Kapitel 90

«Испеки булочки на пару!» Стоун закатил глаза, посчитав, что мальчик безнадежен.

«То есть, другими словами, ваша так называемая кулинарная культура — это просто булочки на пару?» Менеджер Хуа посмотрел на Ши Тоу с выражением лица, словно тот был инопланетянином: «В столице булочки на пару продаются на каждом углу».

Ши Тоу спокойно положил все подготовленные ингредиенты в последнюю машину: «Это автоматическая машина для приготовления паровых булочек. Смотрите, она может приготовить в среднем 50 булочек в минуту! А вот и новая плита. Достаточно слегка повернуть, и она загорается. Видите, если поставить на нее большую паровую корзину, она сможет приготовить несколько корзин паровых булочек менее чем за 10 минут».

Лицо управляющего Хуа исказилось от ярости: «Но мы не можем продать столько булочек. И, господин, разве тесто, которое вы раскатываете на своей автоматической машине для раскатывания теста, не слишком толстое?»

Стоун хлопнул в ладоши и похотливо ухмыльнулся: «Оно должно быть толстым! Потому что мне нужно положить внутрь суп!»

"Бульон?"

«Да, если вы зальете в эту автоматическую машину для приготовления булочек бульон, который томился несколько часов, то получатся не просто обычные булочки. Хе-хе, это суповые пельмени!»

Стюард Хуа нахмурился, словно обдумывая целесообразность этой булочки: «Интересная идея. Внутри булочки будет бульон, так что люди не подавятся. И…»

Стоун моргнула, с нежностью глядя на менеджера Хуа. На самом деле, последние два года она отвечала только за производство продукции и генерирование идей; основную работу выполняла менеджер Хуа. Пусть вас не обманывает её милое личико; она абсолютно способна на многое.

«Мастер, как насчет этого? Вы могли бы спроектировать небольшой домик, желательно такой, который мог бы передвигаться, как конная повозка. Таким образом, этот домик мог бы выезжать на улицу и продавать товары. А внутри домика можно было бы разместить автоматизированные машины, которые бы одновременно производили и продавали эти товары. Что вы думаете?»

Стоун посмотрел на Стюарда Хуа сияющими глазами: «Без нового Китая не было бы и нового Китая. Что дальше?!»

о(╯□╰)о

Обычно бесстрастное лицо старшего управляющего теперь исказилось от смущения из-за камня: «Кхм, господин, что случилось?»

Значит, мы все-таки не из одного города!

Ши Тоу тихо вздохнула, крайне разочарованная. Она думала, что идея с передвижным киоском с едой, столь популярная в ее прошлой жизни, придумает человек из ее родного города: «Все в порядке, я просто хотела сказать, что твоя идея хороша. А что касается домика, это еще проще. Я дам тебе образец сегодня днем, и ты сможешь заказать его изготовление!»

«Да, прекрасный господин, вы… поистине велики». После долгих раздумий управляющий Хуа наконец произнес слова похвалы: «Тогда позвольте спросить, как следует назвать это деликатесное блюдо?»

«Давайте назовем эти паровые булочки суповыми пельменями. Можете добавлять любую начинку и варить любой бульон, только не повторяйте одно и то же». Стоун махнул рукой в сторону стюарда Хуа: «Если возможно, мы можем также продавать напитки, э-э, давайте продавать молоко. Ушуан, тебе следует рассказать всем, что употребление суповых пельменей и молока обеспечит долгую и здоровую жизнь».

Стюард Хуа открыл рот: «Дожить до ста лет... но большинство людей могут дожить до 150!»

«В любом случае, это сделает тебя здоровее, вот и всё, что имеет значение». Стоун закатил глаза. Ладно, вот он, конфликт поколений!

«Как нам назвать этот маленький домик?»

Стоун подпер подбородок рукой и на мгновение задумался: «Хм, мы продаем только паровые булочки, так что давайте назовем это «Магазин паровых булочек»!»

«Да, господин. В течение месяца я позабочусь о том, чтобы вся столица была заполнена лавками, где продают паровые булочки!»

-----

Магазины, где продают булочки на пару, сыграют важную роль...

Конечно, главная причина в том, что этот ленивый бездельник не разговаривал со мной уже несколько дней /(ㄒoㄒ)/~~

...

Глава 161. Старший сын семьи Линь женится.

По мере процветания каменного бизнеса её положение в семье Хо постепенно повышалось. Хотя у неё не было таланта к магии или боевым искусствам, старый мастер Хо уже назначил её талисманом удачи… кошкой.

Хотя Железная Кузня находится в единоличной собственности Стоуна, и семья Хо не вмешивается, она сохраняет за собой право арендовать магазины в Железной Кузне. Это означает, что остальные шесть крупных восточных семей должны обращаться к патриарху семьи Хо для аренды магазинов.

Кроме того, перед запуском каждого нового продукта компания Stone всегда откладывала часть средств для старого мастера Хо. Если все это подсчитать, исходя из цен на аукционах, получится значительная сумма. Разумеется, Stone также получает выгоду от этой договоренности.

Благодаря защите семьи Хо, Ши Тоу за все годы своего пребывания в столице ни разу не столкнулся с бандитом. Конечно, вполне возможно, что в столице была отличная система общественной безопасности. Более того, все слуги семьи Хо, находившиеся под охраной, были отправлены в Железную Кузницу для сборки деталей, что вынудило семью Хо нанять группу слуг из других восточных семей для управления повседневными делами семьи.

Несмотря на это, рабочей силы по-прежнему не хватало. Стоун, однако, сохраняла спокойствие. Деньги, конечно же, были в изобилии; она и так каждый день зарабатывала бесчисленное количество золотых и пурпурных золотых монет.

Столкнувшись с несметными богатствами, Стоун обрёл новое хобби: устраивать беспорядки на аукционах в самом центре столицы.

Хе-хе, точно, всё дело в том, чтобы создавать проблемы.

По сути, она будет делать высокие ставки на всё, что привлечёт её внимание. В целом, люди, приходящие на обычный аукцион, — это не настоящие влиятельные люди из своих семей. Кроме того, все знают о странном увлечении второй молодой леди семьи Хо, но ради покупки каких-либо новинок большинство людей действительно не осмеливаются с ней конкурировать.

Это стало настоящей головной болью для сотрудников центрального аукционного дома в столице. Они наблюдали, как их бизнес приходит в упадок, в то время как Айронфордж процветает. Их лица исказились от горя. Но что они могли сделать? К счастью, сам Стоун был не очень способным и не мог попасть на подпольные аукционы; в противном случае последствия были бы катастрофическими.

Незадолго до одиннадцатого дня рождения Ши Тоу к нему неожиданно приехал Линь Ань, молодой господин из семьи Линь.

Ши Тоу смотрела на своего жениха, которого не видела три года, не зная, как реагировать. «Ладно, я тебе не изменяла, — подумала она, — давай просто сделаем то, что должны».

«Мисс Хо, здравствуйте». Если бы Линь Ань знал, о чём сейчас думает Ши Тоу, он бы точно не улыбался: «Давно не виделись, как дела?»

Ши Тоу тяжело сглотнула, ее глаза дернулись при виде таких чрезвычайно джентльменских манер: «Я в порядке».

«Мисс Хо, можно я буду называть вас по имени?» Прошло три года, и Линь Ань из невероятно милого круглолицего мальчика превратился в красивого молодого человека. Хотя, внешне он всё ещё выглядел как задира.

Ши Тоу моргнула, изо всех сил стараясь выглядеть женственно: «Молодой господин Линь Ань, можете называть меня Сяо И».

«Я буду называть тебя Маленький И, а ты можешь называть меня Брат Линь Ань, как и когда мы были маленькими». Линь Ань одарил Ши Тоу лучезарной улыбкой: «Маленький И, ты стал намного красивее, чем был в детстве».

Ши Тоу выдавила из себя застенчивую улыбку, но на самом деле внутри она кричала: «Черт возьми, что это за сопляк? Он совершенно ничего не понимает! Не может просто сказать, что думает? Он же ребенок, а говорит так, будто знает меня очень хорошо. Боже, я ведь видела этого маленького уке всего один раз!»

«Брат Линь Ань, прошло много времени. Ты, должно быть, уже стал очень могущественным мастером Ци, верно?» Иначе никак не было; её личность была особенной. Хотя старый мастер Хо теперь очень к ней привязан, он не мог позволить ей отпугнуть своего настоящего жениха.

Эх, как же утомительно притворяться леди!

«Сестричка И, мне действительно стыдно. Прошло три года, а я всё ещё всего лишь трёхзвёздочный мастер боевой Ци». Лицо Линь Аня слегка покраснело, что указывало на его искреннее недовольство своими достижениями.

Ши Тоу опустила голову и молча произвела расчёты. На самом деле, у неё не было особого интуитивного представления об уровнях магов и мастеров боевой ци. Однако её дед был восьмизвёздным магом, а приёмный отец — семизвёздным. Хотя Хо Сяосяо поначалу была невезучим ребёнком, со временем её талант постепенно проявился.

Всего за три года Хо Сяосяо прошла путь от ученицы мага до пятизвездочного мага. Хотя скорость её развития не была особенно выдающейся среди шести крупнейших семей Востока, её одноклассники считали гением.

«Моя сестра уже пятизвездочный маг, тебе нужно хорошенько поработать!» Стоун на мгновение задумалась, не желая слишком сильно ее обескураживать, но быть трехзвездочным мастером боевой ци казалось довольно неловким положением.

Красивое лицо Линь Аня покраснело. Он не мог объяснить Ши Тоу, что развитие магов и воинов — это разные вещи. К тому же, на самом деле, его скорость развития была довольно низкой.

«Кстати, зачем именно вы меня сюда пригласили?» Ши Тоу, конечно же, заметил смущение Линь Аня. Вспоминая разговоры, которые он вел на бесчисленных банкетах для свиданий вслепую в своей прошлой жизни, Ши Тоу почувствовал, что сейчас ему следует сменить тему и сохранить лицо этого человека.

Линь Ань кашлянул, наконец-то его лицо перестало быть таким красным: «Маленький И, вот в чем дело. Через три дня выходит замуж моя кузина Линь Яо, и я хотел бы пригласить тебя на свадьбу».

Ши Тоу был ошеломлен и инстинктивно выпалил: «Кто такой Линь Яо?»

«Кашель-кашель». На этот раз Линь Ань действительно растерялся. Кто сказал, что брат Линь Яо — самый популярный человек в столице? И что все незамужние женщины в столице восхищаются братом Линь Яо, так почему же реакция этого парня была такой необычной?

«Ах, теперь я вспомнила, я видела его за пределами Багрового леса». Хотя память Стоун была не очень хорошей, у нее был универсальный архетип — некий булочка, переживший тяжелую физическую и психическую травму.

С тех пор как по всей столице появились лавки с паровыми булочками, у паровых булочек наконец-то появился свой заклятый враг. Всякий раз, когда паровая булочка вызывает дискомфорт у камня, камень немедленно запускает большую скидку, акцию «купи одну — получи вторую бесплатно» или даже благотворительную акцию по сбору пожертвований на паровые булочки. Короче говоря, всякий раз, когда паровая булочка видит, что ей съедают в больших количествах, она впадает в депрессию и превращается в черный алмаз, замолкая на полдня.

Что еще более важно, Баоцзы наконец перестал плакать и капризничать в глазах Шиту и лишь изредка выступал в роли напоминания для Шиту.

«Да, мой старший брат — вице-капитан группы наёмников «Звёздный свет»». Линь Ань наконец вспомнил о Ши Тоу и вздохнул с облегчением: «Маленький И, ты пойдёшь со мной участвовать через три дня?»

Посещение свадеб, безусловно, оставляет не самые приятные воспоминания.

Видите ли, в прошлой жизни Стоун была закоренелой старой девой, а ничто так не пугает незамужнюю женщину, как посещение свадеб. Во-первых, наблюдать за свадьбами молодоженов, думая о том, что она до сих пор одинока, невероятно удручающе. Во-вторых, на свадьбах нужно дарить подарки!

«Хорошо, конечно». Немного поколебавшись, Ши Тоу согласно кивнула. В конце концов, ей всего 11 лет; замужество еще слишком далеко. К тому же, посмотри на этого красивого молодого человека, Линь Аня, перед ней — ай-ай-ай, у нее уже есть жених на всю жизнь. Логически рассуждая, ей не должно так не повезти, чтобы снова остаться старой девой, верно?

Линь Ань смотрел на Ши Тоу с опаской, опасаясь, что она откажет. Поэтому, когда Ши Тоу наконец кивнул в знак согласия, он с облегчением вздохнул: «Отлично, сестрёнка И, я приеду за тобой утром через три дня».

«Хорошо, увидимся через три дня!»

Проводив Линь Аня, Ши Тоу почувствовал себя измотанным как никогда прежде. Неужели все мужчины в этом мире такие надоедливые, или Линь Ань, этот покорный парень, просто особенно раздражал?

Поэтому для некоторых людей быть «оставленной женщиной» — это просто их предопределенная судьба...

«Что? Ты пойдешь с Линь Ань?» В саду Красных кленов семьи Хо Хо, Хо Сяосяо, с недоверием уставилась на Ши Тоу. «Почему? Почему ты не пойдешь со мной?»

Ши Тоу потерла ноющую голову. Кто-нибудь мог бы объяснить ей, почему свадьба семьи Линь была такой пышной? «Я не знала, что вы тоже собираетесь!»

На лице Хо Сяосяо все еще читалось полное недоумение: «Вздох, Сяои, это же свадьба старшего молодого господина семьи Линь! Ты знаешь, что Линь Яо станет главой семьи Линь? Неважно, кто это будет, но как старшие сын и дочь шести главных семей, они определенно должны пойти и показать свою поддержку».

"Хорошо, значит, меня обманул Линь Ань?" Ши Тоу выглядел совершенно невинным.

Хо Сяосяо на мгновение растерялась: «Всё не так уж серьёзно. В любом случае, ты его невеста, так что ничего страшного, если вы придёте вместе. Просто мне будет очень одиноко, потому что представители шести главных семей будут сидеть отдельно. Если ты придёшь с Линь Анем, тебе придётся сидеть на местах семьи Линь».

Взглянув на небо, камень понял, что его все-таки обманули...

«Забудь об этом, мы все равно здесь ненадолго посидим. Как только услышим клятву молодоженов, сможем спокойно пойти на вечеринку. В худшем случае, можешь бросить Линь Ань и найти меня». Хо Сяосяо не любила драматизировать, и после недолгого разочарования смирилась с этим.

Проблема в том, что Стоун не может ясно видеть вещи!

Важно понимать, что, хотя Хо Сяосяо и Ши Тоу формально являются сестрами, их социальные круги совершенно разные. Друзья Хо Сяосяо — это в основном девушки примерно того же возраста из шести крупнейших семей Востока или её одноклассницы из Императорской столичной академии. Друзья Ши Тоу, с другой стороны, — это... богатые покровительницы, которые приезжают в Железную Кузницу, чтобы тратить деньги.

Как правило, эти состоятельные покровители не слишком молоды и, естественно, имеют свой круг общения. Другими словами, на свадебном банкете семьи Линь Ши Тоу, вероятно, не знал бы никого, кроме Линь Аня и Хо Сяосяо.

Конечно же, свадебные банкеты никогда не оставляют приятных воспоминаний.

В тот момент Стоун и понятия не имела, что три дня спустя ее ждут не только неприятные воспоминания, но и огромные потрясения.

-----

Пора провести вторую смену!

☆, Глава 162. Свадебный банкет семьи Линь преподносит шокирующий сюрприз.

Свадьба в другом мире — это поистине необычно...

Стоун была одета в розовое платье принцессы и маленькую корону, украшенную драгоценными камнями, и излучала ауру знатной дамы из Падшей Империи. Конечно, ей бы это шло еще лучше, если бы ее лицо не было таким бесстрастным.

Свадьба семьи Линь состоялась в главном доме семьи Линь, поскольку Линь Яо был старшим сыном главной семьи, а невеста, на которой он должен был жениться, была старшей дочерью одной из шести главных семей, поэтому свадьба была чрезвычайно пышной.

«Маленькая И, это моя третья сестра, Линь Лань». Линь Ань внезапно остановилась и, повернувшись, тихо представила её Ши Тоу.

«Здравствуйте, сестра Линь Лань». Ши Тоу изо всех сил старалась изобразить естественную улыбку. Свадебный банкет еще не начался, поэтому Ши Тоу могла лишь позволить Линь Ань взять ее под руку и попытаться сблизиться с остальными. Бог знает, как сильно она сейчас расстроена.

Линь Лань была восемнадцати- или девятнадцатилетней девушкой, очень красивой, с ослепительным сиянием. Однако в ответ на представление Линь Ань и приветствие Ши Тоу, Линь Лань лишь слегка кивнула и ничего не сказала, видимо, не особо интересуясь ими двумя.

Линь Ань несколько неловко взглянула на Ши Тоу, затем взяла её за руку и продолжила движение к следующей цели.

Стоуну очень хотелось сказать: "Можем ли мы положить конец этому абсурду?"

На самом деле, всего за час Ши Тоу кое-что заметил. Оказалось, что Линь Ань не пользовался особой популярностью. Не говоря уже о молодых господинах и госпожах из других семей, даже члены семьи Линь относились к Линь Аню равнодушно, с явным чувством формальности.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560 Kapitel 561 Kapitel 562 Kapitel 563 Kapitel 564 Kapitel 565 Kapitel 566 Kapitel 567 Kapitel 568 Kapitel 569 Kapitel 570 Kapitel 571 Kapitel 572 Kapitel 573 Kapitel 574 Kapitel 575 Kapitel 576 Kapitel 577 Kapitel 578 Kapitel 579 Kapitel 580 Kapitel 581 Kapitel 582 Kapitel 583 Kapitel 584 Kapitel 585 Kapitel 586 Kapitel 587 Kapitel 588 Kapitel 589 Kapitel 590 Kapitel 591 Kapitel 592 Kapitel 593 Kapitel 594 Kapitel 595 Kapitel 596 Kapitel 597 Kapitel 598 Kapitel 599 Kapitel 600 Kapitel 601 Kapitel 602 Kapitel 603 Kapitel 604 Kapitel 605 Kapitel 606 Kapitel 607 Kapitel 608 Kapitel 609 Kapitel 610 Kapitel 611 Kapitel 612 Kapitel 613 Kapitel 614 Kapitel 615 Kapitel 616 Kapitel 617 Kapitel 618 Kapitel 619 Kapitel 620 Kapitel 621 Kapitel 622 Kapitel 623 Kapitel 624 Kapitel 625 Kapitel 626 Kapitel 627 Kapitel 628 Kapitel 629 Kapitel 630 Kapitel 631 Kapitel 632 Kapitel 633 Kapitel 634 Kapitel 635 Kapitel 636 Kapitel 637 Kapitel 638 Kapitel 639 Kapitel 640 Kapitel 641 Kapitel 642 Kapitel 643 Kapitel 644 Kapitel 645 Kapitel 646 Kapitel 647 Kapitel 648 Kapitel 649 Kapitel 650 Kapitel 651 Kapitel 652 Kapitel 653 Kapitel 654 Kapitel 655 Kapitel 656 Kapitel 657 Kapitel 658 Kapitel 659 Kapitel 660 Kapitel 661 Kapitel 662 Kapitel 663 Kapitel 664 Kapitel 665 Kapitel 666 Kapitel 667 Kapitel 668 Kapitel 669 Kapitel 670 Kapitel 671 Kapitel 672 Kapitel 673 Kapitel 674 Kapitel 675 Kapitel 676 Kapitel 677 Kapitel 678 Kapitel 679 Kapitel 680 Kapitel 681 Kapitel 682 Kapitel 683 Kapitel 684 Kapitel 685 Kapitel 686 Kapitel 687 Kapitel 688 Kapitel 689 Kapitel 690 Kapitel 691 Kapitel 692 Kapitel 693 Kapitel 694 Kapitel 695 Kapitel 696 Kapitel 697 Kapitel 698 Kapitel 699 Kapitel 700 Kapitel 701 Kapitel 702 Kapitel 703 Kapitel 704 Kapitel 705 Kapitel 706 Kapitel 707 Kapitel 708 Kapitel 709 Kapitel 710 Kapitel 711 Kapitel 712 Kapitel 713 Kapitel 714 Kapitel 715 Kapitel 716 Kapitel 717 Kapitel 718 Kapitel 719 Kapitel 720 Kapitel 721 Kapitel 722 Kapitel 723 Kapitel 724 Kapitel 725 Kapitel 726 Kapitel 727 Kapitel 728 Kapitel 729 Kapitel 730 Kapitel 731 Kapitel 732 Kapitel 733 Kapitel 734 Kapitel 735 Kapitel 736 Kapitel 737 Kapitel 738 Kapitel 739 Kapitel 740 Kapitel 741 Kapitel 742 Kapitel 743 Kapitel 744 Kapitel 745 Kapitel 746 Kapitel 747 Kapitel 748 Kapitel 749 Kapitel 750 Kapitel 751 Kapitel 752 Kapitel 753 Kapitel 754 Kapitel 755 Kapitel 756 Kapitel 757 Kapitel 758 Kapitel 759 Kapitel 760 Kapitel 761 Kapitel 762 Kapitel 763 Kapitel 764 Kapitel 765 Kapitel 766 Kapitel 767 Kapitel 768 Kapitel 769 Kapitel 770 Kapitel 771 Kapitel 772 Kapitel 773 Kapitel 774 Kapitel 775 Kapitel 776 Kapitel 777 Kapitel 778 Kapitel 779 Kapitel 780 Kapitel 781 Kapitel 782 Kapitel 783 Kapitel 784 Kapitel 785 Kapitel 786 Kapitel 787 Kapitel 788 Kapitel 789 Kapitel 790 Kapitel 791 Kapitel 792 Kapitel 793 Kapitel 794 Kapitel 795 Kapitel 796 Kapitel 797 Kapitel 798 Kapitel 799 Kapitel 800 Kapitel 801 Kapitel 802 Kapitel 803 Kapitel 804 Kapitel 805 Kapitel 806 Kapitel 807 Kapitel 808 Kapitel 809 Kapitel 810 Kapitel 811 Kapitel 812 Kapitel 813 Kapitel 814 Kapitel 815 Kapitel 816 Kapitel 817 Kapitel 818 Kapitel 819 Kapitel 820 Kapitel 821 Kapitel 822 Kapitel 823 Kapitel 824 Kapitel 825 Kapitel 826 Kapitel 827 Kapitel 828 Kapitel 829 Kapitel 830 Kapitel 831 Kapitel 832 Kapitel 833 Kapitel 834 Kapitel 835 Kapitel 836 Kapitel 837 Kapitel 838 Kapitel 839 Kapitel 840 Kapitel 841 Kapitel 842 Kapitel 843 Kapitel 844 Kapitel 845 Kapitel 846 Kapitel 847 Kapitel 848 Kapitel 849 Kapitel 850 Kapitel 851 Kapitel 852 Kapitel 853 Kapitel 854 Kapitel 855 Kapitel 856 Kapitel 857 Kapitel 858 Kapitel 859 Kapitel 860 Kapitel 861 Kapitel 862 Kapitel 863 Kapitel 864 Kapitel 865 Kapitel 866 Kapitel 867 Kapitel 868 Kapitel 869 Kapitel 870 Kapitel 871 Kapitel 872 Kapitel 873 Kapitel 874 Kapitel 875 Kapitel 876 Kapitel 877 Kapitel 878 Kapitel 879 Kapitel 880 Kapitel 881 Kapitel 882 Kapitel 883 Kapitel 884 Kapitel 885 Kapitel 886 Kapitel 887 Kapitel 888 Kapitel 889 Kapitel 890 Kapitel 891 Kapitel 892 Kapitel 893 Kapitel 894 Kapitel 895 Kapitel 896 Kapitel 897 Kapitel 898 Kapitel 899 Kapitel 900 Kapitel 901 Kapitel 902 Kapitel 903 Kapitel 904 Kapitel 905 Kapitel 906 Kapitel 907 Kapitel 908 Kapitel 909 Kapitel 910 Kapitel 911 Kapitel 912 Kapitel 913 Kapitel 914 Kapitel 915 Kapitel 916 Kapitel 917 Kapitel 918 Kapitel 919 Kapitel 920 Kapitel 921 Kapitel 922 Kapitel 923 Kapitel 924 Kapitel 925 Kapitel 926 Kapitel 927 Kapitel 928 Kapitel 929 Kapitel 930 Kapitel 931 Kapitel 932 Kapitel 933 Kapitel 934 Kapitel 935 Kapitel 936 Kapitel 937 Kapitel 938 Kapitel 939 Kapitel 940 Kapitel 941 Kapitel 942 Kapitel 943 Kapitel 944 Kapitel 945 Kapitel 946 Kapitel 947 Kapitel 948 Kapitel 949 Kapitel 950 Kapitel 951 Kapitel 952 Kapitel 953 Kapitel 954 Kapitel 955 Kapitel 956 Kapitel 957 Kapitel 958 Kapitel 959 Kapitel 960 Kapitel 961 Kapitel 962 Kapitel 963 Kapitel 964 Kapitel 965 Kapitel 966 Kapitel 967 Kapitel 968 Kapitel 969 Kapitel 970 Kapitel 971 Kapitel 972 Kapitel 973 Kapitel 974 Kapitel 975 Kapitel 976 Kapitel 977 Kapitel 978 Kapitel 979 Kapitel 980 Kapitel 981 Kapitel 982 Kapitel 983 Kapitel 984 Kapitel 985 Kapitel 986 Kapitel 987 Kapitel 988 Kapitel 989 Kapitel 990 Kapitel 991 Kapitel 992 Kapitel 993 Kapitel 994 Kapitel 995 Kapitel 996 Kapitel 997 Kapitel 998 Kapitel 999 Kapitel 1000 Kapitel 1001 Kapitel 1002 Kapitel 1003 Kapitel 1004 Kapitel 1005 Kapitel 1006 Kapitel 1007 Kapitel 1008 Kapitel 1009 Kapitel 1010 Kapitel 1011 Kapitel 1012 Kapitel 1013 Kapitel 1014 Kapitel 1015 Kapitel 1016 Kapitel 1017 Kapitel 1018 Kapitel 1019 Kapitel 1020 Kapitel 1021 Kapitel 1022 Kapitel 1023 Kapitel 1024 Kapitel 1025 Kapitel 1026 Kapitel 1027 Kapitel 1028 Kapitel 1029 Kapitel 1030 Kapitel 1031 Kapitel 1032 Kapitel 1033 Kapitel 1034 Kapitel 1035 Kapitel 1036 Kapitel 1037 Kapitel 1038 Kapitel 1039 Kapitel 1040 Kapitel 1041 Kapitel 1042 Kapitel 1043 Kapitel 1044 Kapitel 1045 Kapitel 1046 Kapitel 1047 Kapitel 1048 Kapitel 1049 Kapitel 1050 Kapitel 1051 Kapitel 1052 Kapitel 1053 Kapitel 1054 Kapitel 1055 Kapitel 1056 Kapitel 1057 Kapitel 1058 Kapitel 1059 Kapitel 1060 Kapitel 1061 Kapitel 1062 Kapitel 1063 Kapitel 1064 Kapitel 1065 Kapitel 1066 Kapitel 1067 Kapitel 1068 Kapitel 1069 Kapitel 1070 Kapitel 1071 Kapitel 1072 Kapitel 1073 Kapitel 1074 Kapitel 1075 Kapitel 1076 Kapitel 1077 Kapitel 1078 Kapitel 1079 Kapitel 1080 Kapitel 1081 Kapitel 1082 Kapitel 1083 Kapitel 1084 Kapitel 1085 Kapitel 1086