Green Mountain Wild Man Valley - Kapitel 74

Kapitel 74

«Мне очень хотелось его увидеть, но, к сожалению, я приехала в карете, а вы знаете, что я не люблю ездить на лошадях».

«Ты слишком ленив, хм... кажется, ты забыл, как он раньше тебя задирал».

«Кхм, прошлое слишком болезненно вспоминать. Мы, люди, должны смотреть в будущее».

Два брата, болтая и смеясь, вошли в дверь бок о бок.

«Внезапно я почувствовал, что что-то не так». Кто-то остановился в дверном проеме.

Под очками его темные, яркие глаза осматривали окрестности.

«А как же ты теперь?» — нахмурился Чу Гэсин, глядя на человека рядом с собой.

«Здесь довольно странная атмосфера». Тан Лэйан заглянула в комнату через дверь.

«Хм», — фыркнул Чу Гэсин, — «Да, если ты войдешь, на тебя набросится сотня тигров, чтобы тебя поприветствовать».

«Неужели Великий Секретарь действительно меня послал?» — Ле Янь подняла на него взгляд, прищурив глаза.

Гнев Чу Гэсина вспыхнул: «Вы подозреваете, что я обманом заманил вас сюда под видом Великого секретаря?»

«Я этого не говорила», — засмеялась она.

«Если бы я захотел, мне не пришлось бы проходить через все эти сложности».

«Похоже, вы довольно уверены в себе».

«Вы прекрасно это знаете».

«Судя по вашему выражению лица, я почувствовал, что именно Его Превосходительство пригласил нас сегодня, поэтому…»

"Эм?"

«Даже если вокруг будут сотни свирепых тигров, я всё равно буду идти вперёд с гордостью». Взмахнув веером, она вошла внутрь.

Чу Гэ шёл позади неё, тихонько напевал и последовал за ней внутрь.

Чу Гэсин сопровождал их всю дорогу до общежития Чу Чжэня.

Как только Тан Лэйян вошла, она увидела Чу Чжэня, одетого в темно-синюю мантию, медленно выходящего из внутренней комнаты.

Он ходит с очень прямой спиной, обычно держа левую руку слегка за спиной, а правую руку неподвижно прижимая к поясу.

Тан Лэйан видел этого человека несколько раз. Приходя в суд, он также держал левую руку за спиной, а правая рука плавно и естественно двигалась при каждом шаге.

Независимо от метода, естественная, достойная внешность этого человека завораживает.

Поначалу он мне не понравился, и я даже подумал про себя: какой же он высокомерный человек.

Позже, сам того не осознавая, мое мнение изменилось. Мои внутренние мысли переключились, и я подумал: какой же это был внушительный человек.

Они и представить себе не могли, что эти два разных прилагательных будут описывать, какие именно мысли они порождают.

Как только Ле Янь увидела, что Чу Чжэнь вышел, она тут же закрыла веер и пошла ему навстречу.

Она не произнесла слова «действительно…», но ловко подменила его на ходу: «Ваше Превосходительство в порядке?» Она сложила руки и поклонилась, слегка покраснев.

Чу Чжэнь удивилась, увидев её в солнцезащитных очках. Затем она улыбнулась, мягко положила руки ей на плечи и сказала: «Не волнуйся, тебе уже намного лучше».

«Это хорошо». Она подняла глаза и внимательно рассмотрела его лицо.

Хотя цвет ее лица по-прежнему был светлым, как нефрит, она выглядела несколько ослабленной, а ее изначально розовые губы немного потускнели.

«Зачем Ваше Превосходительство вызвало меня?» — спросила она, опустив веки.

Это настоящая дилемма: как мне его назвать?

Хотя он знал её истинную личность, по какой-то причине обращение к ней «А-Чжэнь» казалось ему слишком интимным. Он использовал это обращение только тогда, когда слушал рассказы императрицы о прошлых событиях, частную беседу матери и дочери, и никогда не прибегал к нему в отношении посторонних.

Если вы называете его «дядя Чжэнь», то можете неосознанно почувствовать отчуждение.

Но Чу Гэсин тоже так его называет, поэтому логично предположить, что их отношения должны быть более тесными.

Поразмыслив, она вздохнула и решила принять деловой тон, просто обратившись к нему как «Ваше Превосходительство», чтобы пока замять дело.

В любом случае, когда я уходил из дома, отец всегда предупреждал меня: не раскрывай свою личность без крайней необходимости.

Однако она сама не раскрыла свою личность; это он её узнал.

Это не имеет к ней никакого отношения.

Даже если отец начнет ее критиковать, она все равно что-нибудь скажет.

Я подняла взгляд на человека передо мной.

Взгляд Чу Чжэнь скользнул по лицу Тан Лэяня, и она, улыбнувшись, протянула руку и положила её на левый локоть Тан Лэяня: «Садись сначала сюда».

Тан Лэйян слегка улыбнулась и, следуя его жесту, подошла к столу. Она не осмелилась сесть первой, а подождала, пока сядет Чу Чжэнь, после чего, откинув халат, села напротив него.

«Дядя Чжэнь, я ненадолго выйду». Чу Гэсин заметил, что они, похоже, ценят друг друга, и с тех пор, как Тан Лянь вошла в комнату, взгляд Чу Чжэня неотрывно следил за ней, его глаза…

Его эмоции были нечитаемы.

Как и предсказывал Тан Лэйян у входа, атмосфера здесь была весьма необычной.

В тот момент он хотел лишь посмеяться над ней, но в глубине души тоже испытывал сомнения.

Однако, будучи ответственным за Девять Врат, он, естественно, обладает информацией, недоступной посторонним.

Например, кто-то, охранявший район Восточного моря, поспешно вернулся; или кто-то постучал в городские ворота прошлой ночью.

Эти двое были выдающимися личностями.

Он считает, что эти два явления неразрывно связаны.

Почувствовав неладное, и будучи исключительно умным человеком, он, естественно, не стал бы оставаться и создавать проблемы другим, поэтому он взял инициативу в свои руки и заговорил первым.

Чу Чжэнь обернулся: «Гэ Син, если у тебя есть какое-то дело, делай его».

Чу Гэсин согласился и вышел из комнаты.

Как только он вышел за дверь, то смутно увидел две фигуры, медленно выходящие из конца коридора.

Они почти одинакового роста.

Они кажутся примерно одного возраста и обладают схожей выдающейся внешностью, но один — прямой и смелый, а другой — мягкий и спокойный; у них совершенно разные темпераменты.

Чу Гэсин мельком взглянул и сразу понял, что происходит. Он повернулся и медленно направился к двери.

Чу Чжэнь не собирался избегать Чу Гэсина.

В глубине души он уже пришел к выводу, что отношения между Чу Гэсином и Тан Лэянем были исключительными.

Так он узнал, что фамилия Ле Яня — Тан.

Певец, вероятно, знает гораздо больше, чем я.

Помимо этого события, произошедшего в прошлом.

Поэтому он специально попросил Гэ Сина привести Юэ Яня в особняк.

Но поскольку Гэ Син сам попросил отойти в сторону, он не мог заставить его.

Тем временем Тан Лэйан была вне себя от радости, увидев уходящую Чу Гэсин.

Демон ушёл, но Великий Мастер оставил себя здесь. Что это значит?

Возможно, он пересказывает события прошлого?

Нет, нет, это не должно быть настолько старомодно.

Так что же это?

Может быть, это искреннее признание?

Погруженная в свои мысли, она услышала, как человек перед ней спросил: «Лейан, почему ты в солнцезащитных очках?»

«Эй, дядя Чжэнь тоже об этом знает?» — выпалил он, а затем осознал свою ошибку.

Он тут же закашлялся и неловко прикрыл рот рукой.

Чу Чжэнь, казалось, ничуть не возражал и с легкой улыбкой сказал: «Да, я когда-то знал старого друга из другой страны, который видел подобное, но у меня такого никогда не было…» На его лице появилась легкая улыбка.

Тан Лэйан была слегка озадачена. Она была очень умна и сразу же вспомнила, как грубо поступила после интимной близости и причинила ему боль. Наверное, сейчас он вспоминает тот случай.

Испытывая глубокий стыд, он прошептал: «Я… я прошу прощения за то, что причинил тебе боль в прошлый раз…»

Чу Чжэнь на мгновение опешился, затем улыбнулся и сказал: «Тебе не нужно передо мной извиняться. Нет необходимости быть таким вежливым между нами…»

Услышав это, Ле Янь почувствовал невероятную радость и удовлетворение.

Но затем он продолжил: «Кстати, я вполне могу смириться с тем, что вы будете называть меня дядей Чжэнем».

В его словах чувствовалась невысказанная горечь.

Услышав это, Ле Ян тут же нахмурился.

В этот момент она услышала медленно приближающиеся шаги за дверью, и, судя по звуку, казалось, что шагов было несколько.

Но в этот момент Чу Чжэнь снова сказал: «Ле Янь, я позвал тебя сюда сегодня, потому что хочу, чтобы ты познакомился с двумя людьми».

Битва дракона и тигра в столице, глава 90: Три человека

«Лейан, я позвал тебя сегодня, чтобы познакомить с двумя людьми», — сказал Чу Чжэнь.

Его левая рука лежала на столе.

У них были очень красивые пальцы, и она не могла оторвать от них глаз.

Если вы протянете руку и пожмете друг другу руки... на ваших губах невольно появится улыбка.

"О? Кто это?" — спросил он, подняв глаза.

На самом деле, спрашивать не нужно; человек уже приехал.

Из дверного проема послышался тихий кашель.

Ле Янь обернулся, чтобы посмотреть, но Чу Чжэнь встал.

В дверях появились два человека.

У них есть некоторое сходство в форме бровей, но темперамент у них совершенно разный.

Если бы нам нужно было это описать, это было бы похоже на разницу между оружием и музыкальными инструментами.

А тот парень, от которого исходило едва уловимое намерение убить, на самом деле был тем же человеком, с которым он сражался у ворот особняка Чжунтан.

В тот момент, когда я его встретила, я не придала этому особого значения; мне просто показалось, что этот человек не обычный.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema