Kapitel 380

Эта сила начала циркулировать по всему его телу, очищая костный мозг и меридианы и улучшая его физическую форму. Более того, он постепенно поглощал эту силу.

бум

Из тела Лань Му внезапно вырвалась мощная аура, принадлежащая главе секты. Лань Му успешно прорвался в Царство Пустоты.

Спустя долгое время, когда его душевное состояние стабилизировалось, Лань Му открыл плотно закрытые глаза, его взгляд был острым и напряженным, волосы развевались на ветру, и все его тело источало ужасающую ауру.

«Спасибо за вашу доброту, старший». Лань Му опустился на колени и низко поклонился.

Линь Цин улыбнулась и сказала: «Нет необходимости в таких формальностях. Я рада получить Черепаху Восьми Сокровищ».

Лань Му сложил руки ладонями и сказал: «Старший, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти для вас Восемь Древних Сокровищ».

«Хорошо, на одного меньше. Если ты поможешь мне их найти, то получишь свою долю награды». Линь Цин кивнул. Хорошо, что кто-то помогает ему их найти.

«Старший, мы также готовы помочь в поисках Восьми Древних Сокровищ и сделаем все возможное», — тут же добавили семь лидеров сект, стоявших рядом с ними.

По их мнению, этот пожилой человек находился, по меньшей мере, в Царстве Побега, а возможно, даже в высшем, Высшем Царстве.

Хотя Лань Му отличается от Лань Чена, кто знает, позволит ли он Линь Цин действовать? Поэтому они поспешно произнесли это вслух, так как это был лучший способ спасти свои жизни.

В конце концов, всего одной Черепахи Восьми Сокровищ было достаточно, чтобы Лань Му, всего лишь почтенный, стал подобным им.

«Хорошо, если ты найдешь Восемь Древних Сокровищ, я выполню одну разумную просьбу: сокровища, техники или способы увеличения твоей силы — все возможно», — сказал Линь Цин после недолгого раздумья.

«Хм». В этот момент Лань Му пристально посмотрел на семерых человек и сердито подумал: «Черт возьми, эти грабители здесь».

«Старший, как же мы вас найдем?» — спросил Цан Цюань у Линь Цин.

Теперь его разум наполнен Восемью Сокровищами древности; а что касается той так называемой опасной великой возможности, то к черту ее.

Найти Восемь Древних Сокровищ может быть немного сложно, но это совсем не опасно. Если искать не спеша, то в конце концов вы их найдете.

«Всё просто. Достаточно назвать моё настоящее имя, Линь Цин, и я это почувствую».

Линь Цин узнал об этом совсем недавно: когда он призывает Царя Драконов, ответа нет, но если он называет его настоящее имя, то может почувствовать его мысли и спуститься вниз.

«Это так, старший». Руки Цан Цюаня слегка дрожали. Он был несколько шокирован. «Нет, так быть не должно. Правила этого мира, должно быть, неполны. Это невозможно».

Истинные бессмертные, бессмертные существа, могут призывать свои могущественные силы, произнося свои истинные имена.

Остальные прожили неизвестное количество времени и смутно знали некоторые секреты прошлого.

Все они были несколько потрясены, затем сложили кулаки и поклонились, с предельной искренностью произнеся: «Старший, мы сделаем все возможное, чтобы найти Восемь Древних Сокровищ».

«Хм», — кивнул Линь Цин, окинул взглядом всех присутствующих и приготовился уйти. Он хотел найти место, где можно было бы изучить недавно появившиеся заслуги.

Увидев это, Лань Му, Хуа Ши и остальные тут же поклонились и крикнули: «С почтением провожаем нашего старшего!»

«Старший, у меня есть курица!» Внезапно из озера Тай Лин раздался голос.

«Хм», — Линь Цин остановилась и опустила взгляд.

Лань Му и остальные тоже посмотрели вслед. Не только они, но и все культиваторы, наблюдавшие за происходящим сверху, смотрели на говорившего человека.

«Старший, у меня есть курица! У меня есть курица!» — крикнул однорукий старик с вершины старого дерева.

«Эй, это же старик Хэ? Он ещё жив».

«Старик, он навлекает на себя смерть, осмеливаясь оскорбить такое существо».

«Его жизнь подходит к концу; он, вероятно, умрет через несколько лет. Скорее всего, он просто цепляется за соломинку в отчаянии. Подождите и увидите; мы его обязательно скоро убьем».

«Старик Хэ — жалкий человек. Хотя он обладает лишь навыком совершенствования в области надписи, его сын — богоподобная фигура. Жаль, что его захватили в плен».

«Да, даже его невестку и внучку арестовали. Старик совсем с ума сошёл. Как он мог так обмануть человека?»

И действительно, несмотря на очень низкий уровень совершенствования старика Хэ, его сын был очень известной личностью, и эти люди узнали старика Хэ с первого взгляда.

«Что ты хочешь сказать?» — спокойно спросила Линь Цин старика Хэ.

Линь Цин уже узнал о прошлом старика Хэ от людей, живущих внизу. Хотя это было несколько трагично, Линь Цин не хотел вмешиваться, поскольку это не имело к нему никакого отношения.

В мире столько несправедливости, что он просто не сможет справиться со всей. Если бы всё происходило прямо перед ним, помочь было бы несложно. Но кто знает, куда его увезли? Неужели Линь Цин действительно собирается совершить туда специальную поездку?

Если говорят, что это курица, то это должно быть какое-то другое редкое и экзотическое животное, а не Курица Восьми Сокровищ, потому что Линь Цин не почувствовал от неё никакой ауры Курицы Восьми Сокровищ.

«Старший, у меня есть курица «Восемь сокровищ». — Старик. Он махнул одной рукой, ноги его слегка дрожали — не от страха, а от волнения.

Линь Цин спокойным тоном сказала: «Ах, ты говорил, что у тебя есть Курица Восьми Сокровищ, но я не почувствовала на тебе её ауры».

«Как я могу носить с собой такую драгоценную курицу? Я выращиваю её дома, и чтобы меня никто не обнаружил, я использую специальные травы, чтобы устранить запах от своего тела каждый раз, когда выхожу из дома».

Старик продолжил: «Не стоит недооценивать меня только потому, что я всего лишь в Царстве Надписей. Мой сын — бог, и этот цыпленок, обладающий восемью сокровищами, принадлежит моему сыну».

«Хм, это действительно "Курица восьми сокровищ"», — внезапно улыбнулась Линь Цин.

Он только что, используя своё божественное чутьё, исследовал город Тай Лин, и, конечно же, в старинном колодце в небольшом дворике выращивали курицу, обладающую восемью сокровищами.

Линь Цин спросил: «Вы живёте по адресу: улица Тяньсин, дом 521, город Тэйлин?» В то же время он протянул руку в город, и в руке Линь Цина мгновенно появился Курица Восьми Сокровищ.

«Да, да, именно так, именно так. Я хранил его в древнем колодце, чтобы добывать его втайне. Мой сын наложил ограничение на использование древнего колодца, чтобы его не обнаружили, если только не придёт городской лорд».

Старик. Он так взволнован, что размахивает руками в бешеном темпе.

«Боже мой, «Восемь сокровищ курицы», это действительно «Восемь сокровищ курицы».

«В конце концов, старик не лгал; это действительно курица «Восемь сокровищ».

"Это невероятно! Старик, он невероятен!"

Не только культиваторы внизу, но даже восемь глав сект, включая Лань Му, висевших в воздухе, жаждали стиснуть зубы от негодования.

Лань Му был крайне расстроен. «В городе Тайлин действительно есть курица, обладающая восемью сокровищами! Ах!» — мысленно воскликнул Лань Му.

«Хорошо, говорите сейчас. Чего вы хотите — увеличить свою силу и продолжительность жизни, спасти своих близких или, может быть, получить непревзойденную магическую технику?»

Линь Цин убрал курицу «Восемь сокровищ», а затем поднял старика Хэ снизу, заставив его парить перед собой.

«Я хочу стать сильнее!» — взревел старик.

Глава 591. Восхождение Старика Хе (Завтра требуется как минимум одно ежемесячное голосование)

«Да», — ответила Линь Цин с улыбкой.

Он был вне себя от радости; всего за несколько дней он получил и Черепаху, и Курицу, обладающую восемью сокровищами.

«Жаль, что их пока нельзя есть; их нужно содержать, чтобы они образовывали пары и размножались», — сказала Линь Цин с оттенком сожаления.

«Сохраняй спокойствие, и я помогу тебе продвинуться вперед». Линь Цин появился перед стариком Хэ и положил ладонь ему на макушку.

«Его жизненные силы истощились до такой степени. Ай-ай-ай. Если он хочет стать сильнее, он не может быть самым слабым среди своих сверстников. Он должен быть хотя бы среди самых сильных».

Линь Цин выжала каплю сока из трехтысячелетнего персика вместе с чистой эссенцией кровавого духа, чтобы очистить его костный мозг и восполнить истощенную ци и кровь, тем самым укрепив его.

Со временем аура Старика Хэ становилась всё сильнее и сильнее.

Его сгорбленное тело постепенно выпрямилось, и пигментные пятна на теле постепенно исчезли.

Его седые волосы постепенно начали чернеть, и даже его рука, которая была отрублена неизвестно сколько лет назад, начала отращивать костную ткань и плоть.

Прошло четверть часа, а аура Старика Хэ оставалась на пике Царства Дао Пустоты.

В этот момент его отрубленная рука восстановилась, а некогда белоснежные и сухие волосы превратились в длинную, черную и красивую шевелюру.

Некогда сгорбленное и иссохшее тело теперь выпрямилось и окрепло, излучая божественный свет, демонстрирующий мощь его физической формы.

Он превратился из старика в молодого человека, словно полностью обновился. И знаете что? Тот старик, каким он был до Нового года, был довольно симпатичен.

Конечно, за лицом Линь Цин скрывается полная чепуха.

«Какая невероятная сила! Мне кажется, я могу уничтожить звезду одним ударом», — произнес Хэ Тянь, и последовал взрыв, от которого у культиваторов внизу закружилась голова, а перед глазами потемнело.

Очевидно, что, обретя такую огромную власть, она всё ещё в некоторой степени вышла из-под контроля.

«Я покину вас первым. Как только вы найдете Восемь Древних Сокровищ, можете называть меня по имени». С этими словами фигура Линь Цина исчезла.

«С уважением провожаем старшего», — почтительно сказали Лан Мухэтянь и остальные.

Склоняющиеся внизу, не зная, что сказать, могли лишь следовать за песнопениями лидеров секты, таких как Лань Му, и повторять: «С почтением прощаемся со старшим».

«Брат Лань, пожалуйста, простите нас за то, что произошло ранее. Мы сейчас уходим. Если мы вам понадобимся, мы, конечно же, не откажем», — сказал Хуа Ши, сложив руки в приветствии.

Лань Му с некоторым юмором заметила, что они из младших стали равными себе.

«Да, спасибо вам всем, собратья-даосы. Я устрою банкет в другой день и приглашу вас всех. Сегодня у меня еще есть кое-какие дела», — сказал Лань Му с улыбкой.

Услышав это, Лань Хэ, съежившийся в стороне, слегка вздрогнул.

«Хорошо, брат Лань, брат Хэ, мы прощаемся». Цан Цюань и остальные сложили руки ладонями, а затем превратились в полосы света и исчезли за горизонтом.

«У меня тоже есть дела. Мне нужно спасти сына, невестку и драгоценную внучку. Я больше не останусь. До свидания», — попрощался Хэ Тянь.

Затем он, не дождавшись подходящего момента, полетел к алтарю, ведущему в город, где находилась телепортационная станция. Хотя он уже достиг Царства Пустоты, расстояние было слишком большим, и телепортационная станция была самым быстрым способом добраться туда.

«Брат, пойдем домой и хорошенько поговорим», — кивнул Лань Му, затем усмехнулся, схватил Лань Хэ и полетел к особняку городского правителя.

В то же время, внизу, культиваторы мгновенно пришли в восторг.

«Боже мой, старик! Он действительно стал экспертом по Дао Пустоты».

«Ты хочешь умереть? Ты всё ещё называешь его Стариком. Будь осторожен в своих словах».

«Заткнись, ты же тоже его называешь стариком? Фу, у тебя такой сквернословный язык».

Даже если бы кто-то сказал, что Линь Цин ранее возвел Лань Му в Царство Пустоты, им все равно показалось бы это несколько нереальным.

Но когда старик Хэ, находившийся на пороге смерти от старости и обладавший слабыми силами, внезапно стал гегемоном на Пути Пустоты, это взволновало их сердца.

Впоследствии по всей префектуре Уху прокатилась лихорадка поиска Восьми Древних Сокровищ, в конечном итоге затронувшая даже несколько соседних префектур.

Многие, в том числе и влиятельные люди, искали его, и, как и следовало ожидать, некоторым невероятно удачливым удалось его заполучить, достигнув таким образом Царства Пустоты и основав могущественный клан.

Древний горнодобывающий регион, расположенный за сотни миллионов километров от префектуры Уху.

Префектура Древней Горнодобывающей промышленности в некотором роде уникальна. В отличие от обычных префектур, вся эта префектура состоит из одной древней шахты, и эта древняя шахта является самой префектурой.

Территория была разделена на зоны, при этом некоторые влиятельные силы занимали горнодобывающие районы, а затем направляли туда земледельцев для добычи полезных ископаемых.

В древней шахте добывается только один минерал: чёрное золото. Чёрное золото очень ценно. Добавление его при создании магических артефактов может вызывать чудесные эффекты и усиливать их силу.

Семья Ло владеет обширной территорией, простирающейся на миллион миль в пределах древнего горнодобывающего государства, и в этой семье проживает патриарх, занимающий высшую ступень в царстве Дао Пустоты.

В этот день в городе Ло погода была прекрасная, небо чистое. Всё в телепортационном массиве было точно таким же, как обычно, лишь изредка вспыхивая. Затем появилась группа культиваторов, а другая группа исчезла.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349