Ein kränklicher junger Mann, der in die Song-Dynastie zurückreist - Kapitel 42

Kapitel 42

Девушка сделала большой глоток крепкого напитка, ее улыбка сияла: «Я впервые увидела его, когда мне было десять. Каждый год после этого я находила всевозможные предлоги, чтобы пойти во дворец… чтобы тайно увидеть его издалека… Когда я узнала, что он мой будущий муж, я подумала… я подумала, что я самый счастливый человек на свете… Но теперь… теперь я просто хочу, чтобы он посмотрел на меня еще раз… хотя бы один раз… Я устала… очень устала. Жизнь так утомительна… жизнь… жизнь так утомительна…»

Цзы Цзинь приподнялась, осторожно вытирая горькие слезы девушки, в ее глазах сверкали боль и жалость: «Разве настоящая любовь допустима во дворце? Если любовь так мучительна, то пусть она будет».

Передо мной стояла девушка, лицо которой было залито слезами, а некогда яркие глаза теперь были полны боли и отчаяния.

Если бы жизнь была такой, какой кажется на первый взгляд, почему осенний ветер приносил бы печаль расписному вееру? ... Сердца старых друзей так легко меняются, и все же говорят, что именно сердца старых друзей непостоянны.

Джун Чи, дело не в том, что ты изменился, ты просто хочешь жить. Только те, кого любят и кому оказывают предпочтение, могут жить хорошо, верно?

"Ха-ха, теперь у этого мужчины есть свой ребенок, что... что мне делать? Что мне делать?" Девушка залпом выпила душераздирающий напиток, ее юные глаза были полны отчаяния. Она неуверенно поднялась и указала вокруг: "Здесь так холодно... так холодно... так холодно, что трудно дышать... так холодно, что задыхаешься... ты знаешь об этом?"

Девушка медленно села рядом с Цзы Цзинь, ее ясные глаза с тревогой искали ответ.

Цзы Цзинь хотелось рассмеяться, но она не смогла. Она взяла кувшин с вином, прикоснулась им к кувшину девушки и слегка кивнула: «Очень холодно, очень холодно…»

Девушка вдруг хихикнула и наклонила голову, чтобы посмотреть на Цзы Цзиня: «Он не видит моих хороших качеств... Он не видит моих хороших качеств... Это его вина... Давай... выпьем до упаду».

Цзы Цзинь взял кувшин с вином и сделал большой глоток: «Да, он не видит, как хорошо я к нему отношусь, это его вина, давай выпьем, пока не напьёмся».

С наступлением ночи Цзюнь Линь вошел во дворец Чаоян с недружелюбным выражением лица, и его личный евнух Сяо У быстро подошел поприветствовать его.

«Ваше Высочество вне себя от радости!» — радостно воскликнул Сяо У.

«Чему тут радоваться?» — небрежно спросил Цзюнь Лин, не сбавляя шага.

«Сегодня наложница Ло встретила наследную принцессу и наложницу Юньран в Императорском саду. Мы не знаем, что произошло, но наложница Ло потеряла сознание. Мы, слуги, не посмелли оставить её без внимания и немедленно вызвали Императорского врача. Императорский врач сказал, что Её Высочество беременна уже два месяца…» Цзюнь Линь был потрясен и резко остановился. Он сердито посмотрел на Сяо У и повернулся, чтобы направиться прямо в «павильон Люло».

Сяо У был озадачен, но последовал за ним по пятам. После долгих раздумий он наконец сказал: «С тех пор, как я услышал об этом, наложница пьет в Западном саду…»

«Отец-император знает об этом?» — внезапно остановился Цзюнь Линь, поднял глаза и спросил низким голосом, с холодным и мрачным лицом.

«Наложница Ло сказала, что Ваше Высочество лично сообщит вам о вашем возвращении, поэтому я еще не отправила отчет императорскому врачу».

Услышав это, Цзюнь Линь направился к павильону «Люлуо», сжав кулаки под рукавами своей мантии.

«Ваше Высочество, наложница уже два часа пьет в Западном саду. Я однажды пытался ее уговорить, но увидел…» Сяо У поднял голову и украдкой взглянул на Цзюнь Линя.

«Продолжайте!» — голос Цзюнь Линя был полон ярости, и он уже вошел в «Павильон странников».

«Я видел Ваше Высочество и молодого господина из семьи Цзы, обнимавших друг друга, совершенно пьяных…» — Сяо У не успел договорить.

Цзюнь Линь вздрогнул и, не задумываясь, повернулся назад, направившись прямо в цветочный сад Западного Юаня.

Сяо У подбежал, чтобы догнать Цзюнь Линя: «Не знаю, почему они оба начали плакать, выпивая, у них были необычайно грустные лица, интересно, есть ли какая-то скрытая причина…»

Когда Цзюнь Линь вошёл в цветочный сад Сиюань, он сразу же увидел Юнь Рана и Цзы Цзиня, которые затуманенными, пьяными глазами смотрели на яркую луну в небе.

Юньран, казалось, почувствовала чье-то присутствие. Она покачнулась, поднимаясь на ноги. Увидев, что это Цзюнь Линь, в ее нежных глазах мелькнуло удивление. Она неуверенными шагами поспешила вперед, говоря: «Ваше Величество, я… желаю вам мира…»

Цзы Цзинь небрежно подняла голову, глаза ее были затуманены опьянением, и она смотрела на яркую луну, висящую высоко в небе, как ни в чем не бывало.

«Отправьте наложницу обратно во дворец. Можете все идти», — сказал Цзюнь Линь, бросив на них двоих взгляд. Его голос был совершенно безжизненным, поэтому невозможно было разобрать, о чём он думает.

Юньран с огромной радостью шагнула вперед, но, услышав слова Цзюньлиня, отступила на два шага назад и наконец неохотно произнесла: «Ваше Величество… Я прощаюсь…»

Цзы Цзинь обернулась с глупой улыбкой, помахала Юнь Ран за спиной, затем посмотрела на уже кромешную тьму неба и, покачиваясь, поднялась.

Она не успела сделать и двух шагов, как кто-то преградил ей путь. Цзы Цзинь отшатнулась на два шага назад, и этот человек поспешно протянул руку и осторожно поддержал её.

Цзы Цзинь слегка приподняла глаза. В лунном свете изысканное лицо Цзюнь Чи сияло так ясно, а глаза были полны эмоций и душевной боли. Его обеспокоенное выражение было таким чистым и неприкрытым.

Цзы Цзинь медленно протянула руку и нежно коснулась нежного лица Цзюнь Чи. Слезы навернулись на ее глаза, полные боли и печали: «Цзюнь Чи, зачем тебе было так обманывать меня?»

Цзюнь Линь в панике обнял Цзы Цзинь, его руки слегка дрожали, когда он осторожно вытирал ее слезы: «Почему ты такая грустная? Кто тебя расстроил?» Его голос был нежным и полным душевной боли, как никогда прежде.

Сквозь затуманенные, пьяные глаза Цзы Цзинь ясно видела глубокую тревогу, отражающуюся в нежных, полных слез глазах Цзюнь Чи. Цзы Цзинь внезапно почувствовала непреодолимую печаль: Неужели… неужели он лжет мне даже сейчас?

«Не плачь, не плачь. Кто тебя расстроил? Эта наложница говорила тебе всякую чушь? Не верь им. Я обещала тебе, что не позволю им иметь детей, и я сдержу своё слово». Беспомощный вид Цзы Цзиня окончательно запаниковал Цзюнь Линя. «Если ты будешь винить меня за то, что я так часто хожу в «Бродячий павильон», я больше туда не пойду. Не плачь больше, пожалуйста, перестань плакать».

Цзы Цзинь подняла голову и посмотрела в ясные, искренние глаза человека перед ней: Не верь им... Не верь им...

Цзы Цзинь удобно устроился перед человеком и уснул...

Цзюнь Линь осторожно и плотно завернул Цзы Цзинь в свой плащ, поглаживая её длинные волосы, в его глазах читались нежность и сердечная боль. Он долго-долго смотрел на спящее лицо Цзы Цзинь…

Цзы Цзинь проснулась с ужасной головной болью и увидела знакомые занавески и сандаловую кровать в павильоне Тайпин. Она повернула голову и увидела обеспокоенное выражение лица Цзюнь Чи.

Цзы Цзинь тихо вздохнула, ненадолго прикрыла глаза, затем открыла их и улыбнулась Цзюнь Чи, слегка наклонив голову.

«Зачем ты пошёл в Чаоянский дворец пить в одиночестве?» — в нежных глазах Цзюнь Чи читалась тревога.

«Последние несколько дней действительно обеспокоили Его Высочество Третьего принца», — печально добавил Си Бао, отходя в сторону с изможденным выражением лица.

Цзы Цзинь была слегка озадачена: выпивать во дворце Чаоян? Неудивительно, что это место показалось ей таким незнакомым; она, сама того не подозревая, забрела во дворец Чаоян.

«Ты уже три дня спишь, не собираешься встать?» — сказала Ю Ло с угрюмым лицом, держа в руках чашу с лекарством и сердито глядя на Цзы Цзинь.

Цзы Цзинь снова был ошеломлен: Мин так долго спал, как же прошло три дня?

«Императорский врач сказал, что у вас особая конституция, и вы не переносите алкоголь, поэтому для вас нормально поспать немного дольше». Цзюнь Чи ободряюще улыбнулся Цзы Цзинь, встал с постели и усадил Ю Ло.

Ю Ло осторожно подула на суп в руке, ее миндалевидные глаза были полны гнева и беспомощности: «Выпей суп от похмелья и больше не устраивай беспорядков. Если ты действительно хочешь выпить, просто выпей в павильоне Тайпин, зачем идти во дворец Чаоян? В ту ночь, когда тебя никто не мог найти, Третий принц был в панике, и даже принцесса Силе, обычно такая беззаботная, искренне волновалась. Неужели нельзя просто дать людям передышку?»

Цзы Цзинь внимательно слушала, послушно кивая и большими глотками выпивая суп от похмелья, морщась от горечи, но больше не выражая умоляющего взгляда на Цзюнь Чи.

Цзюнь Чи слабо улыбнулся, с удовлетворением наблюдая, как Цзы Цзинь послушно пьет суп.

Увидев, что признание Цзы Цзинь своей ошибки было правильным решением, цвет лица Ю Ло постепенно улучшился, а её движения стали намного мягче.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema