Kapitel 8

«Учительница дала их нам во время игры», — взволнованно ответила Сюаньдэ. «Потому что наша группа заняла первое место!»

В этот момент Чжан Босюань тоже присел на корточки, сравнявшись по росту с Сюаньде. Прежде чем он успел что-либо сказать, глаза Сюаньде, увидев его, загорелись от восторга.

"Кто ты?"

Чжан Босюань игриво поправил маску Сюаньде. «Моя фамилия Чжан, можешь называть меня дядя Чжан. Я друг твоей матери…»

Шанэр махнула рукой, прервав его действия и самопредставление.

«Не называй его так! Он не друг мамы!»

Она не стала бы называть Чжан Босюаня по имени «Сюаньдэ», чтобы избежать ненужных проблем из-за иероглифа «Сюань».

"Тогда как мне его называть?" — недоуменно моргнул Сюаньдэ.

— Просто зовите его господином Чжаном, — раздраженно ответила Шаньэр.

«О». Сюаньде кивнул и вежливо поприветствовал его: «Здравствуйте, господин Чжан».

«Молодец!» — Бо Сюань ласково погладил ребёнка по голове.

«Не трогай его!» — решительно крикнула Шаньэр. «Подожди немного вон там, маме нужно кое-что обсудить с господином Чжаном».

Сюаньде почувствовал, что его мать сегодня ведёт себя странно. Будучи человеком, хорошо разбирающимся в людях, он послушно перешёл на другую сторону скамейки, чтобы подождать.

Несмотря на намеренное уклонение Ким Сун-а от ответа, Чжан Босюань остался невозмутимым и вместо этого сказал ей: «Вы поистине самая красивая и самая молодая мать в мире!»

На ее губах появилась презрительная усмешка. "Да! Дальше вы собираетесь спросить, где отец ребенка? Он приехал?"

Он слегка улыбнулся, не подтверждая и не опровергая. «Ты ошибаешься. Я не выставлю себя дураком». Он пристально посмотрел на нее. «Я знаю о тебе все».

От этих слов сердце Шанэра замерло.

Что он... знает?

«Правда? Ходят слухи, что я распутная женщина, это правда?» Чтобы изобразить уверенность, она стала еще резче.

«Мне не нужны слухи; у вас незаслуженная репутация, все о вас знают. Учитывая ваш возраст, вы забеременели в очень юном возрасте. Быть матерью-одиночкой, должно быть, очень тяжело. Тот мужчина, который вас бросил, поистине презренный!»

Услышав это, Шаньэр чуть не расхохоталась.

«Я слышал, у вас есть еще и младшая дочь, у которой другой отец, чем у вашего сына…» — в голосе Чжан Босюань звучала обеспокоенность. — «Думаю, вы действительно любите детей, раз родили ее, несмотря на сплетни. Женщина, воспитывающая двоих детей одна — вы поистине замечательная мать!»

"..." Шанэр несколько секунд молчала, заметив искренность в его тоне, а затем подняла глаза. "Хм, это не твоё дело!" Она помахала Сюаньде. "Пошли!"

Сюаньде продолжал смотреть на Чжан Босюаня и неохотно попрощался. «До свидания, господин Чжан».

«Прощай, малыш». Чжан Босюань улыбнулся и помахал ему рукой.

Заходящее солнце склонилось над чистым горизонтом, окутывая небо одеялом оранжевого цвета.

Сюаньде сидел в машине, теребя в руке маску коалы, а Шаньэр была погружена в свои мысли, которые крутились у нее в голове всю дорогу.

Небеса ей помогли; к счастью, Сюаньде был в маске, которая не позволила Чжан Босюаню увидеть лицо своего сына.

Да, пока она молчит, Сива молчит, и доктор Анли молчит, никто не раскроет правду, и эта тайна будет сопровождать её до самой смерти.

С тех пор как Шаньэр познакомилась с Чжан Босюанем на художественной выставке, она почти каждую ночь страдает от бессонницы, опасаясь, что он может внезапно снова появиться перед ее сыном.

Прошло семь лет, так почему же я до сих пор так расстроена?

Что с ней не так? Это угрызения совести или...?

Дни пролетели незаметно, наполненные множеством сложных мыслей, и прежде чем я это осознал, снова наступило воскресенье.

Поскольку был конец месяца, Шанэр много дней подряд была занята посещением совещаний и прослушиванием отчетов о работе различных отделов, уходила рано и возвращалась поздно. У нее даже не было времени отдохнуть в праздничные дни. Поэтому в тот день она тоже ушла на работу очень рано.

Весь день Сюаньдэ выглядывал в окно. Сива знала, что ребенок хочет выйти поиграть, но солнце светило слишком ярко, поэтому выходить было неподходящим.

Когда солнце начало садиться и солнечный свет стал теплее, она сказала Сюаньде: «Пошли! Пойдем в парк на берегу реки запускать воздушных змеев, хорошо?»

"Отлично! Ура!" — взволнованно бросилась Сюаньдэ в игровую комнату и нашла воздушного змея.

Прибрежный парк утопает в зелени, с короткими зелеными газонами в корейском стиле, на которых так и хочется полежать и поваляться.

Сива стояла в стороне, держа на руках Сюаньлин, и наблюдала, как Сюаньде, прыгая и скакая, направился к центру парка и начал запускать воздушного змея.

Это был очень большой воздушный змей в форме Супермена. Сюань Дэ бегал неподалеку, пытаясь заставить змея медленно подниматься в воздух, терпеливо ожидая, пока он медленно полетит против ветра и поднимется все выше и выше.

Тем временем Чжан Босюань весь день бродил по прибрежному парку. Помимо физических упражнений, чтобы выплеснуть энергию, он также отдыхал и восстанавливал силы под деревьями, но, что более важно, он хотел избежать свидания вслепую, устроенного его родителями.

В этот момент в поле его зрения появился Сюаньдэ. Сначала он не заметил Сюаньдэ, но когда воздушный змей упал ему на голову, а Сюаньдэ помахал рукой и побежал к нему, он тут же был ошеломлен, потому что это маленькое личико было в семь или восемь раз похоже на его собственное!

«Господин Чжан… что вы здесь делаете?» — Сюаньде, запыхавшись, встал перед ним, но всё же поприветствовал его улыбкой.

"Кто ты...?" Оглядываясь по сторонам, Чжан Босюань никак не мог понять, кто этот ребенок.

«В тот день мы встретились в художественном музее! Вы с моей матерью долго разговаривали!» — быстро объяснила Сюаньдэ.

«О! Ты сын госпожи Цзинь!» — воскликнул Чжан Босюань, осознав это.

"Мм." Сюаньде восторженно кивнул.

«Какое совпадение, что ты здесь делаешь?» Чжан Босюань подошел ближе, чтобы рассмотреть Сюаньде, и чем дольше он смотрел на него, тем больше ему казалось, что тот очень похож на него самого. Умная и сообразительная внешность Сюаньде мгновенно расположила его к себе.

«Я пытался запустить воздушного змея, но у меня ничего не получалось. Он летал какое-то время, а потом падал…» — сказал Сюаньде, надув губы.

Где твоя мама?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255