Green Mountain Wild Man Valley - Kapitel 15

Kapitel 15

«Да, сэр!» Секретарь вздрогнул, тут же развернулся и выбежал из павильона.

Чу Чжэнь сжал кулак, и из рукава выскользнула маленькая записка всего с четырьмя словами: «Инцидент на Северной границе».

Почему... почему это происходит...?

Когда я получил этот товар.

Я сам не мог поверить своим глазам! Я думал, это просто чья-то шутка.

Чу Чжэнь стиснула зубы, ее некогда нефритовое лицо теперь исказилось в ужасной гримасе.

«Надеюсь, ещё не поздно!»

※※※※※

В тот день, когда в Шунду наступила ночь, воспользовавшись сумерками, войска Командира Девяти Врат выдвинулись и открыли Ворота У, которые не использовались почти десять лет.

Люди с изумлением и возмущением наблюдали, как генерал Чу Гэсин, Тигровый Генерал, во главе отряда доблестных воинов в железных доспехах с мечами на поясах, скачет из города со скоростью и свирепостью тигров. Судя по одежде солдат в железных доспехах позади него и их быстрым и яростным движениям, это были не кто иные, как знаменитые «Железнобронированные гвардейцы», личная охрана, которую лорд Чу привёз из Восточного моря. За Железными гвардейцами следовала длинная, извилистая процессия из 20 000 воинов из Шуньду.

Армия без предупреждения двинулась из города, вызвав переполох, который продолжался почти до полуночи.

Тем временем где-то в городе, на чердаке, кто-то развернул вентилятор и усмехнулся: «Интересно, как долго он сможет продержаться… но, в конце концов, его реакция оказалась не такой уж и медленной…»

Ее лицо, сияющее, как луна, выделялось на фоне огненно-красного платья, делая ее прекрасной, словно цветок в свете лампы.

※※※※※

Хронология основных событий в государстве Шун:

На четвёртом году правления императора Шуня (1144 г.), с приближением зимы, остатки отряда Манцзи, преследуемые генералом Тяньци вглубь северной границы несколькими годами ранее, вновь появились, сжигая и убивая деревни, нападая на префектуры и уезды и грабя зимние запасы провизии. К счастью, мой великий секретарь Чу, проявив дальновидность, произнёс знаменитую поговорку: «Вес императора больше веса территории Шуня; головы его подданных больше веса жизней народа Шуня», и действовал первым, а затем доложил, решительно отправив генерала Чу Гэ, Тигрового генерала, на северную границу, тем самым предотвратив трагедию кровавой бойни в четырёх северных префектурах. Это событие вошло в историю как Инцидент на северной границе!

В тот же день новоназначенный главный учёный Ле Ян был назначен телохранителем императора пятого ранга.

—Только историки могут это зафиксировать.

Глава шестнадцатая: Романтическая встреча

«Чтобы отметить мое завтрашнее официальное назначение при дворе, сегодня…» — Хунсю жестом и с большим энтузиазмом сказал: «Пусть Сяо Ди нас угостит!»

«Уловка молодого господина называется издевательством над честными людьми», — прошептала служанка.

«Маленький Ди честен? Ха-ха». Мо Хуа рассмеялся.

Юноша с мечом в руках у двери слегка приоткрыл глаза, холодно фыркнул, а затем снова закрыл их, автоматически игнорируя кричащего человека.

«Покажи мне лицо, молодым людям нужно быть энергичными», — Тан Лэйян подошла, развернула веер и приподняла подбородок Сяо Ди. — «Ну же, улыбнись этому молодому господину».

«Молодой господин… мой меч говорит, что ему сегодня скучно». Взгляд Сяо Ди метнулся в сторону, в его тонких бровях мелькнула нотка убийственного намерения.

«Эта шутка просто уморительна», — Тан Лэйян кашлянула и сухо усмехнулась. «Вообще-то, если речь идёт о лечении людей… конечно, этим должен заниматься этот молодой господин». Повернув голову, она встретилась взглядом с жадными глазами Шишу и Мохуа, и мысль о том, что ей придётся истекать кровью, вызвала у неё сильную боль в сердце.

«Но я слышала, что после того, что случилось в прошлый раз, Маньюэлу уже объявила новоназначенного ученого человеком, которого они отказываются навещать». Шишу прикоснулась к лицу.

Мо Хуа кивнул: «Да, потому что отель Full Moon Pavilion — выдающийся представитель сети отелей Shundu. Благодаря ему, остальные…»

«Неужели кто-то не хочет, чтобы сам почтенный учёный почтил нас своим присутствием? Это возмутительно!» — воскликнул учёный, разгневанный своей трапезой. — «Следуйте за мной! Я хочу посмотреть, кто посмеет сказать, что я, почтенный учёный и чиновник пятого ранга, служащий императору, являюсь каким-то „отказником от визита“!»

※※※※※

По улицам королевства Шун дул суровый осенний ветер.

Осенний ветер завывал, шурша листочками у моих ног. На всей улице прошла только бездомная собака, дважды залаявшая на группу людей.

«По крайней мере, есть кто-то, кому мы небезразличны. В жизни еще есть надежда», — пробормотала Тан Лэйан себе под нос, ласково махая маленькой собачке. «Иди сюда, я дам тебе косточку».

Собака издала "гав", поняв, что афера раскрыта, и персиковые лепестки опали.

«Какой умный и сообразительный пёс!» — воскликнул Ши Шу.

«С первого взгляда видно, что кто-то дает пустые обещания», — усмехнулся Мо Хуа.

«У молодого господина хватает наглости». Ши Шу отшатнулся и прислонился к Мо Хуа.

«Да, эффект сравним с богом ветра. Куда бы он ни направлялся, все рестораны закрываются, и температура значительно падает», — сказал Мо Хуа, дрожа от холода.

Только Сяо Ди остался невозмутимым.

Тан Лэйян положила руку на плечо Сяо Ди: «Сяо Ди, я поняла, что только ты относишься ко мне лучше всего».

Сяо Ди фыркнула и отвернула голову: «Они уже сказали то, что я хотела сказать».

Тан Лянь: «...»

※※※※※

«Эй, это же новоиспеченный чемпион?» — раздался знакомый голос сзади.

Тан Лэйан рефлексивно нахмурился: Что... этот голос...

Звук лязга доспехов наполнил воздух, когда перед ними появился белый конь, в котором ехал всадник, чья фигура была величественной, а лицо сияло от счастья. Даже Ши Шу и Мо Хуа, несмотря на суровый осенний ветер, не могли не почувствовать, как их сердца наполняются радостью.

Услышав этот голос, выражение лица Сяо Ди стало еще холоднее.

Тан Лэйан обернулся: «Так это адмирал Девяти Врат. Как приятно познакомиться. Правда говорят: „Врагам суждено встретиться“».

«Вовсе нет, совсем нет. На мой взгляд, это явно судьба свела нас вместе, несмотря на то, что мы находились за тысячу миль друг от друга». Всадник посмотрел вниз на человека на земле, тепло улыбаясь, словно весенний ветерок.

Тан Лэйан выдавила из себя натянутую улыбку: «Адмирал Девяти Врат, похоже, шутит. Неужели он действительно считает себя прекрасной дамой?»

«Хорошо», — сказал Чу Гэсин с улыбкой. «Если новоназначенный лучший учёный действительно считает себя женихом, жаждущим жениться, я с удовольствием предложу себя ему в компанию».

«Какая это честь для меня, Ваше Величество». Он уже стиснул зубы.

«Пожалуйста. Кстати, сегодня вдруг похолодало. Почему лучший учёный не остаётся дома, наслаждаясь обществом красивых женщин, вместо того чтобы выбегать на улицу голодать?»

«Да, дома мне было слишком душно, поэтому я вышел подышать свежим воздухом».

Не успел он произнести эти слова, как подул сильный осенний ветер, и листья и песок, несущиеся по ветру, ударили людей по лицам.

«Птуи, птуи». Тан Лэйан закрыла лицо веером и выплюнула песок, который была у нее во рту, в сторону.

«Ваше Превосходительство в отличном настроении, даже с таким удовольствием ест песок», — медленно произнес Чу Гэсин, откинув за спину свой ярко-синий плащ.

«Адмирал Девяти Врат прибыл сюда, чтобы осмотреть город, не так ли? Какая преданность делу! Я не буду вас больше задерживать, пожалуйста, войдите». Тан Лэйан оттолкнула его в сторону и поклонилась, держа в руках веер.

Он подумал про себя: «Почему ты до сих пор не уходишь? Ты здесь патрулировать город или устраивать беспорядки?»

Вы так точно рассчитали время, что я начинаю подозревать, что вы намеренно пытаетесь меня опозорить.

※※※※※

«Так это тот самый адмирал из Девяти Врат, который изнасиловал молодого господина?»

«Одно слово: прекрасно! Два слова: очень красиво! Три слова:...»

«Знаю, это очень красиво».

«Ответ вполне приемлемый».

«Это идеальная пара, созданная на небесах». Под «мужчиной» подразумевается Тан Лянь, а под «женщиной»… достаточно взглянуть на потрясающе красивое лицо Чу Гэсина, и вы всё поймёте.

«Судя по выражению лица адмирала Девяти Врат, он проявляет немалый интерес к нашему молодому господину».

"Хе-хе, хе-хе..."

"Кашель, кашель!" — Тан Лэйан дважды громко кашлянула, очень желая найти что-нибудь, чтобы заткнуть рты девушкам.

※※※※※

Чу Гэсин обладал очень острым слухом и, естественно, слышал каждое слово разговора между Шишу и Мохуа. Он наклонился и с легкой улыбкой прошептал: «Итак… я однажды „принудил“ лучшего ученика… Что мне делать? Должен ли я взять на себя ответственность за лучшего ученика?»

Шепот и смех — для окружающих эта сцена казалась невероятно неоднозначной.

Даже несмотря на отточенную до совершенства бесстыдность Тан Лэйян, в этот момент она не смогла устоять, и ее красивое лицо медленно покраснело.

Чу Гэсин становился всё более самодовольным, но, подняв голову, слегка сдержал своё высокомерие и мягким голосом сказал: «Как говорится, лучше встретиться случайно, чем по предварительной договоренности. Сегодня такая плохая погода, а мы как раз случайно встретились с выдающимся учёным. Как насчёт того, чтобы… пригласить его к себе домой на небольшую встречу и выпить?»

Эти слова были произнесены мягко и изысканно, их затяжное звучание было настолько пленительным, что даже бушующий осенний ветер, казалось, отступил, его шум стих.

"О нет!" — таким был голос Тан Лэйяня.

«Хорошо, очень хорошо!» — одновременно раздались голоса Ши Шу и Мо Хуа.

Все трое пристально смотрели друг на друга, и побежденным, естественно, оказался тот, кто был в красном.

Потому что всем известно, что меньшинство должно подчиняться большинству.

Глава семнадцатая: Брачный зал

Чу Гэсин, адмирал Девяти Врат, известный как «трудоголик» и всегда «исполняющий свои обязанности», внезапно прогулял работу в мрачный осенний день.

Адмирал, спешившись, с нежностью взял под руку человека в красном, и они, словно друзья, пошли бок о бок к особняку адмирала, оставив его людей стоять там, недоуменно глядя друг на друга. Его командир, умный человек, недавно произнес знаменитую фразу: «Жизнь поистине чертовски одинока, как снег», которая получила широкое признание и распространение среди чиновников и командиров Шунду, а также была глубоко оценена несколькими проницательными читателями — редкая честь для профессионального статиста. В этот момент командир, наблюдая за удаляющейся фигурой адмирала, почувствовал в уверенных шагах мужчины нотку неоспоримого шарма. Кивнув и улыбнувшись, его осенила идея, и он произнес: «Ах~~~~~ Зима пришла, неужели весна уже не за горами?»

Один наивный светловолосый поэт в далекой стране содрогнулся. Не успел он произнести строчку: «Это была явно моя строчка», как его тут же убил беспринципный автор.

После сытного обеда мы слушали завывание ветра за окном, но в комнате было тепло и уютно.

Стол был завален чашками и тарелками, словно их сдуло порывом ветра. Рядом стояла красивая молодая служанка, которая время от времени мило улыбалась и спрашивала: «Мисс, не хотите ли еще выпить?» Ее прекрасные руки держали кувшин с вином, отчего глаза зрителя затуманивались от опьянения.

В этот момент невольно вспоминается одна поговорка:

«О боже, это правда, что говорят: когда сыт и тепло, начинаешь думать о сексе…» Служанка довольно вздохнула, поглаживая живот.

«Шишу, не говори так прямолинейно», — Мо Хуа легонько толкнула её локтем в сторону, — «Сидеть с тобой — значит портить мою репутацию».

«В любом случае, этого человека сейчас нет, так чего же бояться?»

«Почему адмирал до сих пор не вернулся? Может быть, он готовится... уйти?»

«Что вы готовите?» — спросила Тан Лэйян, помахав веером.

Они оба посмотрели на неё с улыбками.

«После сытного обеда и напитков пора отправляться в брачную комнату».

«Вы двое, это считается предательством своего господина ради личной выгоды?» — спросила Тан Лэйян, сидя на переднем сиденье и обмахиваясь веером, глядя на Ши Шумо, сидевшего напротив.

«Молодой господин, вы только что очень много съели. С таким же успехом можно сказать, что вы добровольно продали себя за еду». Ши Шу поспешно вскочил и заботливо налил ему чаю.

«Как ни странно, я тебя первым предам». Он медленно взял чай, понюхал его и подумал: «Хм... неплохо, отличный лунцзин до Цинминской зимней хвои».

«Ну, кто-то же должен прийти и купить их!» — сказал Ши Шу с натянутой улыбкой. «Мы ведь не так востребованы, как молодой господин, не так ли?»

"Ты, ты, ты..."

«Молодой господин, честно говоря, этот адмирал — нечто особенное. Он прекрасен, настоящая красавица, и я также расспросила его о происхождении. Он из уважаемой и богатой семьи. Если вы выйдете замуж за человека из этой семьи, вам придётся есть и пить целый день напролёт». Служанка внезапно стала очень профессиональной.

Тан Лэйан, оценивающе разглядывая непослушную служанку, подумала, что если бы у нее появилась еще одна родинка в уголке рта, она бы тут же получила лицензию профессионального ледовщика.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema