Die Geschichte der skrupellosen Gerichtsmedizinerin, die ihren Ehemann zerstörte - Kapitel 78

Kapitel 78

"¡Alto!", gritó Lin Hong.

Inesperadamente, los bandidos de la aldea de Fenglin eran todos ladrones experimentados. Al ver a su líder capturado, se dispersaron como aves y bestias. Los Caballeros Leopardo, con desprecio en sus rostros, dispararon flechas como si tuvieran ojos, y en un instante, gritos de agonía llenaron el aire.

El jefe, un hombre de considerable estatura, rugió al oír esto: «Si nos topamos con las tropas del gobierno y caemos en vuestras manos, merecemos morir. Si no podemos ganar y estamos intentando escapar, ¿por qué no perdonar la vida de al menos uno de nosotros?».

Lin Hong se burló: "¿Te atreviste a robarle a mi marqués? Estoy siendo indulgente al no aniquilar a todo tu clan."

En un abrir y cerrar de ojos, el bosque quedó sembrado de cadáveres, y ninguno de los ladrones de la aldea de Fenglin que bajaron de la montaña logró escapar.

Los ojos del jefe estaban inyectados en sangre por el odio, pero también llenos de pavor. Vio a un joven vestido con una túnica púrpura bajar lentamente de un carruaje no muy lejos; su rostro estaba ceniciento y pálido, y parecía frágil. Su expresión pausada parecía ignorar los cadáveres esparcidos por el suelo, como si estuviera admirando el paisaje de la montaña. ¿Qué clase de persona era esta? Justo cuando la inquietud se apoderó de su corazón, la voz clara de Yongye resonó: "¿Sabes que estos son soldados del gobierno?".

El jefe alzó la vista al oír el sonido y vio un par de ojos brillantes. Resopló: «Con semejante estandarte y semejante uniforme, ¿quién más podría ser sino tropas del gobierno? ¡Este lleva una lanza de caballería; ni siquiera los guardias comunes se atreverían a usar equipo militar!».

"Jeje, ya que lo sabes, ¿quién te dio las agallas? Dímelo, y te perdonaré la vida e incluso te daré algo de plata para los gastos del viaje." La voz de Yongye era amable y dulce.

La perspectiva de sobrevivir y recibir un buen sueldo era increíblemente tentadora para un bandido. Además, no era precisamente un secreto. El líder de los bandidos gritó: «Hace medio mes corrió la voz de que el enviado de Anguo, que felicitaba al príncipe Chen Shou, pasaría por esta zona. Los jefes de las montañas dudaron al principio en asaltarlo, pero luego llegó el rumor de que los regalos eran invaluables y que este trabajo les proporcionaría una vida de lujos. Además, el enviado era un debilucho sin conocimientos de artes marciales y con solo cien guardias. La tentación fue grande».

"¿No temes que el príncipe Chen envíe tropas para aniquilarte?"

El líder bandido se rió: «Somos soldados en tiempos de guerra y bandidos en tiempos de paz. La razón por la que Anguo no pudo apoderarse de estas cien millas de territorio es simplemente porque conocemos bien el terreno, lo que facilita la entrada de sus soldados, pero dificulta su salida. Además, una vez que se sepa la noticia, el emperador sin duda no se ocupará del asunto».

Yongye lo entendió y soltó una risita, diciendo: "Olvidé decírtelo, soy un cobarde. Puedes hablar mal de mí a mis espaldas, pero no a mi cara. ¡Comandante Lin, dale una muerte rápida!".

"Tú..." Antes de que pudiera terminar de hablar, Lin Hong blandió su lanza, y el líder bandido tosió sangre y murió al instante. Sus ojos miraron fijamente a Yongye como si lo maldijera por romper su promesa.

—¡No siempre cumplo mi palabra! —Yongye frunció el labio, sin encontrar nada vergonzoso en faltar a su palabra. Luego rió y dijo—: Quítales la ropa y cámbiala por algo nuestro, para que parezca que huimos a toda prisa. ¡Tenemos que darnos prisa! Descansaremos aquí en Boca de Tigre. Los que robaron nuestros regalos han estado descansando en el bosque esta noche y deberían llegar pronto.

Los Jinetes Leopardo se quedaron atónitos, pero comprendieron de inmediato el plan de Yongye. Vitorearon y desmontaron para partir.

Al atardecer, el cielo se llena de coloridas nubes.

Lu Da y sus trescientos soldados, cargando con los ocho carros llenos de regalos de felicitación que habían confiscado y las pertenencias de Yongye, pasearon tranquilamente por el camino de montaña hacia Chen, charlando y riendo.

"General, la boca del tigre está justo delante."

Lu Da asintió con un murmullo, luego se echó a reír repentinamente y preguntó: "¿Me pregunto cómo le irá a la aldea de Fenglin contra la caballería leopardo de Anguo?"

"¡Jajaja! ¡Seguro que solo le darán unos cuantos golpes y luego saldrán corriendo a proteger a ese marqués enfermizo!" El grupo estalló en carcajadas.

Lu Da entrecerró los ojos y se giró para preguntarle al teniente: "El príncipe de Anguo es famoso en todo el país, ¿cómo pudo haber engendrado un hijo tan inútil?".

"He oído que era un idiota de joven y que ha estado enfermo toda su vida. ¡No sé en qué estaba pensando la princesa al querer casarse con él! ¡Miren su aspecto tímido y cobarde! No es ni la punta del iceberg."

"La Caballería Leopardo son las tropas de élite de Anguo. Anoche estaban furiosos. ¡Fue peor que matarlos!"

El grupo estalló en carcajadas de nuevo.

"Pero, ¿cómo desaparecieron esas cuatro personas de debajo del puente anoche?" Lu Da puede parecer rudo, pero no es tonto.

El teniente susurró: "¿Podría ser Feng Yangxi? Es muy hábil en artes marciales, y el marqués de Yong'an tiene su amuleto. Quizás los ha estado protegiendo en secreto todo este tiempo".

Lu Da pensó por un momento y luego dio instrucciones: "¡Manténganse alerta y tomen precauciones!"

—¡General, mire! —exclamó alguien.

Lu Da miró en la dirección que señalaba el dedo y vio cadáveres esparcidos junto a la boca del tigre; algunos pertenecían a los habitantes de la aldea de Fenglin y otros a la caballería de leopardos de Anguo. Parecía que se había librado una feroz batalla.

Uno de los ejes del carro se tambaleó hacia adelante, aparentemente tras haberse soltado.

La escena que tenía ante sí le hizo olvidar las extrañas muertes de los cuatro hombres bajo el puente. Sus ojos brillaron mientras reía: «Tal como lo esperaba, la Caballería Leopardo es más que capaz de acabar con los bandidos. Sin embargo, ¡el grupo de este enviado está en mucho peor estado! ¡Ja, ja! ¡Tengo muchas ganas de ver cómo están ahora! ¡Vamos, alcancémoslos y echemos un vistazo!».

Mientras hablaban, el grupo ya había entrado en la Boca del Tigre.

De repente, una columna de humo surgió del suelo, cada vez más densa, acompañada de un aroma fragante. En un instante, una niebla blanquecina envolvió al grupo. Flechas cayeron repentinamente desde la ladera, como una lluvia torrencial, mientras que, al mismo tiempo, se oía el sonido de rocas rodando cuesta abajo.

El caballo se sobresaltó y relinchó ruidosamente, poniéndose de pie.

—¡Mal! ¡Una emboscada! —gritó Lu Da, ya mareado. Se cubrió rápidamente la boca y la nariz, intentando retroceder, pero al mirar atrás, vio a sus hombres envueltos en una densa humareda, forcejeando y gritando de agonía. Armándose de valor, espoleó a su caballo.

Antes incluso de avistar al enemigo, el grupo ya había sufrido numerosas bajas. Lu Da estaba furioso y sabía que lo habían engañado. Gritó: «¡Cúbranse la boca y la nariz y carguen!». El grito lo hizo dar vueltas aún más la cabeza, y se dejó caer sobre su caballo y galopó hacia adelante.

Justo después de la Boca del Tigre, cincuenta jinetes leopardo formaron una formación cuadrada al frente, con sus largas lanzas en alto, cargando directamente hacia adelante con la fuerza del trueno.

El arma más eficaz de la caballería montada es la lanza larga. Se fabrica tomando la madera más fina y resistente como tronco principal, dividiéndola en tiras de grosor uniforme, sumergiéndolas en aceite y dejándolas secar al aire, para luego pegarlas con pegamento de alta calidad y formar un asta de lanza de ocho pies de largo. La capa exterior se envuelve con cuerda de cáñamo fina, y una vez que la cuerda se seca por completo, se recubre con laca cruda y se envuelve en tela de kudzu. Solo cuando se corta con un cuchillo que emite un sonido metálico sin romperse, se considera terminada. Está provista de un fino pomo de acero, brillante como una hoja, y un anillo de púas afiladas alrededor del cuello, que permite tanto apuñalar como estocar.

La lanza larga es ligera y fácil de usar, lo que la hace imparable para cargar a caballo, e igualmente fácil de usar para el combate cuerpo a cuerpo, como estocadas y puñaladas.

Sin autorización oficial, la gente común simplemente no podía conseguir una buena lanza larga. En esta ocasión, el armamento de la Caballería Leopardo consistía principalmente en lanzas largas, espadas de nieve y arcos largos. Aunque aparentemente eran cien hombres, fueron cuidadosamente seleccionados entre los guerreros más hábiles, lo que los hacía muy superiores a quinientos.

Anoche, tras la humillante entrega de los regalos, la Caballería Leopardo estaba furiosa y con la moral por las nubes, y además habían descansado un día en Boca del Tigre. Para colmo, Yongye había colocado astutamente pastillas para dormir y luego había lanzado piedras rodantes por el sendero de la montaña. Con estos tres factores —momento oportuno, terreno favorable y apoyo popular—, ¿cómo podrían las tropas restantes de Lu Da, que habían escapado de Boca del Tigre, detenerlos?

En menos de media hora, tras dos carreras, Lu Da fue apuñalado por la lanza de Lin Hong y cayó de su caballo. La brillante hoja de la lanza le presionó la garganta, dejándolo inmóvil.

—¡Li Yongye, ¿sabes cuáles serán las consecuencias si me matas?! —rugió Lu Da, con el rostro enrojecido por la rabia, tras oír los gritos de sus hombres y el posterior silencio. Varios de sus guardaespaldas también habían sido capturados.

"Señor, solo quedan estos pocos con vida. Los regalos y suministros de felicitación están listos", informó respetuosamente un jinete de leopardo.

Esta vez, los mató sin derramamiento de sangre, flecha a flecha, abatiendo a aquellos que habían sido drogados e inconscientes. Incluso tensar el arco le resultaba tedioso. Un largo suspiro escapó de sus labios, ¡una indescriptible sensación de satisfacción lo invadió!

—Átenlos. Apenas he entrado en territorio Chen y ya me están molestando. Al menos debo obtener justicia del Rey de Chen; ellos son mis testigos —ordenó Yongye con calma, sin siquiera bajarse del carruaje.

Al oír esto, Lu Da se armó de valor y giró el cuello intentando suicidarse. Lin Hong, anticipándose a esto, giró su lanza y golpeó la espalda de Lu Da con fuerza, dejándolo inconsciente al instante.

—¡General! —exclamaron varios guardias con urgencia.

Lin Hong se rió, con una mirada burlona en los ojos: «Así que es un general del estado de Chen quien robó al séquito de mi enviado del estado de An. ¿Cuál es el motivo? ¿Acaso quieres arruinar la amistad entre nuestros dos países y provocar otra guerra? ¡Átalo!».

Mientras hablaba, su mirada se desvió hacia el carruaje donde estaba sentado Yongye. El marqués había fingido debilidad antes de tender la emboscada para evitar grandes bajas en su caballería Leopardo, dada la superioridad numérica del enemigo. Ahora, sus hombres solo habían sufrido heridas leves, mientras que el enemigo, incluidos los bandidos, había aniquilado a cuatrocientos hombres e incluso capturado a uno de sus generales para usarlo contra el príncipe Chen. Admiraba profundamente a Yongye, pues sentía que, aunque físicamente débil, merecía ser llamado hijo del príncipe, y un profundo respeto surgió en su corazón hacia él.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema