Kapitel 43

Хотя она и не видела этого человека, Цзю Нянь могла представить себе сияющее лицо старика, когда он говорил. Казалось, все пожилые люди в мире мечтали о том, чтобы их дети, достигшие брачного возраста, как можно скорее остепенились и создали семью. Если бы судьба распорядилась иначе, и она сейчас наслаждалась бы обществом родителей, стал бы кто-нибудь так её доставать? Затем она с самоироничной улыбкой подумала про себя: возможно, действительно есть другой путь, и она не обязательно будет одна.

Тан Е не стал отрицать. Похоже, именно девушка в тот день сделала заказ у Цзю Нянь. Цзю Нянь, кажется, помнила некоторые детали того дня. Тщательность и легкая радость женщины при выборе товаров действительно говорили о том, что она глубоко влюблена.

Тон Тан Е был бесстрастным. «Тетя, я много раз говорил своей тете, что мужчина и женщина не обязательно должны быть вместе только потому, что они хорошо подходят друг другу. Я пошел к той девушке, потому что не хотел испортить тете удовольствие или обидеть ее добрые намерения, но…»

Старушка перебила Тан Е: «Но ты собираешься говорить со мной о чувствах этих молодых людей, о любви с первого взгляда и тому подобном? Я в этом не разбираюсь, но я встречала ту девушку. Она красивая, образованная и вежливая. Она тоже тобой интересуется. А Е, тебе уже за тридцать. Какой богиней ты хочешь быть довольна? Твой отец в твоем возрасте… ладно, больше ничего не скажу. Твоя тетя попросила меня поговорить с тобой, но ты можешь не слушать, что я говорю… А Е, не вини меня за любопытство, но твоя тетя так волнуется, потому что слышала сплетни и слухи, вроде того, что чем лучше условия, тем лучше для мужчин…»

«Чепуха!» — внезапно повысился голос Тан Е, сопровождаемый скрежетом ножек плетеного стула по деревянному полу. Цзю Нянь тоже вздрогнула; даже такая, как она, не любящая вмешиваться в чужие дела, не могла не прислушаться.

«Тётя, вы обе склонны верить необоснованным слухам. В них нет ни капли правды». Тан Е ясно понял, что потерял самообладание. Ему не следовало быть грубым со старушкой. На этот раз его голос значительно смягчился, но он всё ещё был мрачным. «Мне не нравится эта девушка, потому что я ненавижу, когда люди вмешиваются в мою жизнь. Я встречался с ней несколько раз, но мы недостаточно близки, чтобы она считала это место своей территорией. Она даже не спросила меня про эти чехлы и подушки для дивана».

«Другие девушки просто беспокоятся о тебе. Ах, Йе, каждому в этом мире нужен компаньон. Ты всегда одинок, и не только ты одинок, но и другие…»

«Кто сказал, что у меня нет компаньона?» — быстро спросил Тан Е, а затем замолчал, словно сожалея о своей импульсивной защите. Цзю Нянь невольно вспомнил мужчину в очках, который всю ночь стоял там, наблюдая, как машина Тан Е уезжает; его обиженный взгляд до сих пор вызывал у Цзю Няня мурашки по коже.

«Ты сама кого-то нашла?» — в голосе старушки снова послышалось удивление. — «Чем занимается эта девушка? Откуда она? Почему бы тебе не показать ее своей тете и двоюродной бабушке? Ты заставляешь нас, стариков, волноваться за тебя без всякой причины!»

Тан Е не ответил сразу. Он забыл, что для одной лжи требуется бесчисленное множество других, чтобы её скрыть. Его двоюродная бабушка была стара, но, как и его тётя, она была проницательной и расчётливой. Понимание женщин у Тан Е было недостаточным. А что насчёт девушки? Столкнувшись с этим вопросом, он на мгновение растерялся.

«Ну, это не совсем красиво», — невнятно заметил он.

«В нашей семье Тан не могут жениться на некрасивой женщине».

«Конечно, это не уродливо», — медленно произнес он.

«Чем она занимается? Она местная? Она ваша коллега или её вам кто-то порекомендовал? Сколько ей лет? Какой у неё характер?»

Шквал вопросов явно поставил Тан Е в тупик. Цзю Нянь подумала про себя: утверждение Хань Шу о том, что она лжет так же легко, как ест, не лишено смысла; по крайней мере, не каждый может лгать так, как она, не моргнув глазом, и Тан Е явно не умеет этого делать.

«Глупышка, почему ты стесняешься перед своей двоюродной бабушкой? Скажи мне, сколько лет этой девочке и чем она занимается?» — повторила старуха главный вопрос.

«Э-э, она... работает в магазине тканей, и она на несколько лет моложе меня».

Цзю Ниан снова моргнула, пытаясь осмыслить полученную информацию. Ее мгновенно поразило молчание, словно ударило молнией. Даже если высшей степенью лжи считалась бы ложь, едва ли не одна из десяти истин, но…

«Я позвоню твоей тёте. Сейчас выходные, так что приведи эту девочку. Иначе мы с тётей будем очень сильно волноваться».

Тан Е снова замолчал. На этот раз его молчание заставило сердце Цзю Нянь забиться быстрее, словно она предвидела худший сценарий. В панике она невольно снова отдернула шторы. Одиннадцатый этаж все еще был слишком высоко.

Ей следовало быть осмотрительнее; её самые страшные опасения в жизни часто оказывались верными. И действительно, спустя мгновение Тан Е, казалось, принял решение и сказал: «Да, тётя, она, она сейчас в комнате».

В этот момент Цзю Ниан закрыла глаза, на её лице отразилась боль.

"Что?"

Как только старушка толкнула дверь, Цзю Нянь тут же изменила выражение лица и слегка застенчиво улыбнулась: «Здравствуйте… тётя».

Произнеся эти слова, она увидела, как на мертвенно-бледном лице Тан Е появилось выражение шока, а затем и вовсе последовало за ним. Возможно, он не мог предсказать реакцию Цзю Нянь, но на этот раз он угадал правильно: Цзю Нянь была ему должна.

«Э-э... это моя двоюродная бабушка, тётя моего отца. Она всегда жила с нами и вырастила меня». Тан Е попытался скрыть своё смущение.

Цзю Нянь быстро сказала: «Бабушка, меня зовут Се Цзю Нянь». Это было не только знакомство со старушкой, но и знакомство с мужчиной, который солгал так чудовищно, даже не зная её имени. Закончив говорить, пока старушка оглядывала её с ног до головы, а затем и Тан Е, она быстро спрятала оранжевый жилет — униформу продавщицы тканей, которую она только что сняла, — за занавески.

Затем старушка взяла Цзю Нянь за руку и села на диван, дружелюбно и непринужденно болтая, что само собой разумеется. С самого начала и до конца Тан Е тихо сидел в плетеном кресле сбоку, слушая разговор двух женщин, одной старой и одной молодой.

Цзю Ниан изредка улыбалась, слушая бессвязные рассуждения своей тети. Она всегда отличалась тем, что сердце билось быстрее языка, и прекрасно знала, что в неясной ситуации, чем больше она будет говорить в ответ на вопросы доброй старушки, тем больше ошибок совершит. Возможно, она действительно нервничала, потому что ее уши оставались красными, а на линии роста волос выступили капельки пота. Но этот вид идеально соответствовал первоначальному впечатлению старушки о ней как о нежной, доброй, сдержанной и застенчивой девушке, говорящей тихо.

Хотя Цзю Нянь испытывала тревогу, старушка была вне себя от радости, наконец увидев милую девочку, живущую в доме ее замкнутого внучатого племянника. Время пролетело незаметно, и прежде чем они это осознали, наступил полдень. Тетя предложила приготовить еду в доме Тан Е, чтобы поесть и поболтать с молодой парой, специально отказавшись от предложения молодых людей помочь.

Тан Е ничего не оставалось, как наблюдать, как его тетя вбегает на кухню, а Цзю Нянь неотрывно поглядывает на старинные часы на стене.

«Пожалуйста… не могли бы вы…» Его слова звучали как мольба, но еще совсем недавно Цзю Ниан была в его глазах скромной и хитрой «проституткой», и ему действительно было нелегко внезапно изменить свое отношение. Более того, на полуоткрытой кухне даже малейший громкий звук неизбежно потревожил бы его тетю, которая с удовольствием занималась делами внутри.

В магазине для Цзю Ниан еще оставались вакансии, но дело уже дошло до этого… Она вздохнула и улыбнулась Тан Е, ответив: «Разве у меня всегда не так много подработок?»

Она недоумевала, почему Тан Е так поступил. Возможно, дело было в её статусе «проститутки». Ради денег, кем бы она только не притворялась? Вот почему ему было легче лгать. Она встала, тихо позвонила в магазин и сказала, что дома возникли непредвиденные обстоятельства, и ей нужно временно вернуться.

В этот момент тётя не забыла выглянуть из кухни и поздороваться с ним: «Ах, ты тоже, ты даже стакан воды Цзю Нянь не налил. Даже если вы хорошо знакомы, тебе не должно не хватать манер».

Тан Е неловко встал, чтобы заварить чай для Цзю Няня. Цзю Нян быстро взял чашку; белая фарфоровая чашка была тонкой, а чай – прозрачным и светлым. Человек, заваривший чай, казался интровертом, чувствительным и отстраненным, но в то же время добрым человеком, умеющим наслаждаться жизнью. Эти качества, несомненно, были бы оценены другим мужчиной еще больше. Как сказал Чжу Сяобэй, из-за парникового эффекта и изменений магнитного поля Земли хорошие люди теперь склонны больше ценить друг друга и больше отталкиваться.

Цзю Ниан и Тан Е не были знакомы друг с другом, не говоря уже о неприятных событиях, произошедших между ними. Поскольку их тётя всё ещё была на кухне, им приходилось разыгрывать эту сцену. Однако эти двое замкнутых людей сидели, погруженные в свои мысли, что выглядело довольно странно и скованно.

«Ты смотришь телевизор?» — безразлично спросил Тан Е.

«Ну, ладно», — сказала Цзю Ниан, вставая, как будто собираясь поставить чашку чая. Сев, она взяла единственную большую книгу на полке для сумок рядом с кофейным столиком, чтобы скоротать время.

Это было издание в мягкой обложке «Путешествия на Запад», страницы которого были изношены от частого чтения. Цзю Ниан не была привередлива в выборе книг. Она не только увлекалась романами о боевых искусствах в старшей школе, но и за три года работы библиотекарем в тюрьме имела доступ к большему количеству книг, чем другие заключенные, хотя выбор был невелик. Она принимала все, от малоизвестных философских книг до комиксов и руководств по вязанию.

Сев, Цзю Ниан больше не поднимала глаз. Тан Е сначала настороженно наблюдал за ней, опасаясь, что она может воспользоваться случаем и что-нибудь предпринять. Однако она лишь время от времени перелистывала страницы книги, а ее короткие волосы до плеч частично прикрывали профиль.

Тан Е переставил напряженные ноги. Ее постепенное успокоение несколько сняло его напряжение. Он сделал глоток остывшего чая. Эта женщина теперь была спокойна, как кристально чистая вода, кажущаяся прозрачной, но бездонной.

«Ужин готов». Тётя принесла из кухни первое блюдо. Цзю Нян быстро закрыл книгу, положил её на место и встал, чтобы помочь принести миски и палочки для еды. Тан Е тоже встал. Пока тётя возвращалась, чтобы подать следующее блюдо, он взглянул на возвращенный экземпляр книги «Путешествие на Запад».

"Неужели это может так сильно вас завораживать?"

Цзю Ниан прикусила губу и сказала: «Чтение полезно в любой отрасли».

«Итак, что вы почерпнули из этой книги? „Беспокойный ум, несмотря на тысячи уловок, не может быть покорен ни водой, ни огнем“».

Цзю Нянь ничего не ответила. Вместо этого она подошла, взяла у тети тарелку с супом и поставила ее в центр стола, после чего обернулась и улыбнулась. «Не в этот раз. Я стремлюсь к завершению девяти девяти счетов, уничтожению всех демонов и достижению истинного просветления после завершения всех деяний».

В холодильнике Тан Е были лишь самые простые продукты. Его тетя, видимо, привыкшая к домашним делам, час рылась в холодильнике, и на столе стояли три блюда и суп — сбалансированное сочетание мяса и овощей, который выглядел довольно сытно. Все трое сели за стол, старушка продолжала расспрашивать о семейной истории Цзю Нянь, постоянно подкладывая еду в ее тарелку. Цзю Нянь лишь упомянула, что ее отец был водителем грузовика, мать — домохозяйкой, и у нее есть младший брат — это была правда. Что касается ее родителей и брата, то они почти не общались последние одиннадцать лет; не было необходимости упоминать об этом в присутствии старушки.

Пока они ели, тётя задала все необходимые вопросы. Добавив в тарелку Тан Е рис, она вдруг спросила: «Кстати, Е, моя память всё ухудшается. Твоя тётя на днях спросила меня, скоро ли у тебя день рождения. Из-за моей полустарческой деменции я никак не могла вспомнить. Ты родился в мае или в сентябре?»

Хотя слова тёти, казалось, были адресованы Тан Е, её взгляд был прикован к Цзю Няню. Тан Е держал свою миску, но не брал палочки для еды, крепко сжимая их в руке.

Цзю Нянь прекрасно понимала ситуацию. Старушка, прожившая так долго, обладала гораздо большим опытом и мудростью, чем они. Казалось, с неба свалилась будущая внучатая племянница, исполнив давнее желание. Однако это событие произошло слишком внезапно, и старушка заподозрила неладное. Она не могла спросить напрямую, возможно, понимая, что если они действительно обманывают её, то расспросы будут бессмысленны. Поэтому она расспросила косвенно. Если Цзю Нянь действительно была девушкой Тан Е, той, кого он привёл домой и держал взаперти в своей комнате, она должна была хотя бы знать дату рождения Тан Е.

Цзю Ниан медленно проглотила еду. Этот вопрос действительно поставил её в тупик. Она не только не знала, когда родился Тан Е, но, кроме имени и адреса, ничего не знала об этом человеке.

«Тетя, я никогда не отмечаю свой день рождения, как вы знаете». Если бы Тан Еруо прямо назвала свою дату рождения, это было бы равносильно тому, чтобы ее тетя предположила, что Цзю Ниан действительно не знает. Даже если бы она объяснила, что забыла, это создало бы впечатление, что они слишком незнакомы. Она могла бы лишь невнятно сгладить ситуацию.

Как раз когда тётя собиралась что-то сказать, Цзю Нянь повернулась к Тан Е и улыбнулась: «Да, я помню, ты говорила, что родилась летом, верно? Я как-то забыла, 23 или 24 июля».

Тан Е был ошеломлен, удивление явно читалось в его глазах. Но его тетя не смотрела на него. Она улыбнулась и сказала Цзю Няню: «Верно, верно, сегодня 24 июля. Видишь, Цзю Нянь еще помнит».

Цзю Ниан улыбнулась и, наклонившись, принялась за еду, наконец успокоив сердце. Она рискнула, имея менее 20% шансов на победу. Слава богу, ей повезло. Даже если она ошибется, она сможет найти тему, чтобы отмахнуться от этого.

После обеда и небольшого перерыва тетя и Джу Ниан вернулись на диван, чтобы посмотреть телевизор.

«А-да, садитесь тоже». Казалось, у тёти больше не осталось вопросов о молодой паре. Хотя Цзю-Нянь всё ещё выглядел немного застенчивым, он бегло отвечал на все её вопросы.

Несмотря на то, что девушка происходила из обычной семьи, она выглядела необычайно чистоплотной, что порадовало её двоюродную бабушку.

Тан Е не присел. «Мне не очень нравится смотреть старые фильмы про кантонскую оперу. А вы болтайте».

Он это сказал, но, войдя в кабинет и начав распаковывать посылку, которую принесла ему тетя в тот день, он украдкой взглянул сквозь щель в двери на женщину в гостиной.

Моя тетя сказала: «Джу Ниан, тебе, наверное, тоже скучно. Вам, молодежи, это уже не нравится».

Женщина по имени Се Цзюньянь сказала: «Нет, я кое-что слышала в детстве, и кое-что помню до сих пор».

"Правда?" — двоюродная бабушка была явно приятно удивлена.

«Больше всего мне запомнилась песня „Колокол звонит в дзенском храме“…»

"О, я знаю, я знаю!" — тётя хлопнула себя по бедру.

"...В тишине безлюдной горы доносился слабый, размеренный звук полуночного колокола."

Звон колокола разрушил мою мечту, сделав ее осуществление еще более сложным.

Кто же меня так огорчает? Неужели это не колокольчик…

Тан Е молча слушал, как женщина напевала вместе со своей тетей. Эта печальная и холодная мелодия, исполняемая ее не слишком приятным голосом, звучала спокойно и отстраненно после всех испытаний и невзгод.

«…Любовь подобна мыльному пузырю, мечте о любви, обещанию, данному в трёх жизнях».

Как я мог признать это задним числом…

Тан Е положил руки на открытую упаковку.

Кто она такая на самом деле?

После еды тётя планировала вернуться в старый дом отдохнуть. Тан Е настоял на том, чтобы проводить старушку, но Цзю Нянь сказала, что ей нужно сходить по делам в другое место, и это не по пути. Она проводила тётю вниз и помахала ей на прощание.

Тётя села в чёрный «Фольксваген Сантана» Тан Е, и Цзю Ниан попрощалась с ними.

«Цзю Ниан, давай в следующий раз поужинаем вместе. А Е сказал, что не любит кантонскую оперу, но в детстве обожал её и довольно неплохо исполнял некоторые партии. Тогда я попрошу его спеть для тебя». Казалось, они с тётей очень хорошо ладили.

«Хорошо, в следующий раз». Цзю Ниан наклонилась из-за машины и кивнула с улыбкой.

Тан Е некоторое время смотрел на нее, затем неожиданно повернулся к своей тете и сказал: «Тетя, подождите меня, мне нужно с ней кое-что сказать».

Тётя рассмеялась и сказала: «Молодые люди, вы уже такие привязчивые, хотя ещё не расстались».

Тан Е вышел из машины и отвел Цзю Ниан на несколько шагов. Цзю Ниан казалась послушной и почти не реагировала.

«Деньги в посылке, которую принесла моя тетя, ваши?» Он не стал указывать адрес старого дома отца, когда разговаривал с сотрудниками ГИБДД, как и с двумя женщинами, опасаясь, что они могут создать проблемы. Его отец умер много лет назад, и там жила только тетя; он навещал ее лишь изредка. Сегодня в коричневой бумажной посылке, которую принесла тетя, было ровно 5000 юаней, ни больше, ни меньше.

«Деньги не мои, они твои. В тот день у меня не было выбора, но я искренне сожалею», — искренне сказал Цзю Ниан.

Тан Е на мгновение замолчал, а затем спросил: «Так сколько я должен вам сегодня заплатить? Скажите мне сами». Он также не любил быть в долгах.

Цзю Нянь, казалось, серьезно задумался, а затем сказал: «Вы должны дать мне 1450 юаней».

Тан Е был ошеломлен, но все же опустил голову, чтобы поискать что-то в своем бумажнике.

Цзю Нян, держа в руке 1450 юаней, с улыбкой сказал: «Деньги за чехол для дивана оплачены. После отправки товара возврат или обмен невозможен».

Теперь они были квиты. Цзю Ниан была благодарна Тан Е за предоставленную ей возможность отплатить ему. Если такой возможности нет, то независимо от того, сколько ты должен, так называемая компенсация станет лишь бременем для другой стороны. Ей повезло, что она смогла отплатить ему.

«До свидания», — сказал Цзюй Нянь Тан Е.

Прощай, прощай, это значит прощай навсегда, мы больше никогда не встретимся.

«Подожди минутку», — окликнул её Тан Е, задав вопрос, который его давно мучил. — «Откуда ты могла знать мой день рождения?»

Цзю Ниан улыбнулся и сказал: «Я догадался».

Видя, что Тан Е ей не поверил, она добавила самый важный момент.

«В павильоне Ванфэн можно спокойно спать на ветру даже в сильную жару».

Великая жара, которая приходится на 23 или 24 июля, — это самый жаркий день в году.

Хотя она не знала, какие воспоминания были у этого мужчины в тот конкретный день рождения, она помнила, как плакала и вырезала своё изображение под гранатовым деревом. Возможно, она разделяла с ним ту же страсть; они оба любили искусно вырезать драгоценные вещи. И если однажды, когда они состарятся и их память поблекнет, текстура дерева всё ещё будет помнить их.

Глава четвёртая: Завтра вечером, второй этаж Левого берега

После того, как Цзю Нян вернул долг Тан Е, ему стало намного лучше. Для некоторых людей чувство долга, возможно, более невыносимо, чем чувство долга перед кем-либо, потому что тот, кто должен, может простить себя и сказать, что всё кончено; но тот, кто должен другим, пока чувство вины лежит на его плечах, никогда не сможет преодолеть это препятствие.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409