Десять тысяч тяжелых кавалеристов, подобно железному потоку, стремительно ринулись к лагерю.
Что касается легкой кавалерии, то все ее бойцы стояли на страже с обеих сторон, и когда тяжелая кавалерия атаковала лагерь, она отвечала за проведение вспомогательных атак извне с помощью луков и стрел.
«Что это за звук!»
Солдат, патрулировавших территорию, разбудили; в конце концов, земля тряслась так сильно, что даже самый крепко спящий человек был бы потревожен.
Солдаты, стоявшие у ворот лагеря, заметили, что враг уже бросился к их порогу.
"Враг атакует! Враг атакует!"
Охранники выкрикивали предупреждения, но было уже слишком поздно. К тому времени, как солдаты внутри лагеря проснулись, тяжелая кавалерия уже ворвалась в лагерь.
Грохот!
Громкий шум разбудил всех. Как только группа вышла из палаток, их встретили ряды стальных ружей.
Тишину ночного неба нарушили крики. В центре лагеря Сери выбежал из главной палатки, его одежда была растрепана.
"Что случилось?"
«Лорд Серри! Это ужасно! Враг начал ночную атаку, и их тяжелая кавалерия уже штурмовала лагерь!»
Услышав доклад охранника, Сери разразилась потоком ругательств.
«Что делают эти патрулирующие солдаты! Быстро соберите войска и контратакуйте!»
Страстный боец Сай Ли немедленно заполз в свою палатку, готовясь надеть доспехи и возглавить свою армию в контратаке.
Но, к его полнейшему удивлению, очень скоро тяжелая кавалерия приблизилась к главному шатру.
Охранники ворвались в палатку, встали на колени и закричали.
«Лорд Сери, побежим! Враги уже в пути и почти здесь!»
Сери не был глупцом. Он выскочил из палатки и увидел, как пламя взмывает в небо. Бесчисленные тяжелобронированные кавалеристы без разбора убивали людей в лагере. Его собственные солдаты были убиты без всякого сопротивления.
«Лорд Сери, давайте быстро отступим!»
"отзывать!"
Сери перевернулся и забрался на белого коня, которого вел охранник, затем повернулся и выбежал из лагеря.
После гибели своего командира союзные войска в лагере остались без командования, бесцельно метались, словно безголовые мухи, во власти тяжелобронированной кавалерии.
Легкая кавалерия на периметре продолжала обстреливать отступающих солдат.
У Лэй Бао был острый глаз; он с первого взгляда заметил, как Сай Ли уводят.
"Ха! Не ожидал наткнуться на такую большую рыбу! Быстрее! В погоню!"
Три тысячи лёгких кавалеристов стремительно перешли в наступление, неустанно преследуя отступающую армию.
"Выпускайте стрелы! Выпускайте все стрелы!"
Лэй Бао громко закричал, и стоявшие рядом с ним всадники обрушили на разгромное войско впереди яростный град стрел.
Из солдат, бежавших вместе с Сери, после шквала стрел осталось чуть больше тысячи человек. Все они были личной охраной Сери, элитой, которую он отобрал из гладиаторов и рабов.
Преследование во время побега, а также разгром отряда, участвовавшего в ночном рейде, лишь усилили гнев Сери.
"Черт возьми! Ты все еще смеешь преследовать меня? Разворачивайся и бросайся в атаку!"
Саили вытащил из-за пояса свой богато украшенный длинный меч, развернул коня и бросился в атаку.
Солдаты рядом с ним не посмелли возражать, и все они поспешно развернулись и последовали за Сайли, бросившись к легкой кавалерии под командованием Лэй Бао.
Лэй Бао, преследовавший противника, увидел, что тот все еще осмеливается оказывать сопротивление, и тут же громко закричал.
«Братья! Наш шанс заслужить заслуги и получить награду настал! Вперед, захватите вражеского лидера живым!»
Перекинув луки и стрелы через спины, всадники легкой кавалерии вытащили ятаганы из-за поясов и, ухмыляясь, бросились вперед.
"убийство!"
Между двумя сторонами произошло столкновение, и половина солдат под командованием Сели погибла мгновенно, в то время как легкая кавалерия под командованием Лэй Бао понесла лишь около дюжины потерь.
Лэй Бао, находившийся в авангарде легкой кавалерии, не сводил глаз с Сай Ли. Он спрятался в брюхе своего коня и внезапно появился, когда Сай Ли размахивал мечом, чтобы сразить окружающих солдат, и тыльной стороной меча перерубил его, сбросив с коня.
Бои продолжались, и три минуты спустя все элитные войска Серри были уничтожены атакой легкой кавалерии.
В этот момент Лэй Бао, попавший в плен в лагере для военнопленных, разразился смехом.
«Я никак не ожидал, что ты попадешь мне в руки. Интересно, какое выражение лица будет у Лэй Ху, когда он об этом узнает».
Неожиданно получив такой высокий рейтинг, Лэй Бао широко улыбался.
«Давай! Свяжи его и отправь к городскому лорду».
«Отпустите меня! Я дворянин, и даже если меня победят, моя семья выкупит меня!»
Сери смотрел на всё широко раскрытыми, разъяренными глазами. Он никак не ожидал, что его победит армия Города Драконов, и что он потерпит такое сокрушительное поражение, не имея ни малейшего шанса на сопротивление.
Ты презренный!
В сопровождении легкой кавалерии Сери невольно обернулся и проклял Лэй Бао.
Однако Лэй Бао явно не воспринял это всерьёз. В битве между двумя армиями либо ты умрёшь, либо я умру; презрения быть не может.
После быстрой зачистки поля боя легкая кавалерия оперативно доставила павших братьев и раненых обратно в Драконий город, и Сери также забрали с собой.
Лэй Бао вернулся на основное поле боя, где противник уже сдался, а Лэй Ху повёл своих людей зачищать поле боя.
«Хм! Вы заключили выгодную сделку».
Увидев Лэй Бао, лицо Лэй Ху почернело, как дно кастрюли.
«Ха-ха! Тебе повезло. Не сердись, в будущем будет много возможностей».
Слова Лэй Бао не только не успокоили Лэй Ху, но и ещё больше его разозлили.
«Прекратите медлить! Быстро приступайте к работе! Свяжите всех пленных и отправьте их обратно в Драконий город ждать приказов городского лорда!»
Несмотря на словесные перепалки, у них на самом деле очень хорошие отношения. Однако на этот раз ситуация иная: это их первая битва, и тот, кто захватит в плен вражеского командира, определит своё положение в глазах городского лорда.
После расчистки поля боя было подсчитано, что в результате сражения было получено месячное количество продовольствия для 50 000 солдат, бесчисленное количество доспехов и оружия, более 6000 боевых коней и более 20 000 пленных.
Что касается командующего Сергея, то он не был включен в список, поскольку был дворянином и, согласно неписаным правилам, обладал особыми привилегиями.
Во время войны дворян захватывали живыми, а произвольные убийства или жестокое обращение были запрещены. Более того, их семьи имели право требовать выкуп за захваченного человека.
После своей победы Лэй Ху и Лэй Бао в торжественной процессии сопроводили припасы и пленных обратно в Драконий город.
Поскольку была полночь, они не разбудили Хао Юня, а подождали до следующего утра, прежде чем отправиться во дворец.
Глава 159. Непоколебимый дух Мирина
Хао Юнь, только что проснувшийся рано утром, заметил Лэй Ху и Лэй Бао, ожидающих у двери, поэтому он встал и вышел из комнаты.
«Мы победили».
Тон Хао Юня был спокойным, потому что он знал, что одержит победу в этой битве.
«Мы победили. Враг был полностью уничтожен. Наша армия потеряла 121 человека убитыми, 360 тяжелоранеными и 1322 легкоранеными».
Выслушав доклад Лэй Ху, Хао Юнь кивнул. При численности войск в 20 000 против 50 000 число погибших и тяжелораненых не превысило 500, что было не так уж плохо.
"Хм, ничего страшного."
Услышав это, Лэй Ху и Лэй Бао улыбнулись. Они опасались, что городской правитель может быть недоволен, поскольку их внезапное нападение привело к многочисленным смертям и ранениям, что было несколько неловко.
Следует отметить, что их 20 000 кавалеристов были оснащены лучшим снаряжением; трудно найти кавалеристов на всем континенте с лучшим снаряжением.
«Владыка города, мы захватили вражеского генерала. Может, выведем его к вам на показ?»
«Хорошо, поднимайте этот вопрос».
Лэй Бао махнул рукой, подавая своим людям знак вывести мужчину вперёд.
Губы Хао Юня изогнулись в улыбке, и он подумал про себя: «Это довольно неожиданный сюрприз. Я не ожидал, что Лэй Бао сможет захватить вражеского командира живым в хаосе поля боя».
Сай, который не спал всю ночь, был прижат к земле человеком с покрасневшими глазами.
«Лорд города, заключенный доставлен».
Со связанными руками Сай Ли в гневе оттолкнул солдат и выпрямился перед Хао Юнем.
Даже после пленения он оставался высокомерным.
«Вы — Владыка Драконьего Города?»
«Верно. Чем я могу вам помочь?»
Хао Юнь посмотрел на него с улыбкой, но его божественное чутье проникло в его мозг.
После беглого взгляда Хао Юнь был несколько удивлен. Он не ожидал, что человек перед ним обладает какими-то навыками и не является просто дворянином, умеющим только развлекаться.
«Это вы организовали их ночной рейд прошлой ночью?»
Сери был очень возмущен поражением и пленением. Он считал, что человек перед ним отвратителен, и что он точно не проиграет, если они сразятся лицом к лицу.
"Ну и что, если это так, и что, если это не так?"
Тон голоса Хао Юня сильно смутил Сай Ли.
«Я хочу провести ещё один матч. Вы осмелитесь отпустить меня обратно?»
В глазах Сери война была всего лишь игрой, а мертвые — всего лишь цифрами.
"Может."
Хао Юнь помахал рукой, давая им знак развязать его. Лэй Ху и Лэй Бао посмотрели на Хао Юня, открыли рты, но тут же проглотили слова.
Стоявший сбоку солдат ловко развязал веревки, которыми была связана Сери.
Сери потер запястье, покрасневшее от ремешков, и улыбнулся.
«Вы отлично справились. До свидания, вернусь через месяц».
Хао Юнь тоже рассмеялся. Он подумал, что ничего страшного не случится, если другая сторона снова пришлет этого идиота.
«Кто-нибудь, дайте ему лошадь и немного сухих пайков».
Спасибо.