Kapitel 383

"Какой красавец! Этот дядя — самый красивый дядя, которого я когда-либо видела!" — хихикнула Хэ Баоэр.

«Я тоже так думаю, ха-ха!» — сказал Линь Цин с оттенком лукавства, откинув чёлку.

«Хэ Тянь, скажи мне, каковы твои требования?»

«О, старший, пожалуйста, пусть мой сын Хэ Мин тоже станет экспертом Царства Пустоты», — тут же сказал Хэ Тянь, поняв, что происходит.

"Может!"

Спустя четверть часа аура Хэ Миня оставалась на пике уровня Дао Пустоты.

«Отец, что именно происходит?» Хэ Мин почесал затылок, выглядя совершенно растерянным.

Несколько минут назад он вместе с женой и дочерью занимался добычей полезных ископаемых, когда внезапно появился даосский священник, и после еды он снова оказался в плену.

Затем он стал культиватором уровня Дао Пустоты. Что, чёрт возьми, происходит? Мне это снится? Хэ Мин был совершенно ошеломлён.

«Зачем ты здесь стоишь? Поторопись и поблагодари старшего». В то же время он с помощью телепатии рассказал всю историю своему сыну и невестке.

«Ах... большое вам спасибо, старший». Хэ Мин был невероятно взволнован, узнав всю историю.

«Если у тебя есть Восемь Древних Сокровищ, называй меня по имени. Хэ Тянь, ты очень хорош!» — Линь Цин похлопал его по плечу и похвалил.

Глава 595 Линь Цин, похититель кур

Хэ Тянь сказал: «Спасибо за комплимент, старший. Кстати, старший, что нам делать с этими двумя?»

Хэ Тянь смотрел на Ло Мина и другого мужчину, стоявшего на коленях, и в его глазах читалась нескрываемая ненависть.

«Убейте их. Хорошо, что у вас пока нет плацдарма. Этот район добычи полезных ископаемых — как раз то, что вам нужно», — небрежно заметил Линь Цин.

Это произошло ещё и потому, что Хэ Тянь быстро нашёл ему два из Восьми Древних Сокровищ. В противном случае, после того как Линь Цин одним ударом уничтожил семью Ло, он бы ушёл и даже не стал бы с ними разговаривать.

«Хорошо, я сейчас это сделаю. Этот маленький зверёк смеет так грубо говорить; он заслуживает смерти». Хэ Тянь подошёл с зловещей ухмылкой.

«Истинный Бессмертный Предок, пощади меня! Пощади меня! Этот Феникс Восьми Сокровищ — мой! Феникс Восьми Сокровищ — мой! Это старый мерзавец Хэ Тянь украл его у меня!» Ло Мин был в ужасе и ни о чём другом не заботился.

«Феникс Восьми Сокровищ принадлежит тебе?» Линь Цин посмотрела на Ло Мина, и ее взгляд наконец остановился на Хэ Тяне.

«Старший, вот что произошло».

Хэ Тянь ничуть не испугался и тут же рассказал Линь Цин всю историю.

Спустя долгое время Линь Цин медленно подошла к Хэ Баоэр, погладила её по голове и тихо сказала: «Ты действительно много страдала».

«Это совсем не сложно, мои родители со мной», — сказала Хэ Баоэр с улыбкой.

«Старший, пощади мою жизнь! Я найду для тебя Восемь Древних Сокровищ, я куплю их для тебя, я потрачу все свои богатства, чтобы добыть их для тебя».

Линь Цин обернулась и указала пальцем. В одно мгновение белый свет ударил в Ло Мина, и тот бесследно исчез.

«Я оставляю этого преступника тебе. Как только ты найдешь Восемь Древних Сокровищ, просто позови меня». Сказав это, Линь Цин приготовился уйти.

«С уважением провожаем вас, старший», — почтительно поклонились Хэ Тянь и двое других.

«С уважением провожаю дядю». Хэ Баоэр последовала его примеру, сложив руки в знак приветствия, и выглядела очень мило.

«Ты, маленький проказник, да? Я чуть не забыл». Линь Цин щёлкнул пальцем, и четыре золотых луча вылетели и вонзились им в сознание.

«Это высшая техника. Когда придёт время, печать будет снята, и вы сможете её освоить. Когда у вас будет время, отправляйтесь в город Тайлин и передайте её Лань Му».

После того как Линь Цин закончил говорить, он ушёл. Ему ещё предстояло отправиться в Небесный клан, чтобы поймать цыплят.

«Большое спасибо, старший!» — Хэ Тянь и остальные были вне себя от радости.

«Отец, кто этот старший? Откуда он такой могущественный?» — взволнованно спросил Хэ Мин, хватая отца за руку.

«Это неописуемо, неописуемо. В любом случае, он как минимум на уровне Истинного Бессмертного. Разве Ло Мин не говорил об этом, и старший не опроверг это?»

«Кстати, сынок, что такое Царство Истинного Бессмертного? Я даже не знаю, какое царство находится выше Царства Пустоты», — спросил Хэ Тянь своего сына.

"Отец!" Хэ Мин на мгновение потерял дар речи!

Тяньчжоу – это пышный и зеленый город с величественными горами и неиссякаемой духовной энергией.

Тяньчжоу — это обширная, мирная и процветающая земля, благословленная выдающимися людьми и богатыми ресурсами. Здесь процветают все этнические группы, проявляются боги, редко случаются войны, и существует множество прекрасных мифов и легенд.

По пути встречаются древние пещеры фей, хаотичные горы, наскальные надписи и места, ведущие в рай; бесчисленные чудеса и исторические достопримечательности.

Продвигаясь вперед, он также нашел время, чтобы полюбоваться окрестностями.

Линь Цин прибыла к горному хребту, окутанному пурпурным туманом, напоминающему настоящего дракона, свернувшегося кольцом и скрывающегося там, в воздухе которого витала слабая аура бессмертия.

Линь Цин стремительно пронеслась сквозь слои ограничений и формирований и достигла глубины гор.

Вокруг возвышаются величественные и впечатляющие горы, уходящие в облака, а водопады низвергаются вниз, словно Млечный Путь, падая с небес, образуя бескрайнюю белую гладь.

Кроме того, каждая гора окружена полосами неземного тумана, мерцающего светом и красками, создавая великолепную и захватывающую дух картину.

"Бум!"

Земля содрогнулась, когда стадо золотых слонов промчалось по горам, их тела сверкали золотым светом, хоботы были высоко подняты, издавая оглушительный рев.

"рев!"

Вдали раздался рев серебристой обезьяны, она била себя в грудь, ее кровяная энергия бурлила, указывая на то, что она находится в Царстве Истинных Богов. И все же она пасла и охраняла группу священных зверей.

Вдали, в небе, парила стая семицветных божественных птиц, колыхавшихся в ослепительном свете.

Горы наполнены ароматом целебных трав. В расщелинах скал и на вершинах гор растут редкие и ценные деревья и древние лианы, приносящие золотистые плоды и багряные цветы.

«Тц-тц-тц, похоже, мне еще нужно пересадить несколько редких и ценных растений и трав». Линь Цин продолжала осматривать травяной сад и пастбище Небесной Расы.

«Ха-ха, нашла! Целых три цыпленка из "Восьми сокровищ"!» — внезапно рассмеялась Линь Цин.

На руке Линь Цина появилась рябь, а затем в его руке возникли три Цыпленка Восьми Сокровищ.

Линь Цин усмехнулся и тут же бросил его в Маленький Белый Корабль.

«Если добавить Хэ Тяня, то получится два самца и две самки, но мы все равно не сможем их съесть; они должны быть парами!» — сказала Линь Цин с оттенком сожаления.

Однако он быстро отбросил эти мысли, подумав, что как только они размножатся, он сможет есть их каждый день без каких-либо проблем.

Размышляя о прекрасных и счастливых днях, которые еще предстоят, Линь Цин была полна предвкушения.

«Ага, Ши Хао тоже принадлежит к Небесной Расе? Теперь я вспомнил, разве это не та сцена, где Ши Хао сопровождал Юнь Си через сотни тысяч миль кровавого пути?»

Линь Цин подняла взгляд на огромный город вдалеке; Ши Хао в данный момент находился внутри него.

«Предок, это не только Хуан, но и мой брат из нижнего мира, из той таинственной каменной деревни. Он ученик Бога Ивы. Ты должен спасти его!»

Затем лысый мужчина разразился проклятиями, встал во дворце, указал на группу могущественных представителей Небесной Расы и сказал:

«Есть ли у вас хоть капля совести? Мой брат защитил гения вашего клана и вернул его к жизни, а вот как с ним обращаются. Вы жаждете заполучить его драгоценные знания и даже хотите его убить. Я…»

Группа людей была ошеломлена, а несколько богов — поражены. Их отчитал младший из Божественного Зеркала Огня, Павлин. Как он смеет устраивать здесь такую сцену!

«Ивовый Бог…» Глаза Павлиний Бог глубоко поглубже потемнели. Хотя все в Высшем Царстве были уверены, что он непременно умрет, войдя в Первородные Врата, он твердо верил, что это таинственное и невероятно могущественное существо все еще живо и должно находиться в этом мире.

Потому что он до сих пор помнил сцену, которую видел в детстве в древние времена: ярко светящаяся ива...

Линь Цин бесшумно появилась в зале, никем не замеченная.

Глядя на Ши Хао, покрытого ранами и кровью, ее взгляд постепенно похолодел.

Однако он не спешил показываться, а продолжал стоять, спрятавшись в стороне.

«Господа, этот мальчик связан со мной кармической связью, и я хочу пощадить его жизнь», — сказал Бог-Владыка Павлинов, в его спокойном голосе чувствовалась переменчивость судьбы и авторитетность.

Услышав это, лицо Эр Тузи тут же озарилось радостью, и он подумал про себя: «Всё решено. Бог-Владыка принял меры, и всё решено».

«Какая же кармическая связь может существовать между старшим и ним?» Члены Небесной Расы побледнели, и даже великие боги нахмурились, почувствовав неладное.

«Его господин был ко мне добр», — спокойно сказал Бог-Павлин.

...

Внутри главного зала члены Небесной Расы и Бог Павлина начали беседу, и в конце концов даже защитники Небесной Расы вышли наружу.

«Старший, мы не позволим ему уйти. Это дело имеет огромное значение», — сказал Ци Туо. Появление охранников немного успокоило его.

Глава 596. Куриные крылышки на гриле (требуются рекомендации и ежемесячное голосование)

«Забрать этого ребёнка невозможно!» — воскликнул защитник, его бычьи рога сверкали, ибо он получил сообщения от нескольких богов о том, что это дело имеет огромное значение.

«Неужели? Тогда я заберу его силой!» Тело Бога-Владыки Павлина излучало пятицветный свет, когда он смотрел на всех сверху вниз.

«Ты не можешь этого сделать!» Старик шагнул вперёд и преградил ему путь.

"Бум!"

В этот момент он предпринял свой ход. Из пятицветного света поднялся хаотичный туман, что было крайне поразительно. Хотя защитник также использовал свою самую мощную божественную силу, он закашлялся кровью и был вынужден отступить.

"Щелчок!"

В то же время один из бычьих рогов на голове защитника Небесного клана отломился и с глухим стуком упал на землю.

«Что?!» — Небесные Боги Небесной Расы были потрясены. Защитник был побежден еще в самом начале?

«Ты…» Из уголка рта старика потекла кровь, и он пошатнулся, уступив ноги.

«Ты стар». Это были единственные слова, произнесенные богом-павлином.

«Владыка Богов непобедим!» — взволнованно воскликнул Эр Тузи, поддерживая Ши Хао, который стоял в стороне, чувствуя себя крайне комфортно и наконец выплеснув свой гнев.

"хорошо!"

Со вздохом магические круги, символы и хаос в мире внезапно рассеялись, восстановив спокойствие.

За пределами главного зала подошел старик. Он явно стоял там, но его лицо казалось размытым, словно он слился с небом и землей и был воплощением Великого Дао. Его было трудно разглядеть отчетливо.

Небесное Существо выходит из уединения!

«Павлин, стоит ли тебе это делать? Начинать войну против моего клана из-за какого-то мальчишки?» — спросил старый небесный дух.

Линь Цин молча наблюдал. Поскольку Небесное Существо вышло из уединения, Бог-Владыка Павлинов не стал предпринимать дальнейших действий.

Вскоре после этого сюда прибыли представители всех религий.

Военный Император Военного Клана.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349