Die Liebe eines Sterblichen in der nördlichen Song-Dynastie - Kapitel 4
Цинцзянь Юэ не дал ему возможности заговорить и медленно произнес: «Чжун Дакунь, я только что слышал, как вы говорили, что подчиняетесь только приказам госпожи и никогда не отправите войска без ее указаний, это правда?»
«Неплохо!» — взревел Чжун Дакунь.
Не успев закончить фразу, Цин Цзяньюэ страстно заявил: «Коварные мотивы преследую не я, а ты, Чжун Дакунь. Всем известно, что госпожа двадцать два года кропотливо воспитывала Владыку Крепости, надеясь, что однажды он унаследует семейное дело, станет могущественной фигурой и принесет госпоже славу. Вместо того чтобы разделить бремя госпожи и помочь Владыке Крепости, ты открыто сеешь раздор между госпожой и Владыкой Крепости. Говорить, что ты слушаешь только госпожу, а не Владыку Крепости, — это полнейшая злоба».
Лю Цзяньхуа крикнул: «Цин Цзяньюэ, не выдвигай необоснованных обвинений».
«Киёмидзуки, как ты смеешь меня подставлять!»
В ярости Чжун Дакун вскочил со стула в воздух, словно его задница горела огнём.
Цай Боань нахмурился и посмотрел на Лу Цинчэна.
Цин Цзяньюэ не только не проявила ни малейшего сдерживания, но и сурово крикнула: «Чжун Дакунь, госпожа — глава крепости семьи Лу? Ответь!»
Чжун Дакун на мгновение испугался внушительной внешности Киёми Цуки и ответил: «Конечно».
Киёси не дал ему ни возможности перевести дух или подумать, обрушивая на него шквал вопросов, каждый из которых был строже и громче предыдущего.
«Значит, правитель крепости семьи Лу — это сам правитель крепости семьи Лу?»
"конечно."
«Неужели мы всегда должны прислушиваться к тому, что говорит госпожа?»
"хороший."
«Следует ли нам еще внимательнее прислушиваться к словам Господа?»
«Верно», — удивился Чжун Дакунь и быстро добавил: «Но лорд крепости ещё слишком молод, поэтому все решения должна принимать госпожа».
Киёси перебил: «Неужели всё должно решать госпожа?»
"хороший."
«Ты слушаешь только свою жену?»
"хороший."
«Вы слушаете только леди, но не лорда поместья?»
"хороший."
«Значит, крепость семьи Лу принадлежит госпоже, а не начальнику крепости. Вы признаёте только госпожу, а не начальника крепости, и категорически отказываетесь слушать начальника крепости?»
"хороший."
Лишь после того, как эти два слова слетели с его губ, Чжун Дакунь понял, что попал в ловушку Цин Цзяньюэ. Его лицо из красного почернело, из носа повалил дым, а из глаз вырвался огонь, превратив его в одного из огнедышащих быков.
На лицах людей читались удивление и ужас, даже Лю Цзяньхуа и остальные смотрели с недоверием. Все повернулись к Лу Цинчэн. Лу Цинчэн всё ещё сидела в расслабленной позе, всё ещё с этой ленивой улыбкой, но свет в её глазах был холоднее льда.
Цинцзянь Юэ холодно рассмеялся: «Чжун Дакунь, ты наконец-то признал свои злые намерения. Какое тебе наказание?»
Чжун Дакунь, всегда высокомерный и избалованный, не смог сдержать гнева и взревел: «Цин Цзяньюэ, ты, мелкий ублюдок, смеешь устраивать мне ловушку? Что ты думаешь, это за место? Я могу убить всю твою семью одним словом. Янь Цзюцзинь, вытащи этого мелкого ублюдка и обезглавь его!»
Цай Чжунхэ с тревогой посмотрел на своего старшего брата, но Цай Боань пристально смотрел на Цин Цзяньюэ. Цай Чжунхэ насторожился и тут же перевел взгляд на Цин Цзяньюэ.
Седьмой владыка, Янь Цзюцзинь, вскочил со своего места и, словно свирепый демон, бросился прямо на Цин Цзяньюэ. Белый лис у ног Цин Цзяньюэ издал резкий крик и ринулся, словно электрический разряд. Янь Цзюцзинь не ожидал такой свирепости от зверя и быстро увернулся. В тот миг никто не ожидал, что меч «Звездная трансформация», висевший на поясе Цин Цзяньюэ, выскочит из ножен со вспышкой звездного света.
По воздуху взметнулась цепочка капель крови, и прежде чем Янь Цзюцзинь успел закричать, он с глухим стуком рухнул на землю. Люди были ошеломлены, им и в голову не приходило, что этот молодой человек может быть таким безжалостным.
В тот момент, когда Янь Цзюцзинь упал на землю, Чжао Фэйху, пятый правитель, связанный с ним браком, с покрасневшими глазами, взревел и бросился на высокую платформу, вытащив меч и нанеся удар Цин Цзяньюэ. Все присутствующие поднялись со своих мест, и после яростного столкновения мечей Чжао Фэйху отшатнулся на несколько шагов назад, из его груди хлынула горячая кровь.
«Киёмидзуки, я тебя убью».
С громким лязгом Чжун Дакунь вытащил свой длинный меч и вскочил на высокую платформу.
Лю Цзяньхуа строго сказал: «Да Кунь, будь осторожен».
Цин Цзяньюэ стремительно двинулась вперед, отскочив в сторону и намеренно полностью подставив Лу Цинчэна под удар меча Чжун Дакуня. Цай Боань и Цай Чжунхэ взревели: «Чжун Дакунь, тебе не позволено проявлять неуважение к владыке крепости!»
Тело Чжун Дакуна напряглось. Внезапно в глазах Лу Цинчэна вспыхнул ненавистный блеск, пронзивший его сердце. Сердце Чжун Дакуна сжалось, и Клинок Звездной Трансформации Цин Цзяньюэ, словно молния, с треском оторвал его голову, а затем сбросил его огромное, похожее на медведя, тело с платформы.
Все были в ужасе, уставившись на окровавленную голову, вращающуюся на земле, с открытыми ртами, потеряв дар речи.
В зале заседаний совета воцарилась мертвая тишина.
В зале совета раздался лишь голос Цинцзянь Юэ, чистый, как столкновение кристаллов: «Докладывая Господу, Чжун Дакунь, Чжао Фэйху и Янь Цзюцзинь замышляли предательство и планировали убить Господа и узурпировать его положение. Они были казнены вашими подчиненными».
«Вы отлично справились».
Лу Цинчэн медленно поднялась, ее пронзительный взгляд, словно холодные стрелы, скользил по Лю Цзяньхуа, Тун Сену, Цай Боаню, Цай Чжунхэ, Ли Аньго и остальным. Они втайне были в ужасе, только сейчас осознав истинную сущность этого молодого лорда крепости, скрывавшуюся за его ленивой и легкомысленной внешностью.
Лю Цзяньхуа почувствовал, как по спине пробежал холодок. Этот мальчишка действительно был подобен дракону, пробудившемуся от спячки, готовому сеять хаос и восставать за независимость. Это был день, которого я больше всего боялся, и он наконец настал.
Лу Цинчэн с суровым и холодным выражением лица сказал: «Теперь подчиняйтесь моим приказам, Ли Аньго!»
«Ваш подчиненный здесь».
Ли Аньго стоял торжественно и почтительно поклонился.
Лу Цинчэн спокойно и твердо сказал: «С этого момента ты смещаешься с должности восьмого владыки и повышаешься до пятого».
В глазах Ли Ангуо вспыхнул огонек. «Благодарю вас за повышение, господин. Я сделаю все возможное, чтобы служить вам».
"Очень хороший." Лу Цинчэн тогда сказал: «Лю Сичэн! Хэ Чжицян!»
«Ваш подчиненный здесь».