Kapitel 72

Боль нельзя облегчить простым применением того же лечения, что и при болезни Винслера.

Он просто хотел сказать ей, как он благодарен за то, что она родилась на этой земле.

Мьхенг.

Мой Хенг.

Моё равновесие.

Глава 55

С днем рождения, Ахенг!

В его словах чувствовалась твердая убежденность, из-за чего ей показалось, что побег — это нелепо и поверхностно.

Кажется, в моей жизни никогда не было такого страстного момента, когда я сжигал дотла других и себя, не останавливаясь, пока всё не закончилось.

Это был обычный день рождения. Даже если остальной мир не знал или не имел возможности узнать, помешало бы это ей продолжить свою жизнь и тихо воздвигнуть памятник судьбе?

Она смягчила улыбку и снизила так называемые жизненные стандарты, в то время как он оставался спокойным и невозмутимым, всегда имея лишь два подхода к жизни: победить или сокрушить. Он был острым и безжалостным воином, и даже будучи марионеткой с длинным носом, трагически принял свою судьбу.

В результате они с ним часто не понимали друг друга и не вписывались в коллектив.

Такие чувства, доведенные до крайности, превращаются во взаимные мучения и нападения. Когда время достигнет определенной точки, либо он сожжет ее дотла, либо она превратит его память в лед.

Он поставил свечу на гладкий, кремообразный крем, шипение искр заставило замолчать нежные взгляды зрителей. Затем он снял свой несколько стесняющий движения пиджак и, улыбаясь, произнес: «Ахенг, загадай желание».

В тот момент она считала свечи, восемнадцать штук, словно крошечные фейерверки, и хотела что-то сказать. В полубессознательном состоянии появилась её мать, Сиван. Они были такими нежными, как настоящая семья. В полубессознательном состоянии они улыбнулись и сказали: «Сегодня день рождения дочери семьи Вэнь. Спасибо всем, что пришли». Она разрезала именинный торт. На банкете люди пели «С днем рождения», их голоса то повышались, то понижались, создавая гармоничную мелодию. Все были счастливы.

Они не хотели обидеть семью Янь или расстроить надежду Янь, но им было все равно, загадала она желание или нет.

А вы уже знали, что она просто повторяла старую избитую фразу — что надеется, что её дедушка, отец, мать, Сиван, Сиер и Ахенг всегда будут вместе, здоровы и свободны от болезней и бедствий?

Ян Хоуп наблюдал за их игрой, они говорили скромно и вели себя с безупречным спокойствием, намеренно или ненамеренно подчеркивая роль Ахенга как абсолютного главного героя. Его речь была безупречной, демонстрируя благородное поведение, истинно культивируемое в великой семье.

Сиван вытянула палец и начала потирать виски, делая один взмах за другим, чувствуя сильное сопротивление. — Яньси, почему я так устала разговаривать с тобой сейчас?

Ян Хоуп искоса взглянула на него и лукаво улыбнулась: «Видно, ты очень устал. В день рождения собственной сестры было бы крайне невежливо не позаботиться о том, чтобы гости и хозяева были довольны».

Кроме того, вы слышите то, что я говорил, сотни раз каждый день. Разве вы не знаете, кто льстит, кто враждебен, кто тактичен, а кто ведёт себя жёстко? Вэнь Сиван, не шути.

Голос Сиван стал холоднее. Воспользовавшись моментом, когда старый господин Вэнь и его мать обменивались любезностями с семьей Сунь, она схватила Янь Хоупа за запястье: — Янь Хоуп, ты теперь относишься ко мне как к врагу?

Ян Си рассмеялся, сжал кулак и сбросил с себя оковы: «Сиван, ты же не можешь не знать, как долго я тебя терпел, правда?»

Сиван поднял бровь и схватил его за запястье. Кончики пальцев у него немного остыли — значит, он уже достиг предела своих возможностей и больше не хочет терпеть ради Ахенга?

Ян Хоуп улыбнулся, небрежно засунув руку в карман брюк — это была ошибка. Сиван, пока ты не будешь говорить и не переступай черту, я смогу терпеть тебя всю жизнь. Ты — это ты, я — это я, и я не имею никакого отношения к Ахену.

Это жизненная философия Янь Хоупа. Он не будет судить одного человека за другого. Он всегда исходит из себя и способен лишь терпеть или не терпеть других, не испытывая при этом желания любить или ненавидеть их из-за них.

Сиван горько усмехнулась, выражение ее лица было безразличным и несколько пустым: «Ян, надеюсь, ты рано или поздно сведешь меня с ума».

Улыбка мальчика стала еще ярче, словно увядший подсолнух: «Сиван, когда ты в замешательстве, я — нет. Преступления, которые твой дедушка научил меня запоминать, я отказываюсь запоминать. Если ты сойдешься с ума, это будет еще одним моим великим преступлением».

Более того, имея такое огромное и процветающее королевство, принадлежащее семье Вэнь, где власть, слава и богатство легкодоступны, вы действительно готовы сойти с ума?

По всей видимости, вы считаете меня таким же глупым, как Ахенг.

Палец Сиваня скользнул по губам Яньси, и тот саркастически заметил: «Яньси, всякий раз, когда ты упоминаешь Ахэна, твоя улыбка становится поистине отвратительной».

Ян Хоуп выдавил из себя натянутую улыбку, слегка обнажив свои белоснежные зубы: «Вот так вот. Это всего лишь Ахэн. С Линь Ванвань и Лу Лю, которые уже есть, добавление Ахэна означало бы еще три рычага влияния, верно? Я с этим справлюсь. Даже если бы я сегодня устроил Ахэну банкет в честь его дня рождения, используя богатство и власть семьи Ян, чтобы баловать Ахэна до такой степени, что захотел бы сорвать звезды и луну, это было бы моим делом, и я был бы рад это сделать!»

Сиван стиснула зубы: «Ты!»

В этот момент подошли Сунь Пэн и Синь Даи. Оба молодых человека тоже были одеты в костюмы, но один отличался изысканностью, а другой — дикостью и необузданностью, каждый со своими достоинствами.

Да И была в суете, в ее голосе звучала некоторая тревога: «Вы двое, прячетесь в углу, что вы говорите? Я нигде не могу вас найти!»

Сунь Пэн злорадно рассмеялся: «Старый господин Мэн издал императорский указ, предписывающий вам двоим немедленно явиться на аудиенцию».

Янь Сиси и Ван, которые поначалу были враждебно настроены и настороженно относились друг к другу, внезапно исказили лица от боли, а их выражения — «Что?»

Семья Мэн связана с семьей Лу браком. Глава семьи, старый господин Мэн, очень хорошо умел вести дела, чтобы угодить начальству, что делало его мишенью для многих семей, стремящихся к продвижению по службе и заискиванию. В те времена тетя Лу Лю вышла замуж за единственного сына старого господина Мэна.

Тогда это не было проблемой. Проблема заключалась в единственной внучке старого мастера Мэна, Мэн Лимоу.

У этой юной леди очень поэтичное имя, но сама она совсем не поэтична. Она типичная, насквозь избалованная девушка.

Она не так уж и плоха внешне, но придирается ко всем. Дело не в том, что она считает, будто у девушки из восточного магазина нет вкуса в одежде — типа: «Этого дизайнера критиковали за устаревшие модели, не так ли?» — а в том, что, по её мнению, у девушки из западного магазина слишком яркий макияж. Фу, я не хочу сказать, что ты и так некрасивая, зачем же делать себя ещё уродливее с помощью макияжа? ╮(╯_╰)╭

И так далее, и тому подобное.

Типичный человек, помешанный на внешности.

Тогда дедушка Мэн забеспокоился. Его драгоценная дочь вела себя так, находила недостатки во всех. Как же ей теперь выйти замуж?

И вот, в один прекрасный день, на одном банкете, глаза молодой леди загорелись: «Сэр, сэр, это очень вкусно!»

«Какой именно? Какой именно?» Глаза старика расширились, как лампочки. Он посмотрел и воскликнул: «Ух ты, это единственный внук семьи Вэнь! Отлично, единственный сын в семье. В будущем ему не придётся делить семейное имущество».

Старик всё больше и больше убеждался в правильности выбора этого человека, считая его действительно подходящим кандидатом в мужья для своей внучки. И как раз когда он собирался похвалить внучку за её здравый смысл, девушка из семьи воскликнула с бешено бьющимся сердцем: «Дедушка, дедушка, этот ещё лучше!»

Старик так испугался своей внучки, что чуть не получил сердечный приступ, но в мгновение ока он увидел потрясающе красивого молодого человека, который мог убить Вэй Цзе одним взглядом.

О, у вашей семьи всё хорошо; вы старший внук в семье Ян.

Подождите, нет, нет, в его семье есть еще один ребенок, который в будущем будет делить наследство.

И вот, объяснив внучке все плюсы и минусы, девушка из семьи Мэн застенчиво спросила: «Дедушка, можно ли мне обедать в доме семьи Вэнь и жить в доме семьи Янь, имея двух мужей?»

Старый Мэн содрогнулся.

Затем, каждый раз, когда дедушка и внук видели Вэнь Яня, они хватали его и расспрашивали о семейном положении, о том, не было ли признаков банкротства, не расточительна ли тетя Вэнь и разумен ли младший брат Яня.

Сиван была в депрессии. Кто твоя тётя?

Ян Хоуп поднял бровь. Разумный мой младший брат или нет — это не ваше дело!

Однако такие слова не могли погасить пламя революции или страсть любви. Кроме того, поскольку старик Мэн был старейшиной, Сивань и Яньси были нетерпеливы, но они не могли лично опровергнуть слова старика. Они терпели это и едва не получили внутренние раны.

Услышав указ старого мастера Мэна, выражения лиц обоих резко изменились.

Ян Хоуп, дрожа, спросил Сунь Пэна: «Енотовидная собака уже приехала?»

Енотовидную собаку также называют лисьим духом. Это прозвище для животного, которое глубоко размышляет и обдумывает разные вещи.

Сунь Пэн усмехнулся, и Да И кивнул.

Ян Хоуп закрыл голову руками и сказал: «Ну, я только что выпил два бокала, и у меня немного кружится голова. Сначала пойду прогуляюсь. О боже, Сунь Да Няо, у тебя двоится в глазах».

Большую птицу зовут Пэн. Это прозвище придумал Янь Сяошао после трех дней мучительных раздумий перед началом учебного года.

Сунь Шао усмехнулся: «Хорошо, пожалуйста. В любом случае, эта молодая леди без конца критикует Вэнь Хэна».

Пьяный Янь Шао тут же оживился, засучил рукава и бросился прочь — «Черт тебя возьми, ублюдок, я буду драться с тобой до смерти!»

Да И восхищенно воскликнул: «Поистине достойный противник! Ты действительно знаешь своего врага!»

Сунь Шаосяо сказал: «Брат, ты слишком добр. Это совсем не проблема».

Сиван вздохнул, чувствуя себя беспомощным, и последовал за ним.

Тем временем мисс Ли Мао с презрением смотрела на Ахэн: «Вэнь Хэн, я не хотела ничего тебе говорить, потому что ты сестра Сиваня, и мы, возможно, станем родственниками в будущем, но посмотри на себя, ты даже легким макияжем не пользуешься. Ты недостаточно красива, но и не умеешь это компенсировать. Это красивое платье на тебе ни на что не годится. Если другие это увидят, они подумают, что у семьи Вэнь плохие манеры!»

Она увидела прошлые интимные отношения Янь Хоу с А Хэном и была этим недовольна, поэтому намеренно затеяла ссору.

А Хэн улыбнулась, не говоря ни слова. Мать Вэнь видела, как та постоянно ругает дочь, но ее лицо побледнело от гнева — что это за воспитание, позволять девочке устраивать такие истерики!

Хотя её и раздражало, что Ян Хоуп действовал по собственной инициативе, Ахенг, в конце концов, был ей родным. Понимая, что она сама тоже совершила ошибки, она не могла винить его. Поэтому она обсудила это со своим свекром. Он займётся делом со стороны Сиэр, а она и Сиван сгладят ситуацию, чтобы Ян Си и Ахенг не почувствовали себя обиженными. Она болтала со старыми друзьями и знакомыми вместе со своей дочерью, когда внезапно появилась ничего не понимающая молодая женщина. Хотя она была совершенно незнакома, услышав неуместную речь девушки, она внезапно потеряла всякое терпение.

А Хенг молча, медленно и с улыбкой, сделал шаг назад, чтобы приблизиться, ожидая, что мать рассердится.

Эта девушка — нечто особенное; даже её добродушная мать была ею возмущена.

К сожалению, прежде чем мать Вэня успела разразиться гневной тирадой, уже прибыли Янь Хоуп и Си Ван.

Лицо Янь Хоуп слегка покраснело, словно она шла слишком быстро. Она взглянула на девушку из семьи Мэн и спокойно перебила её: «Мэн Лимоу».

Мэн Лимао, которая до этого оживленно болтала, обернулась, и ее голос мгновенно понизился на несколько децибел: «Янь Хоуп, Си Ван, мой дедушка сказал, что вы двое должны составить ему компанию, поболтать и выпить пару бокалов».

Видя недовольство матери, Сиван усмехнулась про себя. Несколько дней назад дедушка Мэн тонко выразил чувства Мэн Лимоу в разговоре с ней. Дедушка сначала не согласился, но матери было очень интересно, и она хотела посмотреть, что за девушки в семье Мэн.

Сиван улыбнулась и представилась: «Мама, это Мэн Лимоу, о которой я тебе раньше рассказывала. Она внучка дедушки Мэна».

Лицо матери Вэнь мгновенно позеленело. Она обошла стороной главный вопрос и, выдавив из себя улыбку, сказала: «Разве твой дедушка Мэн не приглашал тебя выпить с ним? Он в корпусе А. Давай посмотрим. Сяо Си не умеет пить, поэтому пей поменьше».

Ян Хоуп улыбнулся и кивнул, сказав «хорошо», и ушел вместе с Си Ваном и Мэн Ли Мао. С самого начала и до конца его взгляд ни на секунду не задерживался на А Хэне.

А Хенг сохранила бесстрастное выражение лица, лишь улыбаясь, наблюдала, как они уходят.

Выражение лица матери Вэнь слегка смягчилось, и она повела Ахэн произнести тосты за каждую семью. Ахэн выпила несколько бокалов, и, хотя они не были знакомы друг с другом, она говорила очень вежливо, поэтому атмосфера на банкете оставалась приятной.

Мать Вэнь не согласилась и прошептала дочери: «Позови брата, пусть он поможет тебе выпить. Тебе еще предстоит сдавать вступительные экзамены в колледж, и слишком много алкоголя расстроит тебя».

А Хэн посмотрел на блок А. Си Ван поднимал тост за старика, а Янь Хоуп, сгорбившись над столом, выглядел несколько пьяным.

Как раз когда А Хенг собирался согласиться, принесли еще один напиток и поздравления с днем рождения.

После того как она допила, обменялась любезностями и вернула подарок, Сиван и Яньси исчезли в мгновение ока.

Опасаясь, что они напьются и уйдут, А Хенг вышел на их поиски. Он проверил лестницу, коридор и окрестности, но никого не увидел.

Официанты были заняты подачей блюд, и когда их спросили, все они ответили, что не видели их двоих.

А Хенг выглянул в окно; небо темнело. По прогнозу погоды, во второй половине дня ожидался сильный снегопад.

Возможно, он сходил в туалет, чтобы вырвать?

А Хенг подумала про себя и поднялась на седьмой этаж.

Чем дальше мы продвигались, тем тише становилось.

За окном небо постепенно темнело, приближался сильный снегопад, словно отделенный от далекой суеты плотной черной завесой.

А Хенг на мгновение замерла. Она стояла перед туалетом, но не слышала ни звука.

Внутри никого быть не должно.

Я задумался, не стоит ли мне зайти и посмотреть, но, сделав шаг ближе, я вдруг увидел, как ярко светящаяся люстра погасла.

Кто-то нажал на выключатель.

"Ян Хоуп, Си Ван?" — тихо спросила Ахенг, думая, что они разыгрывают её.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329