Unterwelt - Kapitel 108
"Ya había oído esta leyenda antes, y sigue sonando tan fascinante como siempre. Pero, ¿qué tiene que ver con cómo puedes estar seguro de que la caja de madera hundida que estás viendo contiene ginseng?"
Antes de que el viejo Wang pudiera siquiera formular la pregunta, escuchó de repente a Liang Ku exclamar sorprendido.
"¡Oh! ¡Ya entiendo! Lo que quiere decir el Hermano Escorpión es que todos estos tesoros espirituales suelen estar custodiados por algo."
En ese momento, Liang Ku echó una mirada furtiva al musgo que crecía sobre su cabeza, y sus ojos, semejantes a los de un escorpión, se arrugaron con aire de suficiencia.
Todos comprendieron de inmediato que los feroces insectos, como tigres, leopardos y serpientes gigantes, que Scorpion Eyes mencionó como guardianes de los espíritus, probablemente se referían a esos extraños insectos de color blanco lechoso.
Instintivamente, todos se dispersaron, dejando solo a Gu Ao de pie, inmóvil, bajo el musgo. Con un golpe seco, se desplomó al suelo.
El capítulo 4 del noveno episodio del texto principal, "Los registros misteriosos", se titula "La aventura en la mazmorra".
Al oír las palabras de Ojos de Escorpión, Gu Ao se desmayó del susto, y todos los demás se sintieron incómodos. La tía Wu y Xiao Ye dieron un paso al frente, intentando, con cierta culpa, apartar a Gu Ao.
El desmayo de Gu Ao se debió principalmente a su propio miedo; en realidad no perdió el conocimiento y se despertó tras un par de empujones, gimiendo sin cesar.
Liang Ku volvió a mirar de reojo el parche de musgo y le dijo a Ojos de Escorpión: "¿De verdad? Estos bichitos no se parecen en absoluto a bestias salvajes, aunque son un poco extraños".
Ojos de Escorpión abrió mucho los ojos y dijo muy seriamente: «No los subestimes solo porque sean pequeños. Decenas de miles de ellos juntos forman una multitud enorme. ¡Mira qué extraños son; podrían ser incluso más siniestros que los tigres o las serpientes gigantes!».
Al oír esto, Gu Ao estuvo a punto de desmayarse de nuevo.
El pequeño Chuang era joven y más curioso que miedoso. Sin que nadie se diera cuenta, metió la mano en la vasija de cerámica y sacó una pequeña caja de madera. Con un fuerte tirón, abrió la tapa, sellada con una arcilla de cera especial. Dentro de la caja, sobre la capa interior de brocado, yacía un ginseng largo, grueso y milenario.
La multitud que acababa de dispersarse regresó de repente, con los ojos prácticamente saliéndose de sus órbitas mientras contemplaban el ginseng milenario, chasqueando la lengua con asombro.
Al oír hablar del ginseng milenario, Gu Ao, que estaba tirado en el suelo, se levantó de un salto como una goma elástica, abriéndose paso a empujones, e intentó arrebatarle el ginseng de la mano a Xiao Chuang: "¡Déjame verlo!"
La mano de Gu Ao apenas había tocado el objeto cuando Liang Ku lo apartó de un manotazo: "¡Maldita sea! ¿No estabas muerto hace un momento? ¡Ahora estás tan emocionado!"
Gu Ao miró a la multitud que lo menospreciaba, luego se cubrió el rostro con las manos y rompió a llorar, sorprendiendo a todos. Nunca antes habían visto llorar a Gu Ao, sin importar cuánto se portara mal o hiciera trampas; ¿qué le pasaba hoy?
Gu Ao, con mocos y lágrimas corriendo por su rostro, gritó: "¡Waaah... Sé que todos me odian, waaah... Yo también estoy a punto de morir. No les ruego que recuerden que este armario de ginseng solo se descubrió porque me picó un insecto venenoso. Solo les ruego que recuerden cómo hemos pasado juntos por la vida y la muerte estos últimos días y que intenten encontrar una manera de salvarme! ¡Waaah...!"
Aunque los lamentos de Gu Ao eran algo vacíos y sin sentido, sus lastimeros aullidos, como los de un burro siendo sacrificado, aun así les helaron la sangre a todos. Y, en efecto, al estar tan concentrados en el pequeño insecto y el armario de piedra, habían pasado por alto por completo a Gu Ao.
Ahora que se han confirmado las palabras de Scorpion Eyes, el armario de piedra contiene, en efecto, ginseng milenario. Esto también implica que la leyenda podría ser cierta, lo que significa que el pequeño insecto que se posó en la cara de Gu Ao podría ser en realidad algún tipo de insecto venenoso y aterrador.
Ojos de Escorpión quiso darle una palmada en el hombro a Gu Ao, pero al recordar al extraño insecto, retiró la mano en el aire. Su rostro estaba serio, pero lo consoló suavemente: "Hermano, no llores. Es solo la muerte, ¿verdad? Un hombre adulto se mantiene firme, ¡e incluso ante la muerte podemos ser héroes!".
Scorpion Eyes habló con un orgullo desbordante, pero el aullido seco de Gu Ao sonaba más bien como la matanza de un burro.
Liang Ku ya había adivinado las intenciones de Gu Ao y, con expresión seria, se acercó y le dio una palmada en el delgado hombro, como diciendo: "Buen hermano, todo esto es culpa nuestra por haber sido tan descuidados. En nombre de todos, yo, Liang Ku, te agradezco el sacrificio que hiciste por nosotros. Dado que este ginseng milenario es tan efectivo, tal vez pueda ayudar...".
Antes de que Liang Ku pudiera terminar de hablar, Gu Ao hundió su rostro en los brazos de Liang Ku con un afecto abrumador, exclamando: "¡Neng Neng! ¡Neng Zhe puede ayudar! ¡Guau... Hermano, eres la mejor persona del mundo!"
"¡Tienes toda la razón! Ahora mismo, solo este ginseng... no, ¡todo este armario de ginseng puede ayudarme! ¡Guau... qué persona tan amable!"
Liang Ku se escondió rápidamente a un lado, de lo contrario podría haber terminado cubierto de mocos y legañas. Agitó la mano y dijo con urgencia: "¡No, no! ¿Cuándo dije que este ginseng podría ayudarte?".
"Quiero decir, dado que este ginseng es tan efectivo, podría ayudar a que todos se hagan ricos. Puedes morir en paz. Cada Festival Qingming, sin duda compraremos mucho dinero en efectivo para quemarlo por ti."
Durante su conversación, todos ya habían deducido las intenciones de Gu Ao: simplemente quería llevarse más tesoros espirituales milenarios. Ahora, con las bromas de Liang Ku, todos no pudieron evitar reír.
Pero tras restarle importancia con una risa, la tía Wu dijo algo serio: "No te descuides si ese insecto se posa sobre la cara de Xiao Gu. Si es realmente venenoso, será mejor que pensemos en algo pronto".
Todos estuvieron de acuerdo, y Gu Aozhen pareció muy conmovido.
Al ver que Gu Ao permanecía en silencio en ese momento crucial, Xiao Ye se sintió ansioso y enojado, y espetó: "¿Qué pasa? ¡Dímelo rápido!".
Lo que ella no sabía era que Gu Ao no se sentía incómodo en absoluto, ¡sino bastante a gusto! Claro que no tenía palabras para expresarse.
Justo cuando estaban paralizados, Xiao Chuang, sosteniendo la caja de ginseng, hizo un nuevo descubrimiento. Exclamó "¿Eh?" y sacó un trozo de papel suave doblado —que parecía haber sido tratado especialmente con algún tipo de medicina— del interior de la tapa de la caja: "¿Qué es esto?"
Gu Ao, con su aguda vista, reconoció de inmediato que no se trataba de una hoja de papel Xuan cualquiera.
El papel Xuan se originó en las zonas montañosas y de colinas del condado de Jing, en la provincia de Anhui. El condado de Jing pertenecía anteriormente a la prefectura de Xuanzhou y ahora está bajo la jurisdicción de la ciudad de Xuanzhou, de ahí el nombre de "papel Xuan".
El papel Xuan es de un blanco puro, fino y denso, suave y uniforme, algodonoso pero resistente, brillante pero no resbaladizo, translúcido pero luminoso, y su color permanece inalterable. Además, no se pudre ni siquiera tras un almacenamiento prolongado, no se daña con los pliegues repetidos, es resistente al envejecimiento y a prueba de insectos y polillas, de ahí su hermoso nombre de "papel milenario".
El papel Xuan se puede dividir en dos categorías principales: papel Xuan crudo y papel Xuan encolado. El papel Xuan crudo es muy absorbente y se usa principalmente para pintar a mano alzada; el papel Xuan encolado es menos absorbente y se usa principalmente para pintar con precisión y para transcribir textos.
El papel Xuan que sacó Xiao Chuang era de tamaño normal, pero a ojos de Gu Ao, su naturaleza extraordinaria no se limitaba a eso.
A juzgar por la textura especial del papel, debe tratarse de papel Chengxintang, un papel famoso utilizado por Li Yu, el último gobernante de la dinastía Tang del Sur. Es tan famoso como la tinta Tinggui. Es liso y denso, y se le conoce como "liso como el hielo de primavera y denso como un sello". Es un papel de primera calidad con baja absorción de tinta. Un papel ligeramente inferior se llama papel Yushui, y el siguiente en calidad inferior se llama papel Lengjin.
Otra característica única de este papel es el ligero tinte amarillento en los bordes, que debe de ser causado por sumergirlo en alguna solución especial para prevenir la infestación de insectos.
El papel Xuan común, si se conserva adecuadamente, puede permanecer intacto durante mil años. Se cree que este papel Chengxintang de primera calidad, tras someterse a un tratamiento químico especial, se mantiene intacto durante mil años incluso en una habitación húmeda.
Ni que decir tiene que incluso esta fina hoja de papel Xuan antiguo que se encuentra en esta habitación es un objeto raro y exquisito.
El papel Xuan fue desplegado cuidadosamente, revelando que estaba cubierto de caracteres diminutos y pulcros que eran fáciles de leer de un vistazo.
El texto anterior estaba escrito íntegramente en caracteres chinos tradicionales y utilizaba frases clásicas chinas para narrar los acontecimientos. Xiao Chuang no pudo leerlo después de unas pocas frases.
Esto fue demasiado fácil para Gu Ao, considerado un experto. Tomó el libro con cuidado y comenzó a leerlo en voz alta, deleitándose con el chino clásico que utilizaba. Sin embargo, olvidó las dificultades de comprensión que la gente a su alrededor tendría con ese chino clásico tan rebuscado. Solo se dio cuenta de esto después de que Liang Ku lo reprendiera, y entonces cambió a leerlo en chino vernáculo.
A mitad de la lectura, todos, incluido Chaoge, estaban profundamente cautivados.
Este texto documenta con gran detalle el origen y la historia del ginseng que se encuentra en la caja, así como interesantes anécdotas relacionadas. El texto completo es, aproximadamente, el siguiente:
"El ginseng de esta caja pesa ocho taeles y tres maces, mide dos y tres pulgadas de largo, es de color blanco y amarillo claro, y tiene raíces tan grandes como un sheng. Solo crece una rama en la montaña Changbai cada trescientos años. Debido a que su forma es muy similar a la de un hada que vuela al cielo, se le llama Xuan Nu Fei Sheng (Mujer Misteriosa que Asciende al Cielo)."
Según las investigaciones, la fecha exacta de la excavación de este ginseng fue el año Xin-You del reinado de Hongwu de la dinastía Ming, el mes Gui-Hai, el día Ren-Zi y la hora Geng-Shen. Los cinco elementos, metal y agua, son claros y puros, y el viento inmortal es refrescante.
Lo que lo hace aún más valioso es que el lugar donde fue desenterrado está rodeado de árboles centenarios y colinas onduladas orientadas hacia el sol. Es un tesoro de belleza y asombro. Es perfecto tanto en términos de tiempo como de feng shui, y complementa la figura del hada ascendiendo al cielo. Es extremadamente raro.
"El único inconveniente es que la persona que descubrió y desenterró este ginseng era un viejo cultivador de ginseng con una complexión bastante peculiar. Le faltaba uno de los tres indicadores importantes de tiempo, ubicación y apertura, lo que hacía que este ginseng fuera más inusual que puro."
"Si la persona que abre el sello fuera virgen y tuviera una estructura ósea un poco más definida, este ginseng sería un tesoro raro, uno entre diez mil."
"Sin embargo, cabe añadir que, aunque este ginseng pasó por muchas manos entre nobles, generales y reyes después de su nacimiento, finalmente fue adquirido por casualidad por un sacerdote taoísta y escondido en un templo taoísta, donde fue imbuido de energía inmortal taoísta durante muchos años."
"Cuando el clan Lianyan la obtuvo, su forma se asemejó aún más a la de la diosa voladora, por lo que fue recogida por el ancestro y registrada en la sección de medicina del tesoro de la genealogía del clan con el propósito de asegurar la longevidad."
Tras la lectura en voz alta del disco, todos quedaron maravillados, y los ojos de Gu Ao se abrieron de par en par y se le secó la garganta.
Este ginseng no solo posee un valor medicinal incalculable, sino que su antigüedad, su origen inusual y su forma natural también le confieren un valor arqueológico incalculable.
Lo más importante es que este ginseng se ha conservado durante cientos de años sin perder su calidad, y proviene de una misteriosa y antigua familia de fabricantes de tabaco, lo que lo convierte en un argumento de venta perfecto para generar expectación. Una vez que se revele, sin duda conmocionará a todo el país... ¡no, sin duda conmocionará al mundo entero! Jeje, en ese momento, Gu Ao será increíblemente famoso.
En el momento culminante, Gu Ao tragó saliva con dificultad, y el papel que sostenía en la mano tembló ruidosamente.
Al ver el estado de Gu Ao, Liang Ku le agarró rápidamente las manos temblorosas y le pidió a Xiao Chuang que tomara el antiguo papel Xuan con caracteres diminutos. También llamó a Ojos de Escorpión para que buscara una cuerda, sospechando que Gu Ao podría estar sufriendo de envenenamiento por insectos o epilepsia debido a la sobreestimulación.
Gu Ao se puso aún más ansioso cuando vio que Xiao Chuang le arrebataba de la mano el antiguo papel Xuan, e intentó desesperadamente liberarse de Liang Ku.
El resultado solo convenció aún más a Liang Ku de que Gu Ao se había vuelto loco. Al final, simplemente le quitó el cinturón, lo ató y lo arrojó a un lado, ignorando sus desesperados gritos. Estaba completamente absorto en el asombro de la gente ante el extraño ginseng.
Si hablamos de quién siente más curiosidad por este ginseng, no es Gu Ao, sino Chao Ge, que siempre se muestra tranquilo y sereno, imperturbable ante cualquier adversidad.
Lo que sorprendió e intrigó a Chaoge no fue tanto la aparición estelar del ginseng, ni su historia legendaria, sino más bien los registros increíblemente detallados.
El antiguo documento Xuan no solo registra el año de su excavación, sino que también, al igual que la carta astral de una persona, registra con increíble precisión los cinco elementos, los troncos celestiales y las ramas terrestres de su ubicación, así como su orientación según el feng shui.
En términos de dificultad, investigar el origen de una raíz de ginseng con tanta minuciosidad probablemente sea mucho más difícil que obtenerla. Entonces, ¿por qué el clan Lianyan hizo esto?
Evidentemente, los registros demuestran que la recolección de este ginseng por parte del clan Lianyan no era simplemente una forma de acumular riqueza, como afirma la última frase de los registros: "Con el propósito de alcanzar la inmortalidad".
¿Podría ser que el clan Lianyan pretenda transformarlo en un elixir de la inmortalidad?
Entonces, ¿cómo se explica la gran cantidad de tesoros de oro y plata que hay aquí?
Mientras consultaba libros y materiales antiguos en el Instituto Provincial de Arqueología, Chaoge adquirió algunos conocimientos sobre los alquimistas y la búsqueda de la inmortalidad. La mayoría de los antiguos alquimistas que buscaban diligentemente la inmortalidad eran indiferentes a la fama y la fortuna, vivían recluidos en profundas montañas y bosques, bebían agua de manantial, refinaban elixires y despreciaban la riqueza y el estatus mundanos.
Por supuesto, también hay personas codiciosas que desean tanto la inmortalidad como las riquezas mundanas, pero la mayoría son mediocres y terminan siendo estafadores.
Sin embargo, considerando la profunda historia del Clan Lianyan y las anécdotas milagrosas de sus numerosos fundadores, es evidente que el Clan Lianyan no era un clan común desde sus inicios. Además, su desarrollo se originó en la escuela de alquimia externa, y su búsqueda de la longevidad no carecía de propósito.
Pero si ese es el caso, algo no cuadra.
Si el propósito era refinar el elixir de la inmortalidad, ¿por qué nunca se abrió el tesoro, incluso después de que el clan decayera? ¿Fue por falta de tiempo o existían otras razones internas?
Además, hicieron todo lo posible por almacenar numerosos tesoros en la inestable ciudad antigua de Guangyuan, por razones que resultan verdaderamente desconcertantes.
Desconcertado, Chaoge recordó otra frase del antiguo papel Xuan: "Por lo tanto, fue recopilado por el maestro ancestral y registrado en la sección de medicina preciosa de la genealogía familiar".
A juzgar por el significado literal de esta frase, el clan Lianyan parece tener una importante genealogía escrita, que debería registrar las causas y consecuencias de todos estos misterios.
Pensando en esto, Chaoge miró dentro del armario de piedra. Aparte de las pilas de cajas de brocado de madera púrpura de distintos tamaños, no había rastro de ningún antiguo compendio genealógico encuadernado con hilo. Apartó algunas cajas más de brocado, pero no encontró nada inusual debajo. Parecía que ese importante compendio genealógico no estaba allí.
Lógicamente, esta genealogía debería permanecer en manos del líder del clan, lo que significa que debería estar en poder de la anciana fallecida Yan Zixia, quien se dedicaba al refinado del tabaco.
Si ese es el caso, me temo que no hay esperanza de conseguir lo que quiero.
En ese momento, Liang Ku vio a Chao Ge, sumido en sus pensamientos, moviendo las otras cajas moradas del armario. Pensó que Chao Ge quería saber cómo era el preciado ginseng que contenían, así que, con sus grandes manos, tomó una caja morada y la abrió. Dentro había otro ginseng raro y un antiguo documento Xuan con registros detallados.
Xiao Chuang también abrió una caja que contenía ginseng raro y papel Xuan antiguo. Presumiblemente, cada ginseng tenía un trozo de papel Xuan antiguo que servía como documento de identificación.
Cada vez que se abría una caja de ginseng, todos jadeaban de sorpresa, silenciando los gritos desesperados de Gu Ao a sus espaldas. Sin embargo, la tía Wu, de repente, pensó con sensatez: "¡Ay, Dios mío! Estas cajas de ginseng han estado selladas aquí durante quién sabe cuántos años. Ahora que las han abierto, ¿no se echarán a perder?".
La tía Wu sabía muy poco sobre antigüedades; probablemente, este conocimiento surgió enteramente de la intuición de una mujer madura.
Al oír esto, Gu Ao, en su estado maníaco, se estremeció. Sabía mejor que nadie que, sin el sellado del armario de piedra y la desinfección y absorción de humedad del carbón y la cal, no solo se corroería el tierno y costoso ginseng, sino que incluso la fina espada de acero, capaz de cortar el hierro como si fuera barro, se corroería con el tiempo.
Si un armario lleno de ginseng preciado se convierte en un armario lleno de raíces de árboles mohosas, eso sería lo más inhumano del mundo, y Gu Ao sin duda vomitaría varios kilos de sangre.
Gu Ao exclamó: "¡Sella rápidamente el armario de piedra, o todo este preciado ginseng se enmohecerá y se volverá inservible!"
Al percibir el valor de los objetos, Xiao Ye aceptó de inmediato la sugerencia de Gu Ao y devolvió apresuradamente varias de las cajas de la exposición a su colección.
Aunque Liang Ku dijo con dureza: "No es para tanto, ¿verdad?", sus manos ya habían sellado inconscientemente la tapa del armario de piedra junto con Xiao Chuang.
Para mayor seguridad, todos volvieron a llenar rápidamente el recipiente con cal y carbón vegetal en polvo y sellaron la tapa exterior de piedra en su posición original.
Xiao Ye ya había desatado el cinturón que sujetaba los pantalones de Gu Ao. Gu Ao, por primera vez, se esforzó mucho en sellar el armario, pues sabía mejor que nadie el valor de esa caja de tesoros.
Tras sellar el armario de piedra, el grupo, que debería haber estado hambriento y exhausto, aún rebosaba de energía y comentaba las extrañas características de los numerosos y valiosos ginsengs que acababan de encontrar.
Si bien podría atribuirse a factores psicológicos, no es del todo exacto. Cada persona no solo tiene ojos brillantes, sino también piel sonrosada, lo que las distingue fisiológicamente de la persona anterior.
Chaoge estaba pensando en la genealogía familiar cuando Xiaoye, sin darse cuenta, notó este detalle y exclamó sorprendida: "¡Oigan! ¿Se dieron cuenta? ¡No parecemos tan cansados como antes!".
Todos hicieron inmediatamente su propia valoración, y efectivamente era cierta.
Scorpion Eyes dijo con aire de suficiencia: "Jeje, hemos estado tocando el ginseng durante tanto tiempo y hemos absorbido mucha energía espiritual, ¡claro que no estamos cansados!"
Aunque el Viejo Wang y Ojos de Escorpión se habían perdonado hacía tiempo tras su batalla a muerte en el pequeño edificio, su vieja costumbre de discutir seguía intacta. Entrecerró los ojos y rió entre dientes: «Jeje, no creo en ese tipo de supersticiones. ¡Debe ser el espíritu haciendo de las suyas!».
Ojos de Escorpión lo miró fijamente: "¡No sabes nada! ¡Pretender saber lo que no sabes es aún más supersticioso que la superstición misma! ¡Déjame contarte mis experiencias personales en mi ciudad natal, la montaña Changbai!"
Scorpion Eyes se sentó con las piernas cruzadas en el mismo sitio, como un viejo agricultor de ginseng sentado en su cama kang climatizada contando una historia, y comenzó a hablar: «En nuestra ciudad natal de la montaña Changbai, ¡hacía muchísimo frío en invierno! Menos 20 o 30 grados Celsius era algo común, sobre todo hace décadas».
"Es un poco exagerado decir que la orina se congelará formando un carámbano antes de que termines de orinar, ¡pero es absolutamente cierto que escupir en un cubo de hielo o salpicar agua en un espejo sí que lo congela!"
"Lo más aterrador es que la gente suele salir con viento y nieve, y cuando regresan a casa, la estufa está caliente. Si accidentalmente te golpeas la oreja, ¿adivina qué pasa?"