Kapitel 402

«Это сработает?» — спросил Пан Ван.

Стать императором — конечная цель каждого бессмертного короля, но, к сожалению, они прожили бесчисленное количество лет и до сих пор не нашли этот путь.

«Только я могу это сделать, так что даже не думай об этом. К тому же, собрать материалы тоже непросто. Ты должен знать, что даже я, почти бессмертный император, чуть не заблудился в Пограничном море».

Линь Цин до сих пор испытывает некоторое беспокойство, когда думает об этом.

«Квазибессмертный император? Разве бессмертный император не выше бессмертного короля? Зачем вообще нужен квазибессмертный император?» — недоуменно спросил Пан Ван.

«Если существуют квазибессмертные короли, почему нет квазибессмертных императоров? Самое главное, квазибессмертные императоры уже являются вершиной этого мира. Если кто-то хочет прорваться на уровень императора, он должен найти другой путь».

«Хватит уже этой чепухи. Ты отдашь мне свою эссенциальную кровь или нет? Я могу кое-что за неё обменять», — сказала Линь Цин, глядя на Пан Вана.

Пан Ван молчал, погруженный в свои мысли. Линь Цин не беспокоил его и просто ждал.

После долгого молчания Пан Ван произнес: «Я отдам это тебе, обмен не требуется. У меня только одна просьба».

Линь Цин: "Какая у вас просьба?"

«Величайшие потрясения в истории вот-вот начнутся».

«Вы говорите, что обладаете уровнем развития, сравнимым с уровнем бессмертного императора, и он должен превосходить уровень любого бессмертного короля. Сможете ли вы тогда защитить это царство?» — спросил Пан Ван.

«О? Это ваша просьба?» — удивилась Линь Цин.

«Действительно, если наступит хаос, наше Царство Бессмертных может не устоять. В этом случае вселенная рухнет, и все живые существа погибнут, чего я не хочу видеть», — кивнул Пан Ван и сказал.

Линь Цин немного подумал, затем поднял голову и сказал: «Хорошо, я согласен».

«Хорошо, Король Драконов действительно человек, которому небезразличен мир». Пан Ван от души рассмеялся, а затем протянул Линь Цин каплю запечатанной эссенции крови.

«Похоже, вы знаете мое прошлое», — усмехнулся Линь Цин, принимая это.

«Основатель Драконьего Двора десятилетиями использовал чудодейственный магический круг, чтобы блокировать темную материю и спасти бесчисленное количество жизней. Ваше имя давно известно во всем Царстве Бессмертных».

На лице Пан Вана сияла широкая улыбка.

«Правда? Я уже так знаменита?» — Линь Цин выглядела немного удивленной.

«Персиковый банкет состоится через несколько дней. Не окажет ли мне честь Царь Драконов присутствовать на нём?» — пригласил Пан Ван.

«Для меня это большая честь». Получив эссенцию крови, Линь Цин не собиралась ему отказывать.

Покинув пещеру Панван, Линь Цин направился к арене.

У нас осталось ещё три дня. Я возьму Сяосюэ и Шихао, чтобы они осмотрели город, насладились вкусной едой и запаслись готовыми блюдами.

Сейчас он запасся в основном продуктами питания, как сырыми, так и приготовленными. Их осталось немного, ровно столько, чтобы хватило на двенадцать лет.

Как только Линь Цин прибыл на Арену Хаоса, он услышал изнутри необычайно высокомерный голос.

«Увы, жизнь одинока, как снег. Я никогда не думал, что в этом огромном Царстве Бессмертных я не найду ни одного, кто мог бы со мной сразиться. Как же одиноко быть непобедимым», — сказал Ши Хао с обеспокоенным выражением лица.

«Ты, сопляк из низшего мира, ты слишком высокомерен».

Глава 625. Как одиноко быть непобедимым (В поисках рекомендаций и месячных билетов)

«Да, это слишком высокомерно. Где они? Где все гении? Иди и проучи этого презренного типа».

«Почему бы вам двоим не подняться наверх? Я помню, вы, наверное, гордость семей XX и XX».

«Кашель-кашель! Мы недавно побывали в опасном месте и получили серьёзные ранения. Мы не в состоянии воевать». Во время разговора они кашляли кровью, их лица были крайне бледными, словно они всё ещё восстанавливались после серьёзных травм.

«Ха!» — усмехнулся кто-то.

«Пострадали? Ничего страшного, медицинские навыки моей сестры Сяосюэ непревзойденны, ваша небольшая травма заживет в мгновение ока», — сказал Ши Хао, указывая на двух человек.

«Позволь мне исцелить тебя». Сяосюэ, сидевшая под сценой, улыбнулась и взмахнула рукой, наложив на них обоих целительное заклинание.

Их лица мгновенно приобрели румяный оттенок, и никаких признаков повреждений не наблюдалось.

«Вы оправились. Давайте, на этот раз я позволю вам обоим подняться одновременно, и я дам вам возможность использовать ноги».

Ши Хао не дал им двоим ни единого шанса возразить. Он спрыгнул с арены, схватил их и взлетел вверх.

«Сколько бы бессмертной эссенции вы ни предложили, я не буду соревноваться, если её будет меньше».

Двое мужчин обменялись взглядами и уже собирались сказать: «Что ж, мы бы тоже с удовольствием подрались с вами, но, к сожалению, мы недостаточно хороши, чтобы предложить это».

Их смысл был предельно ясен: вы сказали, что не будете участвовать в соревнованиях, если у вас не будет ресурсов, ну что ж, у нас нет ресурсов, посмотрим, будете ли вы всё ещё участвовать.

Не успел Ши Хао и слова произнести, как его подчиненные начали предлагать свою поддержку:

«Молодцы, вы двое. Это всего лишь ресурсы для совершенствования, я вам немного дам».

«Да, я тоже немного поспорю».

«Я ставлю на кон всё».

«»

Подчиненные с негодованием заявили, что в итоге объединенные ресурсы оказались не меньше, чем у предыдущего сотрудника.

«Хорошо, я согласен. Вы двое идите. А я свяжу себе руки». Ши Хао стоял, сложив руки за спиной, и уверенно смотрел на них двоих.

«Брат Икс, дело дошло до того, что у нас нет другого выбора, кроме как действовать».

"Пойдем."

Через минуту.

"Ах, ах!" — раздались два крика.

Затем они вдвоем покинули арену.

«Как же одиноко быть непобедимым. Я приму эти ресурсы для совершенствования», — сказал Ши Хао с улыбкой.

«Я говорю это не из вредности, но здесь все — отбросы общества». Ши Хао активировал функцию группового сарказма.

В одно мгновение толпа внизу подняла шум, и, судя по их выражениям лиц, казалось, что они вот-вот начнут скоординированную атаку.

Даже Линь Цин захотела ударить Ши Хао, услышав эти слова.

Ши Хао был таким высокомерным просто потому, что там была Линь Цин; иначе Ши Хао никогда бы не начал групповые насмешки.

Линь Цин подошла к Сяо Сюэ, посмотрела на Ши Хао на сцене и сказала: «Мальчик, ты довольно высокомерен, но мне это нравится».

«Дядя Король Драконов, вы прибыли». Ши Хао спустился с арены и подлетел к Линь Цину.

«Дядя Король Драконов, я так по вам скучал! Прошло уже несколько десятилетий с нашей последней встречи», — усмехнулся Ши Хао.

«Да, прошло уже несколько десятилетий. Неплохо, ты почти бессмертен», — похвалил Линь Цин.

«Ни за что, мне еще очень далеко до этого уровня», — скромно ответил Ши Хао.

«Молодой господин, вы это получили?» — спросила Сяосюэ.

Линь Цин рассмеялась и сказала: «Поняла. Пойдем, я отведу тебя поесть вкусной еды в город Панван».

«Вздох, я выиграл больше десяти игр подряд, но так и не встретил ни одного соперника, который мог бы со мной справиться», — Ши Хао покачал головой и вздохнул.

«Дядя Король Драконов, пошли!» — вздохнув, Ши Хао тут же улыбнулся.

«Не уходите». Группа людей окружила Ши Хао и двух его спутников.

"Наглость!" Лицо Линь Цина похолодело.

Внезапно повисла аура почти бессмертного императора, и со свистом группа людей мгновенно упала на землю, их лица исказились от ужаса.

"Пошли!" — Линь Цин увела их двоих прочь.

Спустя долгое время эти люди наконец поднялись, и один из вундеркиндов дрожащим голосом спросил: «Это... это был Небесный Царь?»

Хозяин гостиницы «Хаос» вытер холодный пот со лба: «Мой маленький предок, ты говоришь, что за тобой стоит Небесный Король, какого уровня я должен достичь?»

Хозяин гостиницы подумал, что ему следует найти повод извиниться перед Ши Хао, поскольку их гостиница забрала значительную часть средств, которые Ши Хао вложил в азартные игры.

«Дядя Король Драконов, вы все эти десятилетия провели в Царстве Бессмертных?» — спросил Ши Хао, поедая вкусную еду.

Линь Цин сказала: «Верно, дело закрыто. Пан Ван пригласил меня на Персиковый банкет, а после него я вернусь в мир смертных».

«Ладно, ладно. Все по тебе скучают», — сказал Ши Хао с улыбкой.

«Вы наверняка слышали о некоторых крупных потрясениях», — спокойно сказала Линь Цин.

Ши Хао сказал: «Да, я кое-что знаю. Владыка Запретной Зоны и двое старших рассказали мне кое-что».

На этот раз в Царство Бессмертных вместе с Ши Хао вошли не кто иные, как Владыка Запретной Зоны, а также кости рук и глазные яблоки из Царства Силин.

Линь Цин кивнула: «Тебе нужно как можно скорее стать бессмертным. Владыка Запретной Зоны тебе поможет».

Ши Хао представилась возможность стать бессмертным после девяти жизней. Он прожил сотни тысяч лет, но в нынешнем мире прошло всего десять лет.

«Понял, дядя Король Драконов».

«Кстати, Сяо Хао, Хуан Ди сейчас с тобой?» — внезапно спросила Сяо Сюэ.

«Нет, Императорская Бабочка совершенствуется в низшем царстве, в штаб-квартире Драконьего Двора. Сестра Сяосюэ, почему вы спрашиваете об Императорской Бабочке?» — недоуменно спросил Ши Хао.

«Чтобы совершить нечто значимое, мне нужна капля эссенции крови королевской бабочки». Хотя он и волновался, Линь Цин всё ещё мог сдерживаться в течение следующих нескольких дней.

"Ох." Хотя Ши Хао был немного растерян, он не стал задавать дальнейших вопросов.

В течение следующих нескольких дней Линь Цин водила Ши Хао и Сяо Сюэ по разным местам, угощала их всевозможной вкусной едой, а также часто хвасталась и получала пощёчины.

Больше всего Линь Цина обрадовало то, что ему действительно удалось купить тигра из серии «Восемь сокровищ» в городе Панван.

Самое важное, что этот тигр с орнитологического заповедника «Восемь сокровищ» — самка, а тот, что на орнитологическом заповеднике «Маленькая белая тигрица», — самец, поэтому они могут образовывать пары и размножаться.

Линь Цин был так рад, что сразу же повысил до статуса Истинного Бессмертного патриарха небольшой семьи, продавшей Тигра Восьми Сокровищ, хотя его боевые способности были не так высоки, как у него самого.

Но ведь он был истинным бессмертным, и в одно мгновение маленькая семья превратилась в большую.

«Поздравляю, дядя Король Драконов, с завершением поиска последнего из Восьми Древних Сокровищ. Давайте как-нибудь отпразднуем это?»

С тех пор как Линь Цин в прошлый раз угостила его Восьми Древними Деликатесами, Ши Хао не мог оторваться от еды Линь Цин. Он не боится съесть всё до конца, ведь в семье Дяди Короля Драконов их целая куча.

Линь Цин великодушно сказала: «Без проблем. У нас будет достаточно восьми сокровищных цыплят и восьми сокровищных карпов. А вот остальных будет достаточно, поскольку сейчас разгар сезона размножения».

Все трое тут же принялись за пир из семи сокровищ, за исключением Тигра, обладающего Восьми Сокровищами.

Персиковый сад большой и красивый, с блестящими зелеными листьями, розовыми цветами персика и опавшими лепестками, а ярко-красные плоды источают аромат.

В каждой зоне разные гости; есть зоны для Истинных Бессмертных и зоны для культиваторов из Царства Людей, и предлагаемые фрукты тоже разные.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349