Kapitel 26

Внезапно Чжан Босюань подхватил Шаньэр и отнёс её в комнату, из которой она только что выбежала.

Эта своенравная женщина любит публично его ставить в неловкое положение; для него было бы огромной потерей престижа, если бы над ним посмеялись местные братья!

"Отпусти меня! Отпусти меня!" Она била его по груди, пока дверь не распахнулась, и ее не бросили на мягкую большую кровать.

Он стоял посреди комнаты, солнечный свет падал на него, окрашивая его в золотистый цвет, подобно богу солнца в греческой мифологии.

«Хорошо, просто скажи, что хочешь сказать!» — он пренебрежительно махнул рукой.

Шанэр сидела на кровати, скрестив ноги. Хотя она была в ярости, любопытство по поводу его тайны в конце концов взяло верх над гневом.

Сдерживая гнев, она спросила: «Почему вы здесь? И почему я здесь тоже?»

«Вчера вечером няня сказала, что ты не вернулась домой, поэтому я пошла в компанию тебя искать. Я не ожидала найти тебя лежащей без сознания на полу, поэтому принесла тебя обратно».

"С вами связалась кормилица?"

«Нет! Я звонил тебе домой», — прямо сказал он.

«Зачем ты меня ищешь? Чем больше у меня проблем, тем ты счастливее, не так ли?» Она сердито отвернула голову.

«Я позвонил, чтобы узнать, как поживает мой ребенок». Это, конечно же, был всего лишь предлог. Как он мог не беспокоиться о ней? Вчера был для нее самый тяжелый день.

Он протянул руку и схватил ее за подбородок, заставляя посмотреть ему в лицо. Его убийственный взгляд ужаснул ее. «Почему ты выставляешь меня неисправимым грешником? Ты же знаешь, что я не могу сравниться с твоей безжалостностью. Ты самый хладнокровный человек!»

В этот момент Чжан Босюань был совершенно чужд Цзинь Шаньэр.

Она потеряла дар речи, лицо ее покраснело, и она пылала гневом.

Где это место находится?

«Это мой дом», — небрежно заметил он.

«Значит, у вас есть ещё один дом, помимо того, в котором вы живёте с родителями. Вы же не собираетесь использовать его, чтобы прятать свою любовницу, верно?»

«Ты ревнуешь?» Он еще несколько раз рассмеялся. «Отлично сказано! Раз уж я тебя поймал, то почему бы не спрятать и не проводить с тобой каждую ночь!»

"Ты..." — Ее лицо стало жестче, и когти снова вытянулись. — Ты смеешь?

«Чего бы я только не посмел?» — самодовольно произнес он, с видом всемогущего и важного человека. «Чтобы справиться с тобой, чтобы тебя укротить, мне придется прибегнуть к радикальным мерам!»

«Ты смеешь применять против меня какие-либо крайние меры?» — вызывающе спросила она, подняв подбородок.

«Да». Его взгляд был глубоким и проницательным. «Этот дом формально оформлен на мое имя, но на самом деле это штаб-квартира Красной банды. Братья приходят и уходят отсюда; ты не вырвешься из моих рук».

«Штаб-квартира «Красной банды»?» — мысли Шанэр закружились в голове, и она крикнула: «Ты имеешь в виду Красную банду преступного мира?»

Он улыбнулся и медленно кивнул.

Шанэр подскочила, словно ее ужалили.

«Те, кто вас называют „главарем банды“, вы что, главарь Красной банды?»

«Совершенно верно!» — воскликнул он, будучи чрезмерно спокойным.

«Как вы оказались связаны с преступным миром?» У него уже было три личности, что совершенно сбило её с толку. «Разве вы не директор больницы Чанъюань? Как вы стали Лео, президентом инвестиционно-консалтинговой компании Динхуэй?»

«Инвестиционно-консультационная компания «Динхуэй» — это корпоративный конгломерат, входящий в состав «Красной банды», который был отмыт». Он прищурился и пояснил: «Поскольку я являюсь лидером «Красной банды», я, естественно, являюсь президентом «Динхуэй». Я просто не хочу, чтобы меня разоблачили, поэтому использую свое английское имя Лео в качестве замены. Никто никогда об этом не узнавал. Я очень хорошо это скрывал».

«Что же, чёрт возьми, случилось?» Этот удар был как гром среди ясного неба. Человек, которого она считала самым честным, теперь стал злобным криминальным авторитетом?

«Разве ты не должен быть Чжан Босюань, с безупречной репутацией и честным характером? Именно поэтому я… хотела иметь с тобой ребенка. Но теперь…» — пробормотала она себе под нос. «Неужели я выбрала не того человека? Ты совсем не „высшего сословия“».

Он сел рядом с ней и не смог удержаться, чтобы не прикоснуться к её бледному, усталому лицу. «Ты очень мало знаешь правду. Позволь мне рассказать тебе!»

Это поистине самая простая братская версия "Ангелов и демонов" —

Один был чернокожим, другой — белым; младший брат был добр, как ангел, старший — зл, как Сатана, и их судьбы были совершенно разными. Младший брат стал известным врачом, спасавшим жизни и жившим честной жизнью, а старший — лидером крупнейшей банды на Тайване, управлявшей силами зла. Братья разорвали свои отношения и с тех пор не общаются.

«Мой младший брат — Чжан Вэньху, мой отец, а старший брат — Чжан Вэньбао, мой дядя. Единственный сын моего дяди умер, и некому было унаследовать Красную банду, поэтому он выбрал меня лидером Красной банды!» Он поднял бровь и улыбнулся, в его взгляде читалась зловещая нотка.

Ваши родители знают?

«Я не сообщила им, что связалась со своим дядей. Дело моего дяди — табу в нашей семье. Они считают, что имя «Чжан Вэньбао» — позор для них на всю жизнь, поэтому я скрывала это от них до сих пор».

Шанэр посмотрела на него, ее разум был несколько ошеломлен. Возможно, она спровоцировала его темную сторону. «Ты тайно замышляешь недоброе, но внешне притворяешься хорошим ребенком!» — сказала она, надув губы.

«Я никогда не понимал, что плохие гены моего дяди текут у меня в крови. После встречи с тобой зло, которое изначально было скрыто, вышло из-под контроля. Я хочу делать все, что захочу, я хочу заполучить людей, вещи и имущество, которые мне нужны. Я хочу уничтожить тебя и показать тебе, каким ты станешь, когда «Ким» обанкротится». Он протянул руку и погладил Сон-а по щеке. «Я просто хочу преподать тебе урок. Не волнуйся! Ты все еще можешь заполучить «Ким»».

«Всё это больше не имеет значения!» — уныло сказала Шаньэр. «Судя по твоим словам, Сюаньдэ и Сюаньлин, возможно, унаследовали неприязнь друг к другу. Значит ли это, что Сюаньдэ — младший глава Красной банды, а Сюаньлин — дочь главы Красной банды?»

"Да!"

«Я считала тебя идеальным мужчиной, но кто бы мог подумать, что половина твоей родословной — от твоего мятежного дяди? Я никак не ожидала такого». Шанэр слабо улыбнулась.

Однако у Чжан Босюаня было другое мнение. «Почему ты такой упрямый? Гены и родословная не определяют, будет ли ребенок хорошим или плохим. То, что ты гений, не означает, что Сюаньдэ и Сюаньлин тоже будут гениями. Самые важные показатели для ребенка — это его родители и любовь. Любовь может превратить плохое в хорошее, а хорошее — в еще лучшее!» Такова была его философия.

Любовь? Услышав это деликатное слово, она резко оттолкнула его.

"Неправильно! Плохое семя — это плохое семя, и оно никогда не изменится за всю свою жизнь! Любовь — это иллюзия, нечто, чего не существует. Что она может сделать?"

«Так за человека ты меня принимаешь?» Он хотел, чтобы она сказала ему правду.

Она не могла ответить и ещё больше боялась об этом думать. «Ничего страшного, признаю, я обратилась не к тому человеку. Спасибо, что рассказали мне правду. Я ухожу». Ей хотелось спрятаться обратно в свою пещеру, чтобы залечить раны.

«Даже не думай об этом!» Он крепко схватил ее за запястье, и Шаньэр почувствовала сильную боль.

"Больно! Отпусти!" Она испытывала такую сильную боль, что ее лицо исказилось, и Чжан Босюань невольно отпустил ее.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255