Kapitel 381

Как обычно, телепортационный массив вспыхнул белым светом, и эта группа людей телепортировалась внутрь. Ло Шуй зевнул и приготовился посмотреть, не встретились ли там какие-нибудь красивые и привлекательные феи.

Единственное, что радовало Ло Шуя в его утомительной и скучной работе, — это приходящие и уходящие феи.

«Хм, почему на этот раз здесь только один человек?» — Ло Шуй наблюдал, как из телепортационного массива вышел молодой человек в рваной одежде.

Как только появился Ло Чжэнсюань (Хэ Тяньи), он взмыл в воздух и яростно зарычал.

Не желая причинить вред невинным людям, мощность и направление звука были под контролем, и мощный звуковой удар напрямую вызвал обрушение одной стороны высокой стены города Ло.

Грохот

Громкий шум эхом разнесся по всему городу Ло.

«Черт возьми, это меня до смерти напугало! Я чуть не лишился эрекции», — проворчал Ло Чжэнсюань, вставая и надевая штаны.

«Молодой господин Сюань, мне кажется, я слышала голос, зовущий вас». Женщина, прислонившись к изголовью кровати, соблазнительно произнесла:

«Уважаемый даос, неужели вы так обращаетесь со мной, Ло Мин, во время своего первого визита в мой город Ло? Неужели вы слишком высокого мнения обо мне?» — раздался старый голос, эхом разнесшийся по всему городу Ло.

«Хм, должно быть, вы Ло Мин, глава семьи Ло», — холодно заметил Хэ Тянь.

Снова раздался пожилой голос: «Действительно, это я. Могу я спросить, откуда вы и что привело вас сюда?» В то же время перед Хэ Тянем появилась фигура Ло Мина.

«Если вы мне ничего не объясните, то сегодня мирное разрешение этого вопроса не состоится», — спокойно сказал Ло Мин.

Он был также древним чудовищем, прожившим бесчисленные годы. Семья Ло считалась могущественным кланом, но их притесняли прямо у порога.

Если он ничего не предпримет, разве он не станет посмешищем, если об этом станет известно? Как Ло Мин сможет это терпеть?

«Я сегодня здесь, чтобы получить от вас объяснение. Где Ло Чжэнсюань?» — сердито спросил Хэ Тянь.

«Ло Чжэнсюань, хм, он самый сильный среди моих прямых учеников. Может быть, этот младший вас обидел?» Ло Мин знал о некоторых гениях в своей семье.

Глава 592. Сын, я твой отец.

«Хм! Ты смеешь меня оскорблять? Это чудовище жаждало сокровищ моего сына. Когда мой сын отказался, это чудовище подавило моего сына, дочь и внучку, а затем силой заставило их перейти ко мне».

«Моей внучке всего пять лет! Этот зверь…» Хэ Тянь уже расплакался. Одна только мысль о страданиях, которые они втроем пережили…

Он отчаянно хотел немедленно отправиться на спасение своего сына Хэ Миня и двух других, но не знал, где они находятся. Более того, в шахте существовала особая сила, блокирующая божественные чувства, поэтому ему оставалось только сначала найти того зверя, Ло Чжэнсюаня.

После недолгой паузы предок Ло Мин сказал: «Дорогой даос, ты шутишь. Как твой сын и внучка могли добывать руду в шахтах моего клана?»

Хэ Тянь молчал, пристально глядя на Ло Мина, слезы все еще текли по его лицу.

«Тогда пусть он сам это скажет!» Как только Ло Мин закончил говорить, божественный свет окутал Ло Чжэнсюаня и спустился снизу.

«Предок!» — Ло Чжэнсюань был несколько удивлен, но он был гением и многое повидал в своей жизни.

Он с некоторым облегчением вздохнул, услышав гневный крик, что заставило его быстро закончить. В противном случае он, вероятно, до сих пор был бы голым, и было бы плохо, если бы предок узнал об этом.

«Чжэнсюань, этот даос сказал, что ты угнетал его сына и всю его семью из трех человек и отправил их работать в шахту. Это правда?» — спросил Ло Мин.

«Предок, да и этот старший, как я мог совершить такой гнусный поступок, особенно учитывая, что я сын такого могущественного человека, как вы?» — сказал Ло Чжэнсюань без смирения и высокомерия.

"Правда? А как же Хэ Минь? Вэнь Юнь? Хэ Баоэр? Ты смеешь говорить, что не знаешь этих троих?" Хэ Тянь подавил гнев.

«Что? Невозможно! Отец Хэ Миня — всего лишь старик, достигший уровня Начертания». Ло Чжэнсюань был несколько шокирован.

«Что происходит? Объяснись!» Ло Мин понимал, что мирным путем решить проблему невозможно, поэтому тут же сердито закричал.

«Да, я тот самый старик, но мне просто выпала прекрасная возможность!»

Услышав это, не только Ло Чжэнсюань, но и Ло Мин почувствовали холодок. Что за случайность позволила муравью из Царства Надписей так быстро стать таким существом, как он?

«Где они сейчас?» — холодно спросил Хэ Тянь.

«С ними всё в порядке», — сказал Ло Чжэнсюань, выдавив из себя улыбку, хотя в глубине души его охватывала паника: «Их не стоило убивать, правда?..»

«Брат Дао, пожалуйста, простите Сюаньэра за его непослушание. Я его как следует накажу. Считайте этот кусочек пурпурного золота извинением!» — сказал Ло Мин, сложив руки ладонями. Затем он достал кусочек пурпурного золота размером с кулак.

Фиолетовое золото — более редкий минерал, чем чёрное золото. Для извлечения одного килограмма фиолетового золота требуется десять килограммов чёрного золота, а этот кусок размером с кулак весит целых десять тысяч килограммов.

Даже будучи главой семьи Ло, он испытывал щемящую боль в сердце, но ничего не мог поделать; он должен был защитить гений семьи Ло.

«Где мой сын?» Хэ Тянь даже не взглянул на Ло Мина, холодно глядя на Ло Чжэнсюаня.

«В шахте № 1», — с трудом произнес Ло Чжэнсюань.

Услышав это, сердце Ло Мина замерло. Он отправил кому-то телепатическое сообщение, а затем погрузился в размышления.

Возможно, Хэ Тянь тоже уловил телепатическое сообщение Ло Мина, поэтому он не произнес ни слова и не пошевелился, просто молча ждал.

«Предок, человека привели!» — мгновенно появилось несколько фигур.

В воздухе появился старик вместе с тремя другими людьми.

На руках и ногах всех троих мужчин были специальные кандалы, которые подавляли их силу.

Среди троих мужчина, лет двадцати семи-двадцати восьми, был Хэ Минь, а женщина — его жена Вэнь Юнь. Оба они были практически кожа да кости.

Там была ещё и десятилетняя девочка, в свободной одежде, худая и хрупкая, но всё же ей было лучше, чем её родителям.

«Баоэр… Сяо Минь, Сяо Юнь…» Хэ Тянь дрожал всем телом, в его голосе даже слышались рыдания. Для непревзойденного эксперта такое состояние свидетельствует о его глубокой скорби.

«Папа, почему там плачет дядя? Он тоже голоден, как и мы?» — спросила Хэ Баоэр, держа палец во рту и глядя на Хэ Тяня.

«Баоэр, не говори глупостей. Старший, почему ты так обращаешься к нам троим?» — уважительно спросил Хэ Мин, сложив руки в приветственном жесте.

«Сынок, я твой отец!» — взволнованно воскликнул Хэ Тянь, но почему-то не спешил вперёд.

«Вы мой отец?» Хэ Мин на мгновение опешился, а затем внезапно понял, что молодой человек ему знаком.

«Ты выглядишь точь-в-точь как мой отец в молодости. Кто ты?» — в шоке спросил Хэ Мин.

«У тебя на ягодице красное родимое пятно длиной около дюйма. Несмотря на то, что ты уже в десять лет достиг Царства Преобразования Духа, ты всё равно мочился в постель. А когда тебе было пятнадцать, ты подглядывал…» — начал болтать Хэ Тянь.

«Перестань говорить, папа, ты действительно мой папа…» Хэ Мин покраснел и быстро остановил его. Более того, он был уверен, что человек перед ним, который был моложе его, действительно его отец.

«Неужели это действительно мой отец?» — неуверенно спросила Вэнь Юнь, держа мужа за руку.

«Это действительно отец, Баоэр. Это дедушка. Разве ты всегда не хотела увидеть дедушку? Дедушка сейчас прямо здесь», — мягко сказала Хэ Минь.

Он не понимал, почему его отец такой, и его аура была даже сильнее, чем у бога. Сейчас больше всего на свете он хотел вытащить свою драгоценную дочь из беды.

«Это действительно дедушка? Разве у дедушки нет седых волос и длинной бороды?» — спросила Хэ Баоэр, на её лице читалось любопытство, что было довольно мило.

«Я действительно твой дедушка. Но поскольку дедушка стал могущественнее, он также помолодел». Хэ Тянь медленно подошёл и обнял Баоэр.

«Ты так много страдала, выглядя вот так. Баоэр, пусть дедушка снимет с тебя кандалы».

Хэ Тянь слегка подул, и в одно мгновение все кандалы на троих человек разлетелись вдребезги.

Освободившись от оков, Хэ Минь и Вэнь Юнь мгновенно были окутаны божественным светом, и затем вся духовная энергия и сущность неба и земли со всех сторон хлынули в их тела.

Изначально худой, как кожа да кости, он внезапно стал пухлым и полным, и перед всеми предстали несравненная фея и несравненный герой.

"Ух ты! Папа и мама такие красивые!" — сказала Хэ Баоэр с улыбкой.

В этот момент внезапно раздался пожилой голос Ло Мина.

«Уважаемый даос Хэ, поскольку человек цел и невредим, пожалуйста, попросите ваших подчиненных принять этот кусок пурпурного золота в качестве извинения от Сюаньэр. Позже я устрою банкет, чтобы развлечь вас всех, и Сюаньэр сможет извиниться перед всем городом».

Услышав это, Хэ Тянь повернул голову, его глаза, холодные как лед, сверкнули от ужаса, и он произнес: «Ло Чжэнсюань должен умереть!»

Ло Мин слегка нахмурился, похоже, приняв решение. Он послал еще одну божественную мысль, но на этот раз Хэ Тяньцзе не смог ее принять.

«Дорогой даос, давай обсудим это. Просто спроси, и что бы это ни было, если у семьи Ло это есть, мы обязательно тебе это предложим», — спокойно сказал Ло Мин.

Глава 593. Необыкновенный прогресс.

Как раз когда Хэ Тянь собирался отказать, он вдруг кое-что вспомнил и тут же изменил тон, холодно сказав: «Мне нужны Восемь Сокровищ Первобытной Эры. Они у вас есть?»

«Восемь сокровищ Первобытной эпохи?» — Ло Мин был поражен, услышав это.

Хэ Тянь сказал: «Верно, Восемь Сокровищ Первобытной Эры!»

Если они действительно обладают Восьми Сокровищами Древности, то Хэ Тянь временно отпустит этого парня и подождет, пока они оба не достигнут стадии Дао Пустоты, хе-хе!

Он предположил, что такая большая семья могла бы обладать Восьми Сокровищами Древности.

«Да, так уж получилось, что в моём клане выращивают Феникса Восьми Сокровищ». Ло Мин тут же наклонился и схватил его.

В руке Ло Мина появилась священная птица в форме феникса, словно вырезанная из нефрита, излучающая святой свет, богатая эссенцией и источающая сильный аромат.

«Примите, пожалуйста, этот Феникс Восьми Сокровищ, мой даосский товарищ», — вручил ему Ло Мин.

"Ха-ха, вот оно! Отлично!" — с ухмылкой сказал Хэ Тянь, беря его.

«Раз уж вы удовлетворены, брат-даос, то вопрос о Сюаньэр решен. Банкет готов, пожалуйста, садитесь!»

Хэ Тянь, играя с внучкой на руках, проигнорировал её и сказал: «Раз уж у нас есть Феникс Восьми Сокровищ, давайте просто оставим это дело. Баоэр, пойдём обратно в город Тайлин».

«Мы можем теперь пойти домой? Отлично!» — очень обрадовалась Хэ Баоэр.

В этот момент выражение лица Ло Мина стало несколько неприятным, и ему тут же захотелось заговорить и убедить её остаться.

"Бурчание!" В этот момент у Хэ Баоэр заурчал живот.

«Смотрите, дети голодны. Почему бы вам не поесть перед уходом?» — настаивал Ло Мин.

Хэ Тянь тихо спросил: «Баоэр, ты голодна?»

"Дедушка, я голоден." Круглые, большие глаза Хэ Баоэр были очень милыми.

Хотя Баоэр уже восемь лет, поскольку она прожила в шахте несколько лет, ее умственный возраст все еще соответствует уровню пятилетнего ребенка.

«Раз уж так, давайте поедим перед тем, как идти!» — Хэ Тянь жестом предложил Ло Мину идти впереди.

«Пожалуйста!» — Ло Мин был вне себя от радости.

Во главе с Ло Мином группа прибыла в исключительно роскошный зал, где был приготовлен банкет с невероятно вкусными блюдами.

Час спустя.

Хэ Тянь и его спутники жадно поглощали еду, доедая до последней крупинки.

Другого выхода не было. Хотя Хэ Тянь уже был могущественным экспертом в Царстве Пустоты, он никогда раньше не ел ничего подобного, поэтому ел это с невероятной скоростью.

Хэ Минь и двое его спутников были ещё более свирепыми. Они умирали от голода в шахте, практически кожа да кости. Как вы думаете, смогли бы они сохранить спокойствие, увидев стол, полный вкусной еды?

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349