Kapitel 81

Я сказал: «Спасибо, спасибо вам и всей вашей семье».

Я сделал несколько шагов и спросил его: «Почему Ван Шэн не спустил Сяо Цзю с горы? Разве он не видел эту брошюру? Нет, эта брошюра довольно заметна».

Лу Сиюэ немного подумал и сказал: «Возможно, он неграмотен».

Я поднял глаза и на мгновение задумался, и мне показалось, что его объяснение более правдоподобно.

Я с сожалением сказала: «Какая жалость. Он ждал Сяо Цзю столько лет, но не знал, что маленькая лисичка рядом с ним — это та, кого он ждал. Это самая душераздирающая трагедия в мире: я рядом с тобой, но ты не знаешь, что я тебя люблю».

Сяо Цзю тихонько пискнул, затем снова безвольно уткнулся головой в землю; его задние лапы были поджаты, на них все еще был виден шрам, который никак не заживал.

У нее был слегка соблазнительный, мягкий и нежный голос, напоминающий мне Белую Змею-Даму на сцене, одетую в белоснежную юбку, украшенную мандариновыми уточками, которая, растягивая мелодичное пение, печально помахивала рукавами, полными воды, и кислым, жалостливым голосом восклицала: «Мой господин».

Лоу Сиюэ погладила его по хвосту и прошептала: «В старости мы многое забываем, но никогда не забудем нашу любовь».

Я резюмировала эту душераздирающую историю любви, историю о том, как мы были так близки, но так далеки друг от друга, словами: «Все это — результат недостатка образования».

Лу Сиюэ взглянула на меня, потерла лоб, и под звуки фоновой музыки мы вернулись сквозь снег, успешно завершив наше путешествие по Северному Синьцзяну.

[40] Поднимая бокалы от смеха

Для получения руководства по лекарственным средствам необходимы еще два ингредиента: Столб, обнимающий Красного Дракона, и линчжи из оленьих рогов. Линчжи растет в Долине Царя Лекарств, и мастер уже вернулся в долину, чтобы его добыть; но Столб, обнимающий Красного Дракона, также является редким лекарственным средством, способным продлить жизнь.

В пруду «Плавающие крылья» павильона Циншань выращивается несколько растений, которые считаются сокровищами павильона.

Младшая сестра Лоу Сиюэ, Шэнь Юньшуан, является любимицей главы павильона Зеленой Горы.

Я сказала ему, что, возможно, скоро настанет время, когда мне придётся пожертвовать своей сексуальностью.

Выражение лица Лоу Сиюэ несколько изменилось после моих слов, и она долго молчала.

Поскольку за свою короткую, но блестящую медицинскую карьеру я ни разу не сталкивался с аконитом, ядом, даже собрав все необходимые ингредиенты, мне все равно нужно было протестировать лекарство. У каждого лекарства есть побочные эффекты; возможно, если дозировка будет слишком высокой, противоядие превратится в яд.

После тщательного обдумывания я пришел к выводу, что одного красного дракона, обнимающего столб, явно недостаточно.

Если позволят условия, надеюсь, мы сможем вырубить столько же деревьев, сколько есть в павильоне Циншань.

Когда я рассказал Лу Сиюэ об этом ожидании, выражение его лица стало еще более серьезным.

Я выразила свою обеспокоенность за него, спросив: «В этом есть что-нибудь сложное?»

В тот момент мы шли по бурному ручью в горах, перебираясь через реку по камням.

Он молча шёл вперёд, обмахиваясь веером.

Я с большим интересом ступил на камни и сказал: «Просто скажите мне, если у вас возникнут какие-либо трудности».

Он покачал головой, давая понять, что никаких трудностей нет.

Я сказал: «Даже если трудностей нет, мы должны их создавать и обсуждать».

Он остановился на камне перед собой, обернулся и спокойно сказал: «Я помолвлен с Юнь Шуан, и в прошлый раз я приезжал в Янчжоу именно по этому поводу».

Я удивленно спросил: "Разве вы не говорили, что не женаты?"

Он кивнул и небрежно сказал: «Помолвка расторгнута».

Лу Сиюэ прищурился и посмотрел на меня с полуулыбкой. Спустя мгновение он в шутку сказал: «Из-за тебя».

Ручей тек бурно, и я слышал шум текущей воды. Меня охватила паника, и я поскользнулся. "..."

"Плюх!" — Я плавно приземлился в воду.

Пока Лоу Сиюэ собирала одежду, я дважды выплюнула воду и, потеряв дар речи, посмотрела на свою насквозь промокшую одежду. Поскольку у Лоу Сиюэ больше не было защитной магии, нам оставалось только развести костер и, скрестив ноги, сушить одежду.

Я лег, положив руки под мышки, и с наступлением темноты решил провести ночь в горах.

С тех пор как меня укусил Сяо Цзю, я стал очень вялым и почти мгновенно засыпаю с тяжелыми веками.

Этот сон показался мне довольно долгим; мне приснилось два сна.

Первое воспоминание связано с событиями годичной давности, когда она и её хозяин покинули долину и столкнулись с природным катаклизмом.

В то время в городе Лайян свирепствовала болезнь, поражавшая людей всех возрастов и полов, с похожими симптомами, и тринадцать из десяти человек умерли.

Врач, доверенный мне вождем клана в этом городе, нарушил традицию, не взял плату за консультацию и отвез меня на запад.

Когда мы прибыли в Янчжэнь, город был окутан мраком; свирепствовала чума, и многие семьи умирали, закрыв двери своих домов, плача и причитая.

Доктор ходил от дома к дому в городе, закатав рукава. Я провел рядом с ним больше семи дней без сна, и он даже не нахмурился.

В одной семье оба родителя умерли, осталась только девочка примерно моего возраста. У неё были волдыри на спине, и она всю ночь корчилась от боли. Я представилась девочкой и помогла ей нанести лекарство, пока сама его наносила. При этом я подумала: «Если бы у меня тоже были волдыри на спине, может быть, хозяин меня бы вылечил». Я несколько раз про себя повторяла это про себя, и, возможно, Бог был в хорошем настроении в тот момент, потому что на следующий день я действительно упала и не смогла подняться.

Но волдыри были случайностью.

У меня поднялась температура, и в туманной ночи чьи-то руки, держа влажную тряпку, вытерли мой пот. Хотя мой разум был затуманен, мои мысли все еще были полны романтических фантазий. Я схватил эти руки и прошептал: «Учитель…»

Рука замерла, но не отдернулась, что меня переполнило радостью. Я закрыла глаза, сердце бешено колотилось, пока я размышляла, как выразить свои мысли дальше. В этой мрачной обстановке, в этом неизлечимо больном состоянии, мне удалось придумать два варианта для сравнения. Должна сказать, я на самом деле рациональный и талантливый человек.

Существуют две версии: на местном языке и в поэтической форме.

Тот, что стоял передо мной, застенчиво спросил моего господина: «Господин, вы мне так нравитесь, неужели вам так сложно ответить мне взаимностью?»

Тот, кто стоял позади меня, застенчиво спросил моего господина: «Господин, я так вами восхищаюсь, но восхищаетесь ли вы мной еще больше?»

Чтобы продемонстрировать свой исключительный поэтический талант, я планировал сначала произнести вторую строку; если хозяин не поймет, я тогда произнесу первую. Не успел я даже открыть рот, как диван слегка закачался, сопровождаемый глухим стуком, словно упал табурет.

Я услышал чей-то удивленный возглас и отдернул руку.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema