Kapitel 93

« Oui ! » Les gardes avaient déjà tout préparé au signal de Xue Tian'ao et se tenaient sagement derrière Qin Yifeng. Bien que furieux, Qin Yifeng savait qu'il y avait beaucoup à régler au manoir du prince Xue. Si Xue Tian'ao n'y allait pas, il devait y aller lui-même. Sinon, à son retour, le manoir aurait probablement changé de mains.

Xue Tian'ao pensait rattraper rapidement Dongfang Ningxin, mais à sa grande surprise, une demi-journée s'était écoulée sans qu'il ne voie la moindre trace d'elle. Se basant sur ce qu'il savait de Dongfang Ningxin, il supposait qu'elle se dirigeait vers l'armée de Tianli et l'avait donc suivie dans cette direction. Cependant, il ne s'attendait pas à ce que Dongfang Ningxin ne se dirige pas vers Tianli, mais plutôt vers le manoir du prince Xue…

Pourquoi Dongfang Ningxin s'est-elle rendue au manoir du prince Xue

? Ce n'était certainement pas pour se remémorer son séjour là-bas. À vrai dire, hormis Maître Xue, qui avait pris soin d'elle et géré les écuries, Dongfang Ningxin n'éprouvait pas beaucoup d'affection pour qui que ce soit au manoir. Après tout, elle avait été si insignifiante, humble et sans défense à cette époque.

En contemplant la somptueuse demeure du prince Xue, Dongfang Ningxin réalisa que c'était la première fois qu'elle se tenait à l'entrée et qu'elle en admirait les lieux. La demeure était construite presque à l'identique du palais impérial, voire plus luxueuse encore. Pas étonnant que l'empereur se méfie autant de Xue Tian'ao, un homme si arrogant…

Dongfang Ningxin secoua la tête. Alors qu'elle s'apprêtait à pénétrer en plein jour dans le manoir du prince Xueqin, lourdement gardé, elle aperçut une silhouette familière.

« Oncle Xue ? » Dongfang Ningxin regarda le vieil homme devant elle avec une certaine curiosité. Il portait un petit panier en bambou et marchait vers la rivière. Sans trop savoir pourquoi, Dongfang Ningxin le suivit discrètement.

Grand-père Xue était assez âgé, mais il était de bonne humeur. Il marchait d'un pas assuré vers la rive, où Dongfang Ningxin aperçut Grand-mère Xue. Il semblait qu'elle était accroupie là depuis un certain temps.

Dongfang Ningxin se tenait derrière eux par pure sollicitude envers les deux aînés. Sans les déranger, elle les observait en silence, car elle avait remarqué que Grand-père et Grand-mère Xue semblaient vouloir rendre hommage à quelqu'un. Mais était-il vraiment nécessaire de venir jusqu'à la rivière pour cela

?

« Vieil homme, pensez-vous que la princesse recevra l'argent que nous brûlons ici ? » demanda tante Xue avec une pointe d'inquiétude, mais d'un ton dévot.

Princesse ? Dongfang Ningxin était stupéfaite. Était-ce à elle que cela faisait référence ?

Grand-père Xue hocha la tête avec assurance. « Vieille femme, ne vous inquiétez pas, j'ai fait des recherches et j'ai découvert que la princesse est morte dans le fleuve Jaune, et ce fleuve est aussi le fleuve Jaune. Aujourd'hui est l'anniversaire de la mort de la princesse, et elle recevra certainement le message. »

« Hélas, quel dommage pour une si bonne princesse ! Le prince est si insensible, tout comme le père de la princesse. Comment a-t-il pu rester indifférent à sa fille si vertueuse lorsqu'il lui est arrivé malheur ? » Tante Xue ne dit pas grand-chose après les paroles d'Oncle Xue. Elle se mit à brûler les billets qu'elle tenait et versa du riz et d'autres offrandes dans l'eau.

« Vieille femme, n'en dites pas plus. Ce sont des affaires qui concernent des personnalités importantes, et non des sujets que nous pouvons aborder. Nous ne pouvons que faire notre devoir envers Son Altesse la Princesse », dit le vieux maître Xue en soupirant. Il éprouvait de la compassion pour Dongfang Ning, mais n'osa pas en dire davantage…

Réalisant qu'elle avait dit quelque chose d'inapproprié, tante Xue se tut, se contentant de fixer la rivière en larmes, sanglotant de façon incontrôlable : « Votre Altesse, cette vieille femme espère que vous renaîtrez dans une bonne famille dans votre prochaine vie… »

Les yeux de grand-père Xue étaient également rouges...

Les deux vieillards brûlaient ici des billets de banque en mémoire de Dongfang Ningxin. Ils croyaient que c'était aujourd'hui l'anniversaire de sa mort, mais il n'en était rien. En réalité, l'anniversaire de sa mort remontait à cinq jours, le jour où Dongfang Ningxin s'était réveillé à la source thermale. Le fait que grand-père Xue l'ait su témoignait de leur profond attachement à Dongfang Ningxin.

Derrière elle, Dongfang Ningxin observait les deux personnes âgées brûler des billets de banque en son honneur, et ses yeux s'emplirent instantanément de larmes. Dans ce monde… il y avait encore des gens qui se souvenaient de Dongfang Ningxin, des gens qui se souvenaient de sa mort tragique, et des gens qui garderaient en mémoire « l'anniversaire de sa mort ». Ce jour-là, elle-même ne s'en souvenait pas, ou plutôt, elle n'osait pas s'en souvenir…

Dongfang Ningxin resta là, à regarder Grand-père Xue et Grand-mère Xue agenouillés sur la rive, brûlant des billets de banque et prenant sa défense. Une vive émotion l'envahit. Dans cette vie, Dongfang Ningxin pouvait oublier n'importe qui d'autre, mais jamais Grand-père Xue et sa femme.

Dongfang Ningxin s'agenouilla et se prosterna trois fois en direction de son grand-père Xue et de sa femme. Pour elle, ils étaient comme des parents.

Après s'être inclinée trois fois, Dongfang Ningxin se releva, jeta un dernier regard à Maître Xue et à son épouse, puis se tourna pour partir. Ce n'était pas qu'elle ne voulait pas leur dire qui elle était, mais même si elle ressemblait vaguement à l'ancienne Dongfang Ningxin, elle ne gagnerait pas leur confiance. De plus, révéler son identité ne ferait que lui attirer des ennuis ; après tout, c'était le manoir du prince Xue…

Dongfang Ningxin se dirigea de nouveau vers le manoir du prince Xue. Cette fois, elle n'hésita pas et s'y engouffra silencieusement. Le manoir était lourdement gardé, mais Dongfang Ningxin n'en tint aucun compte. En quelques bonds, elle se transforma en un nuage de fumée blanche et atteignit la chambre de Xue Tian'ao.

Cette fois, Dongfang Ningxin doit emmener Bingqing. Elle lui appartient. Auparavant, elle ne pouvait que soupirer en écoutant le son de la cithare, impuissante à la récupérer. Mais cette fois, elle est absolument certaine de pouvoir emmener Bingqing. Xue Tian'ao et Qin Yifeng ne sont pas là. Les gardes d'élite de Xue Tian'ao ont également été envoyés au front. Seuls Shi Hu et quelques gardes personnels restent. Avec les capacités actuelles de Dongfang Ningxin, se débarrasser de ces gens ne pose aucun problème. Mais à condition, bien sûr, qu'elle découvre où se trouve Bingqing.

Alors que Dongfang Ningxin commençait ses recherches, elle entendit des pas. Voleuse novice, elle sursauta et recula précipitamment. Ce faisant, elle marcha par inadvertance sur une pierre saillante du bureau, perdit l'équilibre et bascula en arrière. Le mur derrière elle se tordit soudainement vers l'intérieur et Dongfang Ningxin bascula à l'intérieur. Elle n'osa pas crier et ne put que s'écraser contre le mur de pierre…

(Grâce aux généreux dons de «

Qian

» et des internautes de 3G, nous avons maintenant deux fournisseurs supplémentaires. Je n’oublierai jamais la gentillesse de mes sœurs…)

Note aux lecteurs

:

La mise à jour d'aujourd'hui est probablement prématurée. Après avoir terminé, A-Cai a pris un bus longue distance pour rentrer chez elle, a dormi un peu, puis s'est mise à écrire frénétiquement…

181 Secrets

Le bruit provenant du bureau n'a pas été remarqué par le patrouilleur à l'extérieur, qui a immédiatement poussé la porte et est entré. « Qui est-ce ? »

« Qui est-ce ? Il n'y a personne. Vous n'avez pas bien dormi ? » Deux soldats en uniforme entrèrent. Après avoir fouillé et n'avoir rien trouvé, l'un d'eux dit sèchement :

« J'ai clairement entendu le son. »

« Allons-y, tu te fais des idées. » La porte du bureau se referma et les pas s'éloignèrent. À cet instant, Ning Xin, la propriétaire qui se trouvait derrière la pièce secrète, poussa enfin un soupir de soulagement. Ce n'est qu'après s'être assurée que les personnes étaient loin qu'elle commença à évaluer la situation.

C'était plus un bureau qu'une pièce secrète. L'agencement intérieur était identique à celui du bureau extérieur, mais plus intime. Lorsque Dongfang Ningxin leva les yeux, elle vit que son Bingqing était emballé et posé sur l'étagère.

Dongfang Ningxin, secrètement ravie de sa bonne fortune, bondit pour récupérer Bingqing. Ce faisant, elle fit tomber par inadvertance plusieurs livrets. Par sens du devoir, elle se baissa pour les ramasser, mais ils étaient ouverts et l'on pouvait y lire : « Dongfang Ningxin, père inconnu, mère : Dame Xinmeng… »

En lisant les mots inscrits dessus, Dongfang Ningxin posa Bingqing de côté et ramassa le livret par terre. Il retraçait sa vie au palais du Premier ministre de Dongfang, de son enfance à l'âge adulte. Ces détails insignifiants ne l'intéressaient pas. Ce qui l'importait, c'était son origine. Elle-même ignorait tout de ses origines. Elle ne pouvait que les deviner vaguement d'après l'attitude du Premier ministre à son égard et la tristesse de sa mère…

Dongfang Ningxin excelle en poésie, calligraphie et peinture. Elle possède le don d'écrire des deux mains simultanément, une mémoire photographique et une dextérité exceptionnelle avec les aiguilles d'or. Sa mère est la célèbre Dame Xinmeng, et son père serait membre de la famille Dongfang, l'un des quatre clans majeurs de Zhongzhou, bien que les détails exacts restent flous.

Dongfang Ningxin possédait une capacité de lecture et de prise de notes extrêmement rapide, et elle termina la lecture du livret en un rien de temps. Cependant, ce dernier ne contenait que quelques phrases concernant son père, mais ces quelques phrases étaient d'une grande valeur.

La Famille Orientale des Quatre Directions de Zhongzhou ? Dongfang Ningxin examina attentivement la phrase. Où se trouve Zhongzhou ? Ses origines sont-elles réellement liées à cet endroit ? Dongfang Ningxin parcourut ce livret, puis prit tous les autres ouvrages.

Mo Yan souffre d'un handicap mental. Son père, Mo Ziyan, était marquis de Weiyuan sous la dynastie Tianli. L'identité de sa mère, Yu Wan'er, est inconnue. Elle est décédée en couches il y a quinze ans, après avoir donné naissance à Mo Yan. Quinze ans auparavant, Mo Ziyan était commandant de la dynastie Tianli. Il est mort mystérieusement sur le champ de bataille après une grande victoire. La cause de sa mort est inconnue, mais on soupçonne un assassinat. Le suspect reste inconnu.

Il y a trois livrets au total. L'un contient la biographie de Dongfang Ningxin, et l'autre celle de Mo Yan. En comparant ces deux livrets, et surtout en considérant les actions de Dongfang Ningxin après être devenu Mo Yan, il est en effet facile de les confondre avec une seule et même personne, tant ils se ressemblent.

En consultant le livret, Dongfang Ningxin fut surprise de constater qu'il relatait avec autant de détails tout ce qui la concernait, elle et Mo Yan. Elle ne comprenait pas ce que Xue Tian'ao voulait dire, mais le fait de le voir lui donna l'impression de retrouver son passé.

Avec un léger soupir, Dongfang Ningxin glissa les deux livrets dans sa poitrine. Elle ne voulait pas laisser ces objets la concernant au manoir du prince Xueqin.

Dongfang Ningxin ouvrit de nouveau le troisième livret pour le lire. Ce livret contenait très peu d'informations, seulement quelques mots sur Zhongzhou. Il indiquait simplement que Zhongzhou était un lieu où le véritable qi et la puissance martiale étaient suprêmes. Contrairement à Tianyao et Tianli, elle ne possédait pas de système impérial et était gouvernée par plusieurs grandes familles, mais les détails restaient inconnus.

Dongfang Ningxin glissa soigneusement les trois livrets dans sa poitrine, mais elle n'avait aucune intention de partir. Maintenant qu'elle avait pénétré dans ce véritable trésor, comment pouvait-elle repartir les mains vides

? Dongfang Ningxin possédait une mémoire prodigieuse. Les informations concernant le manoir du prince Xue étant si complètes, elle en repérerait certaines qui lui seraient utiles et les mémoriserait.

Cependant, Dongfang Ningxin était très déçue. Hormis les trois brochures qui la concernaient et qui l'intéressaient, le reste des informations sur Xue Tian'ao ne l'intéressait pas. Il s'agissait uniquement d'informations sur les fonctionnaires de Tianyao et de Tianli.

Cependant, un détail a interpellé Dongfang Ningxin qui s'est arrêté et a lu attentivement le document : Xue Shaohua, le principal stratège de Li Mobei, était en réalité un homme de Xue Tian'ao.

L'espion de Tianli était en réalité Xue Shaohua ? Dongfang Ningxin savait qu'il y avait un espion dans le camp militaire de Tianli à Licheng, mais maintenant c'était confirmé : c'était lui…

Dongfang Ningxin baissa de nouveau les yeux et découvrit que Xue Shaohua était en réalité le fils cadet du vieux maître Xue. Son expression changea à cette vue. Vu les capacités de Li Mobei, démasquer cet agent infiltré n'était qu'une question de temps. S'il s'agissait de quelqu'un d'autre, Dongfang Ningxin n'y aurait certainement pas prêté attention, mais c'était le fils du vieux maître Xue…

Dongfang Ningxin remit le livret à sa place, releva Bingqing et se mit à chercher une issue. Elle devait rejoindre le camp militaire de Tianli au plus vite. Elle devait secourir cette personne avant que Li Mobei ne découvre l'identité du traître. Elle, Dongfang Ningxin, ne pouvait absolument pas laisser mourir le fils de Xue Daye.

Le bureau dissimulé dans le bureau était initialement destiné à l'usage de Xue Tian'ao

; il n'y avait donc aucun danger. Dongfang Ningxin trouva rapidement l'interrupteur, ouvrit la porte de pierre et plusieurs personnes s'échappèrent du manoir du prince Xue, se dirigeant sans s'arrêter vers le camp militaire de Tianli.

Pendant ce temps, Xue Tian'ao attendait lui aussi Dongfang Ningxin près du camp militaire de Tianli. Il était certain qu'elle viendrait. Dongfang Ningxin était une personne sentimentale et responsable. Même si elle était en colère contre Li Mobei, même si elle avait avoué être Dongfang Ningxin, elle n'aurait pas manqué à ses devoirs envers Moyan. Elle était partie sur ordre militaire et reviendrait sans aucun doute faire son rapport si elle était saine et sauve.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409