Они коротко пожали друг другу руки, и Хао Юнь небрежно ответил.
«Хао Юн».
На лицах молодых людей, стоявших позади Эддарда Старка, явно читалась злость.
«Вы невероятно грубы!»
Молодой человек, который был на семь или восемь частей похож на Эда, встал и выразил свое недовольство.
В этом месте считается неуважительным по отношению к другому человеку не использовать свое полное имя в официальном общении.
Хао Юнь взглянул на молодого человека и быстро догадался, кто он. Он был так похож на Эддарда, значит, это его сын. Судя по возрасту, он мог предположить, что это будущий молодой лорд-волк, Робб Старк.
«Меня зовут Хао Юнь. Я родом с Востока, и моя фамилия и имя отличаются от ваших».
«Прошу прощения, я поступил безрассудно».
Робб Старк понял, что совершил ошибку, и извинился, не сказав ни слова.
Эд, стоявший в стороне, улыбнулся и похлопал сына по плечу, давая ему знак отступить.
«Здравствуйте, путешественник с Востока. Я заметил, что у вас, кажется, другое мнение о наших методах обучения?»
Хао Юнь пожал плечами. Он действительно пренебрежительно относился к их методам тренировок; они были слишком примитивными.
Когда дело доходит до подготовки войск и ведения войн, семья Старков весьма грозна. Действия Хао Юня, естественно, вызвали недовольство у некоторых людей, например, у будущего молодого Волка-Лорда.
«У меня нет никаких конкретных соображений, но я чувствую, что если тренироваться таким образом, то в бою определенно окажешься в невыгодном положении».
Хао Юнь очень хотел сказать, что ваш метод тренировки был ужасен; если бы началась война, эти люди просто сами себя обрекли на смерть.
Из их подготовки ясно, что у этих солдат совершенно отсутствует дисциплина; в реальном бою они просто бросились бы в атаку толпой.
Даже если вы одержите победу, используя такой стиль боя, это будет пиррова победа.
«У вас есть более эффективный метод обучения войск?»
По выражению лица Хао Юня Эд понял, что противник относится к его армии с большим презрением.
«Дело не в том, что это лучше, просто у нас несколько разные мнения».
Робб Старк больше не мог сдерживаться и шагнул вперед, чтобы заговорить.
«В таком случае, почему бы не разделить армии и не устроить соревнование?»
К этому времени прибыла почти вся семья Старков.
Арья, младшая дочь, которая обожает участвовать в веселье, привела с собой своего второго сына, Брана.
Их сопровождал внебрачный сын, Джон Сноу.
Что касается Теона Грейджоя, он мог лишь наблюдать со стороны. Несмотря на то, что он был приемным сыном семьи Шрек, он фактически не имел никакого влияния в семье Старков.
Увидев энтузиазм собеседника, Хао Юнь небрежно ответил: «Как угодно».
Оба мужчины обратили взгляды на Эда, который согласно кивнул. Он также хотел убедиться, был ли этот путешественник с Востока хвастливым безумцем или действительно способным и высокомерным человеком.
Солдаты в военном лагере начали собираться. Хао Юнь тщательно пересчитал их: 324 человека.
Хао Юнь очень хотел пожаловаться на это. Западные войны были действительно убогой. Если с обеих сторон было больше трех тысяч человек, это считалось крупным сражением.
Если бы это происходило на Востоке, война с участием тысяч людей даже не вызвала бы никаких последствий.
«Каждый из нас выберет по сто человек. Вы — гость, поэтому можете выбрать первыми».
Робб Старк заявил, что не хочет никого использовать в своих целях.
Арья, младшая дочь, наблюдавшая за происходящим со стороны, тихо спросила.
«Джон, Робб победит?»
Джон улыбнулся и кивнул. Он невысоко ценил Хао Юня. Тот выглядел как смазливый мальчишка и совсем не походил на человека, способного драться. Он лишь надеялся, что Робб позже окажет ему хоть какое-то уважение.
"Может."
Хао Юнь подошёл к армии и невольно нахмурился. Эта группа людей была действительно ужасной. Стоя в строю, они все оглядывались по сторонам, а некоторые даже непринуждённо болтали.
После отбора ста человек схожего роста Хао Юнь заявил, что завершил свой отбор.
Робб Старк окинул взглядом оставшихся солдат и подумал, что у Хао Юня проблемы со зрением; многие из оставшихся были сильными и здоровыми.
«Мне нужно время на подготовку, пожалуйста, найдите мне свободное место».
Хао Юнь, естественно, не хотел проиграть этот матч, поэтому он хотел сначала одолеть группу людей, стоящих перед ним.
Эд кивнул в знак согласия, а затем приказал отвезти Хао Юня на другую тренировочную площадку.
Робб отобрал сто солдат и просто приказал им подготовить оружие, почти ничего не говоря, потому что в глубине души был уверен в своей победе в этом состязании.
С другой стороны, Хао Юнь готовил арену для состязаний. Лучший способ усмирить этих людей — избить их до полного подчинения.
«Если вас это не устроит, приходите и бросьте мне вызов. Если проиграете, будете делать всё, что я скажу. Все вопросы держите при себе, понятно?»
Никто из солдат внизу не ответил; вместо этого все они горели желанием подняться наверх и принять вызов.
«Вызов начинается прямо сейчас. Все, кто не согласен, нападайте на меня!»
Увидев высокомерие Хао Юня, из комнаты вышел солдат с длинным мечом.
«Господин, какое оружие вам нужно?»
Хао Юнь покачал головой, давая понять, что может сделать это с пустыми руками.
Окружающие солдаты подняли шум. «Без оружия! Вы слишком высокомерны. Если мы вас не проучим, вы действительно подумаете, что мы, северяне, сделаны из глины».
Вышедший на сцену солдат был не менее взбешен. Не говоря ни слова, он поднял свой длинный меч и нанес удар.
Хао Юнь увернулся в сторону, а затем оттолкнул солдата ногой. Солдат упал на землю и долго не поднимался.
«Все остальные, кто не согласен, нападайте на меня все сразу, не тратьте время».
Солдаты внизу переглянулись, а затем толпой бросились вперед.
Минуту спустя более сорока человек лежали на земле, стоная и крича от боли.
Глава 132. Соревнование
Применив силу, Хао Юнь успешно обезвредил солдат, развеяв все опасения по поводу их неподчинения приказам.
Примерно через час Робб, ожидавший вызова, начал терять терпение и расхаживал взад-вперед.
Эд взглянул на него и невольно покачал головой. Он был еще слишком молод и немного нетерпелив; ему нужно больше тренировок.
Что касается остальных, то все они просто стояли и ничего не делали, каждый играл в свою игру.
Увидев это, младшая дочь Хао Юня, Арья, тайком ускользнула на другую тренировочную площадку, чтобы посмотреть, чем занимается Хао Юнь.
Оглядевшись из-за угла, Арья подбежала обратно и увела Джона.
"Посмотрите, что они делают!"
Джон, которого Арья силой притащила к себе, чуть не выколол себе глаза. Всё было кончено; на этот раз Робб был обречён.
Хао Юнь, обучавший своих солдат, невольно вздохнул: «Эти ребята совсем тупые. Им потребовалось столько времени, чтобы понять, как работает боевое построение».
Потирая виски, Хао Юнь почувствовал, что пришло время. Он повел сотню солдат обратно на арену.
Нетерпеливый Робб, увидев возвращение Хао Юня, немедленно собрал солдат.
Эти сто человек стояли на своих местах, не слишком активно двигаясь, но их боевой дух был очень высок.
«Начнём соревнование?»
Робб в ответ задал Хао Юню вопрос, затем вытащил свой длинный меч и встал впереди группы.
«Хорошо, давайте начнём».
Хао Юнь сам в игре не участвовал, а стоял в задней линии команды.
Жители Севера всегда ценили силу, и когда солдаты Робба увидели, как Хао Юнь убежал в конец группы, они не удержались и насмехались над ним.
Что касается ста солдат под командованием Хао Юня, то ни один из них не произнес ни слова. Вместо этого они смотрели на своего бывшего соратника глазами, в которых, казалось, считали его глупцом.
Хао Юнь сражался 100 против 1 и одержал над ними полную победу.
Если бы Хао Юнь не сказал, что во время марша войскам нельзя разговаривать, они бы уже начали обмениваться оскорблениями.
"Щитоносцы, вперёд! Копейщики, приготовьтесь!"
По приказу Хао Юня щитовое построение начало наступление.
Хао Юнь, наблюдавший сзади, невольно покачал головой. Шаги группы были слишком хаотичными; кто-то шел быстро, кто-то медленно.
Робб взревел, размахивая длинным мечом, и первым бросился вперед.
"Заряжать!"
Сто солдат, разрозненных и дезорганизованных, бросились в атаку на строй, противостоящий щитам.
"Стой! Копейщики, вперед!"
Хао Юнь, стоявший в тылу, продолжал отдавать приказы. Боевой строй, продвигавшийся вперед всего несколько мгновений назад, остановился, и щитоносцы выстроили на месте стену из щитов высотой более метра.
Копейщик высунул копье из щели.
Поскольку это было соревнование, обе стороны использовали деревянное оружие, а наконечники копий были обтянуты конопляной тканью; в противном случае десятки противников были бы убиты или ранены в ходе этой атаки.
Несмотря на то, что это было деревянное оружие, удар все равно причинил такую сильную боль, что они упали на землю, не в силах подняться.
"Рассредоточьтесь! Атакуйте с двух сторон!"
Путь заряда был перекрыт стеной щитов, поэтому Робб развернулся и побежал в сторону от стены щитов.
"Изменение построения!"
Хао Юнь крикнул сзади, и стена щитов быстро двинулась. Щитоносцы с большими щитами, как и было натренировано, переместились в стороны.
К тому времени, как Робб подошел к обеим сторонам щитового построения, солдаты Хао Юня уже превратились в овальную стальную крепость.
Робб был ошеломлен. Что это было? Оно выглядело как ёжик. Как ему теперь с ним сражаться?
Солдатам внутри стальной крепости было все равно, кто их противники; они поднимут оружие и заколют их.
Роббу с трудом удалось отразить три копья, направленные в него, своим деревянным длинным мечом, и он поспешно отступил.