Глава 226

Дамблдор повернулся к прячущимся в стороне гриффиндорцам и с улыбкой спросил.

Вы видели Хао Юня?

Юные волшебники переглянулись, а затем в унисон покачали головами, давая понять, что ничего не знают.

Братья-близнецы, спрятавшись в толпе, перешептывались между собой.

«Джордж, что плохого сделал Хао Юнь? Я впервые вижу миссис Спраут такой злой».

«Кто знает, что он натворил? Думаешь, Хао Юнь понимает, что у него проблемы? Может, нам стоит пойти и сообщить ему?»

«Пошли! Как хорошие братья, мы должны ему сказать».

С помощью остальных братья-близнецы незаметно выбрались из гостиной.

Дамблдор был свидетелем этого, но ничего не сказал, надеясь, что близнецы найдут Хао Юня раньше него.

В противном случае, учитывая нынешнее состояние миссис Спраут, она, вероятно, содрала бы с Хао Юня кожу заживо, если бы увидела его.

«Кхм, раз Хао Юня здесь нет, давайте поищем его в другом месте».

Спраут взглянула на Дамблдора, гадая, не является ли этот внезапно появившийся в школе ребенок внебрачным сыном Дамблдора.

В противном случае, почему Дамблдор так его защищает? Даже Гарри Поттер никогда не сталкивался с подобным отношением.

После долгих поисков гнев Спраута значительно утих; он уже не был так зол, как в начале.

«Тогда давайте поищем в другом месте. Я отказываюсь верить, что мы не сможем его найти!»

Они прибыли в ресторан, но Хао Юня всё ещё не было видно. Они ждали начала занятий у первокурсников, но Хао Юня так и не появилось.

Увидев это, Спраут посмотрела на Дамблдора, подозревая, что старик спрятал Хао Юня.

«Скажите, где он? Он уничтожил мой огород; он не останется безнаказанным».

Под подозрительным взглядом Спраут Дамблдор криво усмехнулся и быстро махнул рукой.

«Кажется, я знаю, где этот сопляк. Пойдем со мной.»

Внутри дома, где исполнялись все просьбы, Хао Юнь сидел на корточках у алхимической печи, постоянно подкладывая дрова, чтобы регулировать температуру огня.

«Я никогда не ожидал, что в Доме Требований могут быть еще и алхимические печи. Человек, спроектировавший Дом Требований, — настоящий гений».

Хао Юнь изначально намеревался употребить травы, собранные в травяном саду, напрямую, но обнаружил, что имеющихся у него трав как раз достаточно для изготовления пилюли, которая повысит его духовную силу, поэтому Хао Юнь решил изготовить пилюлю самостоятельно.

Улучшение состояния, достигаемое за счет приема трав, определенно не так значительно, как эффект от приема эликсиров.

Хао Юнь, движимый желанием всё проверить, отправился в Дом Требований и с удивлением обнаружил, что там действительно есть печь для изготовления пилюль. Поэтому Хао Юнь, используя дрова, оставшиеся после изготовления оружия, начал свой путь в мире изготовления пилюль.

Хао Юнь пожалел, что положил травы в печь; дров было недостаточно, и на извлечение эссенции из трав уйдет много времени.

Дамблдор и Спраут вошли в Выручай-комнату и тут же заметили Хао Юня, присевшего на корточки перед алхимической печью.

«Мои травы и мои цветы!»

Глава 281 Инструмент алхимии

Хао Юнь, занимавшийся приготовлением пилюль, повернул голову, и выражение его лица тут же изменилось. О нет, владелец потерянной вещи пришёл его искать, и Дамблдор даже указал ему путь!

Ты, толстобровый, большеглазый тип, ты тоже предал революцию!

"Ты... ты!"

Спраут указал на лежащие на земле цветы и растения, так рассердившись, что чуть не задохнулся.

Компания Sprout потратила много времени и денег на выращивание этих цветов и растений, а теперь Хао Юнь всё это уничтожил.

«Кхм! Хао Юнь, зачем ты украл цветы и растения у профессора? Если ты не дашь вразумительного объяснения, я тебя сурово накажу!»

Дамблдор подмигнул Хао Юню, давая ему понять, что ему нужно быстро придумать причину.

«Профессор Спраут, не трогайте! Если вы всё испортите, мне придётся всё пересортировать».

Хао Юнь поспешно остановила профессора Спраут, которая собиралась взять цветы и травы, и выхватила травы у нее из рук.

Действия Хао Юня тут же взбесили госпожу Спраут. «Ты, маленькая девчонка, как это можно считать баловством, когда я забираю свои вещи обратно?!»

«Спраут, пока не сердись, сначала выслушай, что он скажет».

Дамблдор быстро остановил Спраут, опасаясь, что в ярости она может убить Хао Юня.

«Да-да, профессор, пожалуйста, не сердитесь. Позвольте мне объяснить!»

Хао Юнь неловко улыбнулся и спрятал травы за спиной.

«Хорошо! Тогда тебе сегодня лучше как следует всё объяснить. Если ты не сможешь объяснить ясно, я тебя уволю в любом случае!»

Миссис Спраут махнула рукой и отошла в сторону, холодно глядя на Хао Юня и Дамблдора.

«Отчислять его — это слишком серьёзно, давайте просто вычтем 100 баллов из его университетских зачётов, как насчёт этого?»

Дамблдор вышел, смеясь, и попытался сгладить ситуацию.

Миссис Спраут фыркнула и повернулась, чтобы посмотреть на Хао Юня.

«Пусть сначала он закончит говорить. Не говори, что я не дал тебе шанса, поторопись и расскажи мне!»

Хао Юнь почесал затылок, чувствуя легкое смущение, ведь его поймали на краже у других.

«Вчера, осматривая травяной сад, я неожиданно обнаружил, профессор, что в вашем саду произрастает несколько редких лекарственных трав. Я родом с Востока и, так уж получилось, знаком с алхимией».

«Нескольких трав в травяном саду как раз достаточно, чтобы сделать пилюлю, увеличивающую магическую силу. Я не удержался и украл немного ваших трав».

Спрюнглио посмотрел на алхимическую печь позади Хао Юня, немного подумал, а затем сказал.

«Вы знаете алхимию?»

«Что ж, часть трав уже помещена в алхимическую печь. Раз уж вы здесь, директор и профессор, мне нужно задать вам один вопрос».

Глаза Хао Юня загорелись, и он начал строить козни против них двоих.

«Что это? Скажи мне.»

Спраут, искусно владевшая искусством выращивания трав, была также выдающимся алхимиком. Она лишь слышала о восточной алхимии, но никогда не видела её на практике.

Заявление Хао Юня о том, что он занимается изготовлением пилюль, сразу же вызвало у нее любопытство.

«На самом деле, ничего страшного. Просто после того, как таблетки положили в печь, я обнаружил, что температура пламени недостаточно высока. К тому же, у меня не так много магической силы, поэтому директору и профессорам приходится использовать огненные заклинания, чтобы нагреть печь».

"Недостаточно горячо?"

Спраут нахмурился. Западная алхимия не требовала высоких температур, но он не ожидал, что восточная алхимия окажется такой сложной.

Дамблдор тоже заинтересовался. Он подошел ближе к печи, осмотрел ее, а затем повернулся и задал вопрос.

Насколько высокой должна быть температура?

Хао Юнь покачал головой. Он тоже ничего не измерял, поэтому понятия не имел, какой должна быть необходимая температура; всё зависело от его интуиции.

«Не знаю. Почему бы вам сначала не использовать огненное заклинание, чтобы нагреть его, постепенно увеличивая температуру от низкой до высокой, директор?»

"Может."

Дамблдор достал свою палочку и наложил огненное заклинание на дно печи.

Хао Юнь сидел перед алхимической печью и наблюдал за процессом, но температура все еще была недостаточно высокой.

«Увеличить огневую мощь».

Дамблдор увеличил свою магическую активность, и заклинание Огня превратило маленькое пламя в факел.

«Температура немного повышается».

Хао Юнь взял из кучи трав маленький желтый цветок, готовый в любой момент бросить его в алхимическую печь.

В этот момент травы внутри алхимической печи расплавились, и содержащаяся в них эссенция просочилась сквозь поверхность трав.

С помощью Дамблдора Хао Юнь начал добавлять травы в алхимическую печь.

Час спустя Дамблдор начал чувствовать напряжение.

«Спраут, приходи и займи мое место».

"хороший."

Вытащив волшебную палочку, миссис Спраут заняла место Дамблдора, выступив в роли живой обогревательницы.

«Температура немного высоковата, давайте чуть её понизим».

Хао Юнь сидел перед алхимической печью, спокойный и невозмутимый, без малейших признаков паники.

Три часа спустя Дамблдор и Спраут были измождены и бледны.

«Уже готово?»

Миссис Спраут вытерла пот со лба и выпила зелье, чтобы восстановить свою магию.

«Почти на месте, осталось совсем немного. Температура падает, так что не спешите».

Неутомимый Дамблдор начал снижать свою магическую активность, и сила заклинания огня постепенно ослабела.

В этот момент из алхимической печи послышался легкий аромат трав, и лицо Хао Юня озарилось радостью — дело сделано!

Хао Юнь, направив своё божественное чутьё в алхимическую печь, произнёс два заклинания, чтобы затвердить эликсир.

"Ха-ха-ха, открой печь!"

Хао Юнь хлопнул ладонью по крышке алхимической печи, и взмахом руки шесть пилюль размером с плод лонгана, изумрудно-зеленого цвета, вылетели из печи и приземлились ему на ладонь.

«Так это и есть алхимия? Это поистине удивительно!»

Госпожа Спраут совершенно забыла о том, что Хао Юнь украл ее травы, и полностью погрузилась в процесс алхимии.

«Дайте мне два, чтобы я мог забрать их обратно и изучить».

Дамблдор без зазрения совести протянул руку и попросил две таблетки.

Спраут взглянул на Дамблдора, а затем тоже протянул руку.

«Травы, которые я использую для алхимии, мои. Дай мне еще две, а остальные можешь оставить себе».

Улыбка Хао Юня исчезла, когда он посмотрел на директора и профессоров перед собой, почувствовав себя несколько ошеломленным.

«Эти вещи вам мало чем помогут; достаточно по одной штуке на каждого из вас».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328