Kapitel 416

Затем все святые, упомянутые выше, удалились. Их ученики остались там, в отличие от Будды, который забрал их с собой.

«Ты очень хорош; тебе действительно удавалось сражаться со мной десять лет», — похвалил Нэжа.

Ао Бин посмотрел на Нэчжу и сказал: «Конечно, ты думаешь, я остался таким же, каким был тогда?»

«Святой Дракон сказал, что наши прошлые обиды стёрты, зачем ты снова поднимаешь эту тему?» — с улыбкой спросил Нэчжа.

«Тц, скучно. Может, как-нибудь устроим ещё один бой?» — сказал Ао Бин.

«Конечно, давайте как-нибудь ещё раз сыграем». Нежа никак не мог с этим не согласиться.

«Нэчжа, пошли!» — крикнул Ли Цзин.

«Хорошо, папа, давай поддерживать связь. Я буду тебя бить, пока ты не назовешь меня папой», — проворчал Нэчжа и последовал за Ли Цзин.

«Прошло столько лет, а он всё ещё как ребёнок, правда…» Ао Бин покачал головой и подошёл к отцу.

«Отец. Поздравляю вас и троих ваших дядей с достижением звания Великого Золотого Бессмертного Ло. Наш Драконий Двор теперь процветает еще больше».

«Ха-ха, мой племянник просто невероятный! Он десять лет сражался с Нэчжей, и всё закончилось ничьей. С этого дня твоё имя будет известно во всех Трёх Царствах».

«Кстати, Бинъэр, за последние десять лет ты пропустила столько вкуснейших блюд. Я кое-что для тебя приберегла». Ао Гуан достал сумку для хранения.

«Спасибо, отец». Ао Бин с радостью приняла это.

«Поздравляю! Я никак не ожидал, что вы, четыре старых Короля Драконов, станете Великими Золотыми Бессмертными Ло». Затем Сунь Кун подошел со своими четырьмя обезьянами, чтобы поздравить их.

«Великий Мудрец, что вы хотите сказать? Даже если мы все объединим усилия, мы, вероятно, не сможем сравниться с вами», — сказал Ао Гуан с улыбкой.

«Да, да», — подхватили остальные.

Действительно, после того как они достигли уровня Великого Золотого Бессмертного Ло, они поняли, насколько ужасен Сунь Укун. Даже если бы их четверо связали вместе, они определенно не смогли бы победить Сунь Укуна.

Несмотря на то, что они одного ранга, между ними всё же существуют различия в силе: более сильный способен мгновенно убить более слабого.

Хотя все четыре дракона относятся к высшему эшелону, Сунь Кун уже был одним из них, а благодаря усилению его силы Линь Цином он стал еще могущественнее.

«Ха-ха, мы все из Драконьего Двора, как вы можете так говорить? Мы все коллеги. Ао Бин, пойдем, дядя Обезьяна отведет тебя к Семи Феям».

«В те времена, когда я был Хранителем Небесных Коней, я прекрасно проводил время, играя с Семью Феями», — сказал Сунь Конг с озорной улыбкой, оттаскивая Ао Бина.

«Ао Бин был беспомощен, его утащили прочь. Хотя, на самом деле, он был не совсем беспомощен, ведь он тоже хотел увидеть Семь Фей. Ао Бин усмехнулся про себя!»

Когда все святые разошлись по своим владениям, в их ушах раздался голос Линь Цина: «Как поживает мой Драконий Двор?»

«Очень хорошо», — ответил Нефритовый Император.

«Хм!» — ответил Будда.

«Да», — ответили другие мудрецы.

[Дзинь! Основное задание выполнено. Награды выданы. Пожалуйста, проверьте их.]

Основная задача: основать Драконий двор.

Требования к заданию: Репутация Драконьего Двора должна быть известна во всех Шести Мирах. По крайней мере, одна могущественная фракция должна признавать вашу власть (например, Небесный Двор, Храм Грома и т. д.). (Выполнено)

Награда за выполнение задания: Способ добраться домой. (Уже выдано)

Как добраться домой: Громко крикните: «Система, я хочу вернуться в стартовый состав!»

«Э-э», — подумала Линь Цин, чувствуя некоторое раздражение от мысли о том, чтобы добраться домой таким способом.

«Наконец-то я могу пойти домой». Линь Цин была очень взволнована.

Однако спешить обратно не стоило, ведь в этом мире еще многое предстояло уладить.

Глава 646 Великая битва с Буддой

На чердаке.

«Сяосюэ, основное задание выполнено», — сказала Линь Цин с улыбкой.

«Правда? Молодой господин, значит, вы можете идти домой?» — радостно спросила Ху Сяосюэ.

«Отлично, теперь мы можем идти домой», — улыбнулась Линь Цин, очень довольная.

Его давняя заветная мечта сбылась. Теперь ему 932 года, а это значит, что он отсутствовал дома 932 года.

Прошло почти тысяча лет, но Линь Цин до сих пор помнит лица своих родителей и теплые дни, проведенные с ними.

«Может, нам пора уходить, молодой господин?» — спросила Ху Сяосюэ.

«Нет, не сейчас. Сначала нам нужно кое-что уладить. В противном случае, боюсь, если я уйду, Драконий Двор будет разрушен этим парнем, Татхагатой», — сказала Линь Цин.

«О», — кивнула в ответ Ху Сяосюэ.

«Сначала нужно начать с выращивания».

«Эм.»

Линь Цин прибыл в одиночку на край Царства Драконов и начал разрабатывать планы.

Здесь присутствуют построения, руны, наступательные, оборонительные, скрытные и даже пространственные элементы.

Они целый день занимались обустройством интерьера, а затем отправились за пределы Царства Драконов, чтобы продолжить подготовку.

После того, как все уладилось, он оставил после себя духовное тело, сохранившее половину его собственных сил, и отправился в одиночку в глубины Вселенной.

Действия Линь Цина не могли остаться скрытыми от этих святых; на их уровне любой их шаг был бы известен.

Другие святые отреагировали не слишком бурно, но этот старик Татхагата послал своего духовного двойника, чтобы тот тайно следовал за ними.

Линь Цин проигнорировал духовное тело и продолжил углубляться в себя. Обладая нынешней силой уровня Святого, он в течение месяца путешествовал по вселенной на полной скорости.

Даже он сам не понимал, как далеко зашёл. В первые несколько дней он ещё видел культиваторов или демонов, но позже не мог разглядеть никаких признаков жизни.

Линь Цин остановился в пустоте пространства, затем обернулся, посмотрел назад и спокойно сказал: «Будда, когда это ты стал таким прихлебателем? Ты следуешь за мной уже месяц».

«Амитабха, благодетель Лонг, что привело тебя сюда?» В пустоте появилась рябь, и перед ними явился дух Будды.

«Может быть, вы затеваете что-то неладное?» — спокойно спросил Будда.

«Хе-хе, раз ты знаешь, в какие сомнительные дела я ввязался, а всё равно смеешь приходить. Твоему духовному телу нет смысла существовать». Линь Цин презрительно усмехнулся.

«Хе-хе, хотя это всего лишь духовное тело, оно все равно может передавать информацию», — спокойно сказал Татхагата.

"Хех, ну и что, если ты просто передаешь сообщение? С моими силами мне потребовался месяц, чтобы добраться сюда. Думаешь, твоя истинная сущность сможет просто прийти сюда напрямую?"

После того как Линь Цин закончил говорить, он сделал свой ход, и кулак размером с мешок с песком вонзил его в духовное тело Будды.

"когда!"

На теле Татхагаты появился золотой колокол. Он был создан из силы правил и был мощнее и прочнее того правила, которое нарушил Линь Цин, когда продвигался вперед.

«Амитабха, благодетель Лонг...»

Кулак Линь Цина также сиял кругом силы, еще более мощным, чем у Татхагаты.

С тихим «хлопком» кулак Линь Цина продвинулся на небольшое расстояние и мягко коснулся духовного тела Будды.

Бум!

Произошла невероятная вспышка энергии. Пустота раскололась, и образовались огромные черные дыры.

Спустя долгое время, когда вселенная успокоилась, духовное тело Будды исчезло, будучи уничтожено.

Вся материя, включая планеты и метеориты, в радиусе десяти световых лет была полностью уничтожена.

«Фу, этот идиот — настоящий хулиган». Линь Цин покачал головой и приготовился продолжить своё путешествие в глубины космоса.

«Амитабха, хорошо сказано, благодетель Лонг, пожалуйста, дайте мне объяснение», — раздался голос Будды.

Линь Цин обернулся, посмотрел назад и спокойно сказал: «Похоже, я всё ещё слишком неопытен. На самом деле, я смог использовать своё духовное тело в качестве координат, чтобы телепортировать сюда своё физическое тело».

«Это тоже хорошо. Теперь, когда вы здесь, никто не сможет вам помешать. Давайте посмотрим, сможем ли мы вас сюда привести».

Будда взревел: «Как ты смеешь убивать Будду! Сегодня я тебя подавлю!» Будде было лень больше притворяться; он был готов действовать.

Будда, восседая на лотосовом троне, ударил Линь Цина ладонью.

Обычный удар ладонью обладает несравненной силой; это удар ладонью Татхагата.

Линь Цин тоже не посмел проявлять неосторожность, превратил свою руку в руку дракона и нанес удар ладонью.

Бум!

Оба остались невредимы, и их физическая сила оказалась на удивление примерно одинаковой. Затем между ними завязался ожесточенный рукопашный бой.

Линь Цин начинала как маленькая змея и встала на путь совершенствования своего тела, а золотистое тело Татхагаты было не менее впечатляющим.

Хотя они обменивались ударами, оба обладали силой правил, принципов, законов и Великого Дао.

Каждый удар обладал огромной силой; даже малейший след их ауры мог уничтожить вымышленную Землю.

Эти двое яростно сражались, переходя из одной вселенной в другую, разрушая пустоту и уничтожая галактики повсюду, куда бы ни направлялись.

К счастью, вокруг никого не было, иначе Линь Цин попал бы в беду.

Все эти мудрецы, находящиеся далеко на краю фантастической Земли, заметили здешнее волнение, но расстояние слишком велико, и им потребуется как минимум месяц, чтобы добраться сюда.

Битва святых! Так давно ничего подобного не случалось, поэтому все они устремляются сюда.

Прошло десять дней, и их битва продолжается.

Татхагата явил дхармическую форму неба и земли, которая была огромной, во много раз превосходящей Сунь Укуна, только что сбежавшего из заточения и ранее подавленного.

Однако в этот момент Линь Цин уже явил свою истинную форму, вместе с образом Дхармы Неба и Земли, который был почти идентичен образу Татхагаты. Он был настолько огромен, что Солнце Сюаньхуань казалось им маленьким мраморным шариком.

«Я никогда не ожидал, что ты, ставший святым лишь несколько десятилетий назад, окажешься настолько могущественным», — сказал Будда во время боя.

"Хе-хе." Линь Цин улыбнулась, не сказав ни слова.

Увидев это, Татхагата решил не выставлять себя дураком и молчал, сосредоточив все свое внимание на битве с Линь Цином.

«Прошло десять дней, а через двадцать дней прибудут эти святые. Беда. С этим проклятым Буддой действительно трудно иметь дело».

Линь Цин считала, что если они продолжат сражаться, то Татхагата непременно погибнет, потому что тело Линь Цин восстанавливается быстрее, чем тело Татхагаты.

Но как могло случиться, что Будду утащили на смерть менее чем за десятки или сотни тысяч лет?

Более того, поскольку Будда мог убежать, Линь Цин всё ещё не обладал достаточной способностью убить его.

«Раз так, то я просто прогоню тебя». Взгляд Линь Цина стал более острым, и он отказался от прежнего стиля боя.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349