстро вернёмся, здесь слишком опасно», — немного застенчиво сказал малыш, ещё крепче прижимая к себе птичье яйцо.

«Ладно, давайте скорее вернёмся в Каменную деревню. Здесь всё ещё немного опасно. Вы действительно храбрые, что украли яйца Лазурночешуйчатого Орла». Му Юнь тоже был впечатлён.

«Да, дедушка, пойдём домой». Затем группа детей последовала за ними в сторону Стоун-Виллидж.

Глава 559 Каменная деревня

Каменная деревня.

«Что происходит? Что случилось с этим синечешуйчатым орлом? Почему он доставляет неприятности возле нашей деревни?»

Некоторые жители Шицуна заметили аномалию и отнеслись к ней с подозрением. Они быстро послали кого-то сообщить старейшинам, и группа людей поднялась на высокую площадку у въезда в деревню, чтобы осмотреть это место.

«Вождь, сегодня я видел, как Эрмэн, Дачжуан и Сяобудянь крадлись вместе. Может, они попали в беду за пределами деревни?» — спросил четырнадцати- или пятнадцатилетний мальчик, сообщая примерно дюжине младших детей о том, что они пропали.

«Эти маленькие сорванцы!» — Ши Линьху хлопнул себя по бедру, внезапно вспомнив, что, когда они говорили о Лазурном Чешуйчатом Орле, Пи Хоу и еще несколько детей оглядывались неподалеку.

Узнав о ситуации, глава клана Ши Юньфэн понял всю срочность происходящего и решительно заявил: «Быстро отправляйтесь за двумя родовыми артефактами. Мы пойдем вместе!»

В этот момент Маленькая Точка и группа детей вбежали со стороны входа в деревню.

«О нет, дедушка Вождь!» — дети тут же вздрогнули, подумав про себя: «Мы обречены, нас обнаружили, когда мы покидали деревню».

«С ребёнком всё в порядке?» Группа крепких мужчин подбежала, подняла своих детей и осмотрела их со всех сторон, опасаясь, что они могли быть ранены.

«Всё в порядке, с нами всё хорошо, просто несколько человек получили небольшие царапины», — ответили дети.

«Хорошо, что с тобой всё в порядке. Скажи, куда ты убежал?» Крепкие мужчины с облегчением вздохнули, подняли свои большие веера из пальмовых листьев и изо всех сил шлёпнули детей по попе.

«Ах, это мы!» После того, как дети рассказали свою историю о краже яиц Лазурного Чешуйчатого Орла, их отцы стали еще более безжалостными.

«Вождь Му Юнь из клана Кимура выражает почтение вождю Ши из клана Камня». Му Юнь возглавил группу людей, прибывших в деревню извне.

«Дедушка-вождь, это дедушка Му спас нас. Они даже принесли с собой духа жертвоприношения. Именно эта деревянная фигурка отпугнула Лазурного Чешуйчатого Орла», — сказал маленький мальчик, схватив Ши Юньфэна за ногу.

«Ах, это глава клана Кимура. Я так много о вас слышал. Большое спасибо за спасение малышей».

Хотя Ши Юньфэну показалось странным присутствие здесь представителей народа Кимура, особенно их принесение духовных подношений, он все же почувствовал, что должен выразить им свою благодарность.

«Я не знал, что вы здесь», — сказал Ши Юньфэн, с недоумением глядя на десять детей позади себя и на жертвенную деревянную скульптуру, которую нес старейшина клана Длинного Меча.

Как раз когда Му Юнь собирался что-то объяснить, Ши Линьху внезапно заговорил: «Вождь клана Му, разве вы не должны быть на охоте? Зачем вы здесь, и с кем…»

"Хм? Что происходит?" — нахмурился Ши Юньфэн.

«Верно. Вчера, когда мы были на охоте, по какой-то причине в нашем охотничьем районе появилось много диких зверей».

«Это заставило нас свернуть с маршрута, и в итоге мы оказались в Кимуре, поэтому отправились туда отдохнуть». Ши Линьху знал, что глава клана спас людей из Кимуры, поэтому он не стал сдерживаться.

«Все в Кимуре говорили, что ты отправился на охоту, так почему же ты привёл детей и духа к нам?» — Ши Линьху был очень озадачен.

"О! Какая трагедия! Какая трагедия!" Му Юнь хлопнула себя по бедру, и слезы потекли по ее лицу.

Затем Му Юнь пересказал всю историю. Наконец, он опустился на колени, по его лицу текли слезы, и он сказал: «Я лишь надеюсь, что начальник Ши сможет принять этих детей, а также этих трех беременных девочек».

«Наш дух тоже переместился сюда. Не волнуйтесь, мы втроём, старики, всё ещё можем охотиться. Мы и дети можем сменить фамилию на Ши». После этих слов Му Юнь словно постарел на несколько десятилетий.

«Дедушка Вождь!» — воскликнули десять детей, их голоса дрожали от рыданий. Двое старейшин и беременная девушка тоже плакали.

«О боже, вождь Му, что вы говорите? Пожалуйста, вставайте». Ши Юньфэн тут же помог Му Юню подняться и сказал: «Мы примем всех этих детей. Вы все можете жить в нашей деревне Ши».

«Если бы не вы, спасшие этих малышей в нашей деревне, мы даже не знаем, что бы с ними случилось. А поскольку в нашей деревне есть еда, вы бы не голодали».

«Да, не волнуйтесь, начальник Му, вы спасли всех моих непослушных детей».

Все сильные мужчины в деревне тут же сказали одно и то же.

«Спасибо, спасибо, вождь Ши, но нам все равно нужно сменить фамилию. В одной деревне не может быть двух кланов. Иначе мы лучше умрем в горах», — решительно сказал Му Юнь.

«Хорошо!» Увидев решительное выражение лица Му Юня, Ши Юньфэн не имел другого выбора, кроме как согласиться.

«Подожди, а что насчет людей в твоей Кимуре? Ты даже принес сюда духа жертвоприношения, что они будут делать?» Выражение лица Ши Юньфэна резко изменилось при этой мысли.

«Не беспокойтесь о них, это их выбор», — уныло сказала Му Юнь.

«Что вы имеете в виду под „выбором“ или „невыбором“? Это ваши люди, больше десятка жизней!» — сердито воскликнул Ши Линьху.

Старушки приняли их очень радушно, и Ши Линьху очень разозлился, подумав, что они просто ждут смерти в деревне.

«Ши Линьху, вы двое, немедленно отправляйтесь к Кимуре и верните их. Надеюсь, не будет слишком поздно!» — Ши Юньфэн, понимая серьезность ситуации, тут же сказал.

«Нет, они просто обуза. Это был их собственный выбор. Нам не нужно их спасать». Му Юнь схватил Ши Юньфэна за руку.

«Хм, мы даже вашу Каменную деревню приняли, не говоря уже о них». Ши Юньфэн оттолкнул руку Му Юня и холодно фыркнул.

«Спасибо, спасибо. Мы втроем пойдем с чувством жертвенности, это поможет нам избежать встречи со свирепыми птицами и ядовитыми зверями, и ускорит наше путешествие».

Впоследствии Ши Линьху вместе с более чем двадцатью сильными воинами, Му Юнем и двумя другими быстро направились к Кимуре.

«Идите и постройте для них каменные дома, чтобы они могли в них жить».

После нескольких указаний Ши Юньфэн приказал нескольким сильным мужчинам построить каменные дома в деревне.

Некоторые женщины также обосновались со своими тремя беременными дочерями и другими младенцами.

«Дедушка-вождь, если мы соберем все яйца Лазурного Чешуйчатого Орла, из них вылупятся потомки древних демонических птиц. Возможно, в будущем они смогут соперничать с Духом Жертвы и защитить нашу деревню!»

«Верно! Отныне в нашей Каменной деревне будут летать боевые птицы. Это три яйца от потомков древних демонических птиц!»

Дети пытались выпросить прощение, хвастаясь своими добрыми делами. Они боялись, что их изобьют по возвращении домой, хотя их уже избили.

«Вы представляете, сколько мяса нужно, чтобы прокормить такую свирепую птицу каждый день? У нас всегда нехватка еды, так где же нам взять лишнее, чтобы прокормить трех огромных существ?»

"Ах!" Дети выглядели расстроенными.

«Кроме того, вы думаете, это всё? Посмотрите за пределы деревни», — сказал старейшина, покачав головой и вздохнув.

Дети вместе забрались на высокую платформу и посмотрели на деревню, и тут же были поражены.

Глава 560. «Духовный ритуал» Кимуры.

Устрашающий синечешуйчатый орёл стоял на валуне, его глаза были холодными, а чешуя блестела. Он стоял на страже снаружи, не покидая этого места.

«Эта свирепая птица очень мстительна. Ты украл её яйца, как она могла отпустить их? В будущем ей будет трудно охотиться за пределами деревни», — с тревогой сказал Ши Фэйцзяо.

Дети тут же побледнели, поняв, что попали в большую беду.

«Ой, давай вернем ему яйцо. Лазурночешуйчатый орел жалок без своих детенышей», — тихо сказал малыш, моргая своими большими глазами.

Жители деревни решили попробовать отправить яйца на улицу; если это не сработает, они придумают другой способ.

Три нефритовых яйца, каждое размером с чашу, были кристально чистыми, испещренными узорами и мерцали прекрасным светом. Таинственная сила рун пронизывала воздух, излучая божественное сияние.

Как только все вышли из двора, не успев сделать и нескольких шагов, старая ива, ствол которой был полностью обуглен и почернел, рядом с алтарем каменного дома вождя клана, внезапно зашевелилась.

Единственная ивовая ветвь, окутанная зеленым туманом, ниспадала вниз, словно мерцающая божественная цепь, нежно лаская яйцо и мгновенно заставляя его ярко сиять.

За пределами деревни на валуне стоял орёл с синей чешуёй, его чешуя блестела, его взгляд был устремлён в землю, а лучи света вырывались наружу, словно молнии. Казалось, ему было трудно в это поверить.

Ветка ивы была пышной и яркой, полной жизни. После легкого прикосновения она медленно отступила и замерла неподвижно.

Ясно, что животное не проявляло особого интереса; оно просто небрежно махнуло запястьем. Жители деревни были поражены, и им потребовалось много времени, чтобы успокоиться.

Немного поколебавшись, они осторожно положили три яйца на травянистую площадку за пределами деревни, а затем быстро вернулись в деревню.

Лазурночешуйчатый орёл взмахнул крыльями, превратившись в яростный порыв ветра, и мгновенно прыгнул, защитив своими крыльями три яйца.

Затем она пристально посмотрела на это особенное яйцо с переплетающимися узорами и мерцающим блеском. Это было именно то яйцо, к которому прикасался Бог Ивы.

С протяжным воем свирепая птица, казалось, была крайне возбуждена. Ее крик сотряс небеса, заставив гигантские деревья на окружающих полях задрожать, а листья разлетаться в разные стороны!

Спустя долгое время Лазурный Чешуйчатый Орел поднял голову и посмотрел на Бога Ивы. В его глазах появилось странное выражение, и яростный свет давно исчез.

Однако, к всеобщему удивлению, Лазурночешуйчатый Орел взмахнул крыльями, а затем внезапно взмахнул ими, создав завывающий ветер, который снес все три яйца в деревню, закатив их к большой иве.

Судя по смыслу, она просит Богиню Ивы помочь ей вырастить троих детей.

«Что? Оно этого не хотело, поэтому отдало нам?» Все были немного ошеломлены. Что происходит? Одна странность следовала за другой.

«Оно увидело мутировавшее яйцо, покрытое рунами, которое в будущем станет намного могущественнее этого, и захотело оставить его в дар жертвенному духу нашего клана, чтобы мы могли его вырастить», — сказал глава клана Ши Юньфэн.

Вождь клана громко поинтересовался, действительно ли он намерен оставить здесь своих птенцов. К своему удивлению, синечешуйчатый орёл кивнул, затем жестом глаз посмотрел на три яйца, а затем на старую иву.

"вызов!"

Поднялся сильный ветер, и лазурный чешуйчатый орлан с размахом крыльев в пятнадцать или шестнадцать метров взмыл в небо и в мгновение ока исчез в облаках.

Время тянулось медленно, и когда палящее солнце село и на небе появилась полная луна, Ши Линьху и его спутники наконец вернулись.

К счастью, никто из примерно дюжины пожилых, слабых или инвалидов в доме Кимуры не подвергся нападению диких животных; возможно, аура жертвенного духа еще не рассеялась.

Благодаря подношению духа из дерева, на них никто не напал, они никого не потеряли и даже не получили ранений.

Они предположили, что животные вернулись со множеством убитых зверей, поэтому устроили пир в их честь.

На банкете Му Юнь и остальные тут же сменили фамилию на Ши, и с тех пор они стали частью деревни Ши.

Десять дней спустя из трех орлиных яиц одно за другим вылупились птенцы.

«Старшего зовут Дапэн, второго — Сяоцин, а третьего — Цзыюнь». Так дети назвали трех птенцов.

Лазурночешуйчатый орёл, пропавший более чем на полмесяца, тоже вернулся, принеся с собой добычу: слона с рогами дракона.

В последующие дни лазурночешуйчатый орёл время от времени приносил добычу, в том числе летающих питонов и гигантских слонов, а также всевозможных диких зверей из гор.

В этот день Ши Юньфэн, несколько старейшин клана, Му Юнь и еще двое собрались в комнате. Внутри также находился жертвенный дух из первоначальной деревни Му.

«Что же это за жертвенный дух? У него нет ауры, нет жизни, и всё же он отпугивает свирепых зверей». Ши Юньфэн с недоумением смотрел на статую.

«На самом деле, мы тоже не знаем. Мой сын, Ши Фэн, нашел его на старом дереве. Что бы мы ни делали, оно не реагировало», — сказал Ши Юнь.

«Возможно, внутри скрывается что-то необычное, но неважно, давайте просто оставим всё как есть». Ши Юньфэн не собирался вскрывать его, в конце концов, он три года защищал Кимуру.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349