Глава 116

Десять тысяч тяжелых кавалеристов, подобно железному потоку, стремительно ринулись к лагерю.

Что касается легкой кавалерии, то все ее бойцы стояли на страже с обеих сторон, и когда тяжелая кавалерия атаковала лагерь, она отвечала за проведение вспомогательных атак извне с помощью луков и стрел.

«Что это за звук!»

Солдат, патрулировавших территорию, разбудили; в конце концов, земля тряслась так сильно, что даже самый крепко спящий человек был бы потревожен.

Солдаты, стоявшие у ворот лагеря, заметили, что враг уже бросился к их порогу.

"Враг атакует! Враг атакует!"

Охранники выкрикивали предупреждения, но было уже слишком поздно. К тому времени, как солдаты внутри лагеря проснулись, тяжелая кавалерия уже ворвалась в лагерь.

Грохот!

Громкий шум разбудил всех. Как только группа вышла из палаток, их встретили ряды стальных ружей.

Тишину ночного неба нарушили крики. В центре лагеря Сери выбежал из главной палатки, его одежда была растрепана.

"Что случилось?"

«Лорд Серри! Это ужасно! Враг начал ночную атаку, и их тяжелая кавалерия уже штурмовала лагерь!»

Услышав доклад охранника, Сери разразилась потоком ругательств.

«Что делают эти патрулирующие солдаты! Быстро соберите войска и контратакуйте!»

Страстный боец Сай Ли немедленно заполз в свою палатку, готовясь надеть доспехи и возглавить свою армию в контратаке.

Но, к его полнейшему удивлению, очень скоро тяжелая кавалерия приблизилась к главному шатру.

Охранники ворвались в палатку, встали на колени и закричали.

«Лорд Сери, побежим! Враги уже в пути и почти здесь!»

Сери не был глупцом. Он выскочил из палатки и увидел, как пламя взмывает в небо. Бесчисленные тяжелобронированные кавалеристы без разбора убивали людей в лагере. Его собственные солдаты были убиты без всякого сопротивления.

«Лорд Сери, давайте быстро отступим!»

"отзывать!"

Сери перевернулся и забрался на белого коня, которого вел охранник, затем повернулся и выбежал из лагеря.

После гибели своего командира союзные войска в лагере остались без командования, бесцельно метались, словно безголовые мухи, во власти тяжелобронированной кавалерии.

Легкая кавалерия на периметре продолжала обстреливать отступающих солдат.

У Лэй Бао был острый глаз; он с первого взгляда заметил, как Сай Ли уводят.

"Ха! Не ожидал наткнуться на такую большую рыбу! Быстрее! В погоню!"

Три тысячи лёгких кавалеристов стремительно перешли в наступление, неустанно преследуя отступающую армию.

"Выпускайте стрелы! Выпускайте все стрелы!"

Лэй Бао громко закричал, и стоявшие рядом с ним всадники обрушили на разгромное войско впереди яростный град стрел.

Из солдат, бежавших вместе с Сери, после шквала стрел осталось чуть больше тысячи человек. Все они были личной охраной Сери, элитой, которую он отобрал из гладиаторов и рабов.

Преследование во время побега, а также разгром отряда, участвовавшего в ночном рейде, лишь усилили гнев Сери.

"Черт возьми! Ты все еще смеешь преследовать меня? Разворачивайся и бросайся в атаку!"

Саили вытащил из-за пояса свой богато украшенный длинный меч, развернул коня и бросился в атаку.

Солдаты рядом с ним не посмелли возражать, и все они поспешно развернулись и последовали за Сайли, бросившись к легкой кавалерии под командованием Лэй Бао.

Лэй Бао, преследовавший противника, увидел, что тот все еще осмеливается оказывать сопротивление, и тут же громко закричал.

«Братья! Наш шанс заслужить заслуги и получить награду настал! Вперед, захватите вражеского лидера живым!»

Перекинув луки и стрелы через спины, всадники легкой кавалерии вытащили ятаганы из-за поясов и, ухмыляясь, бросились вперед.

"убийство!"

Между двумя сторонами произошло столкновение, и половина солдат под командованием Сели погибла мгновенно, в то время как легкая кавалерия под командованием Лэй Бао понесла лишь около дюжины потерь.

Лэй Бао, находившийся в авангарде легкой кавалерии, не сводил глаз с Сай Ли. Он спрятался в брюхе своего коня и внезапно появился, когда Сай Ли размахивал мечом, чтобы сразить окружающих солдат, и тыльной стороной меча перерубил его, сбросив с коня.

Бои продолжались, и три минуты спустя все элитные войска Серри были уничтожены атакой легкой кавалерии.

В этот момент Лэй Бао, попавший в плен в лагере для военнопленных, разразился смехом.

«Я никак не ожидал, что ты попадешь мне в руки. Интересно, какое выражение лица будет у Лэй Ху, когда он об этом узнает».

Неожиданно получив такой высокий рейтинг, Лэй Бао широко улыбался.

«Давай! Свяжи его и отправь к городскому лорду».

«Отпустите меня! Я дворянин, и даже если меня победят, моя семья выкупит меня!»

Сери смотрел на всё широко раскрытыми, разъяренными глазами. Он никак не ожидал, что его победит армия Города Драконов, и что он потерпит такое сокрушительное поражение, не имея ни малейшего шанса на сопротивление.

Ты презренный!

В сопровождении легкой кавалерии Сери невольно обернулся и проклял Лэй Бао.

Однако Лэй Бао явно не воспринял это всерьёз. В битве между двумя армиями либо ты умрёшь, либо я умру; презрения быть не может.

После быстрой зачистки поля боя легкая кавалерия оперативно доставила павших братьев и раненых обратно в Драконий город, и Сери также забрали с собой.

Лэй Бао вернулся на основное поле боя, где противник уже сдался, а Лэй Ху повёл своих людей зачищать поле боя.

«Хм! Вы заключили выгодную сделку».

Увидев Лэй Бао, лицо Лэй Ху почернело, как дно кастрюли.

«Ха-ха! Тебе повезло. Не сердись, в будущем будет много возможностей».

Слова Лэй Бао не только не успокоили Лэй Ху, но и ещё больше его разозлили.

«Прекратите медлить! Быстро приступайте к работе! Свяжите всех пленных и отправьте их обратно в Драконий город ждать приказов городского лорда!»

Несмотря на словесные перепалки, у них на самом деле очень хорошие отношения. Однако на этот раз ситуация иная: это их первая битва, и тот, кто захватит в плен вражеского командира, определит своё положение в глазах городского лорда.

После расчистки поля боя было подсчитано, что в результате сражения было получено месячное количество продовольствия для 50 000 солдат, бесчисленное количество доспехов и оружия, более 6000 боевых коней и более 20 000 пленных.

Что касается командующего Сергея, то он не был включен в список, поскольку был дворянином и, согласно неписаным правилам, обладал особыми привилегиями.

Во время войны дворян захватывали живыми, а произвольные убийства или жестокое обращение были запрещены. Более того, их семьи имели право требовать выкуп за захваченного человека.

После своей победы Лэй Ху и Лэй Бао в торжественной процессии сопроводили припасы и пленных обратно в Драконий город.

Поскольку была полночь, они не разбудили Хао Юня, а подождали до следующего утра, прежде чем отправиться во дворец.

Глава 159. Непоколебимый дух Мирина

Хао Юнь, только что проснувшийся рано утром, заметил Лэй Ху и Лэй Бао, ожидающих у двери, поэтому он встал и вышел из комнаты.

«Мы победили».

Тон Хао Юня был спокойным, потому что он знал, что одержит победу в этой битве.

«Мы победили. Враг был полностью уничтожен. Наша армия потеряла 121 человека убитыми, 360 тяжелоранеными и 1322 легкоранеными».

Выслушав доклад Лэй Ху, Хао Юнь кивнул. При численности войск в 20 000 против 50 000 число погибших и тяжелораненых не превысило 500, что было не так уж плохо.

"Хм, ничего страшного."

Услышав это, Лэй Ху и Лэй Бао улыбнулись. Они опасались, что городской правитель может быть недоволен, поскольку их внезапное нападение привело к многочисленным смертям и ранениям, что было несколько неловко.

Следует отметить, что их 20 000 кавалеристов были оснащены лучшим снаряжением; трудно найти кавалеристов на всем континенте с лучшим снаряжением.

«Владыка города, мы захватили вражеского генерала. Может, выведем его к вам на показ?»

«Хорошо, поднимайте этот вопрос».

Лэй Бао махнул рукой, подавая своим людям знак вывести мужчину вперёд.

Губы Хао Юня изогнулись в улыбке, и он подумал про себя: «Это довольно неожиданный сюрприз. Я не ожидал, что Лэй Бао сможет захватить вражеского командира живым в хаосе поля боя».

Сай, который не спал всю ночь, был прижат к земле человеком с покрасневшими глазами.

«Лорд города, заключенный доставлен».

Со связанными руками Сай Ли в гневе оттолкнул солдат и выпрямился перед Хао Юнем.

Даже после пленения он оставался высокомерным.

«Вы — Владыка Драконьего Города?»

«Верно. Чем я могу вам помочь?»

Хао Юнь посмотрел на него с улыбкой, но его божественное чутье проникло в его мозг.

После беглого взгляда Хао Юнь был несколько удивлен. Он не ожидал, что человек перед ним обладает какими-то навыками и не является просто дворянином, умеющим только развлекаться.

«Это вы организовали их ночной рейд прошлой ночью?»

Сери был очень возмущен поражением и пленением. Он считал, что человек перед ним отвратителен, и что он точно не проиграет, если они сразятся лицом к лицу.

"Ну и что, если это так, и что, если это не так?"

Тон голоса Хао Юня сильно смутил Сай Ли.

«Я хочу провести ещё один матч. Вы осмелитесь отпустить меня обратно?»

В глазах Сери война была всего лишь игрой, а мертвые — всего лишь цифрами.

"Может."

Хао Юнь помахал рукой, давая им знак развязать его. Лэй Ху и Лэй Бао посмотрели на Хао Юня, открыли рты, но тут же проглотили слова.

Стоявший сбоку солдат ловко развязал веревки, которыми была связана Сери.

Сери потер запястье, покрасневшее от ремешков, и улыбнулся.

«Вы отлично справились. До свидания, вернусь через месяц».

Хао Юнь тоже рассмеялся. Он подумал, что ничего страшного не случится, если другая сторона снова пришлет этого идиота.

«Кто-нибудь, дайте ему лошадь и немного сухих пайков».

Спасибо.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328